Good morning, John. (早晨好，约翰。)
Good morning, mom. (早晨好，妈妈。)
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。
Did the alarm clock buzz?
Did the alarm clock ring?
It's time to get up!
It's time to get up! (该起床了!)
I don't wanna get up. (我真不想起。)
It's time to wake up!
It's time to get out of bed.
It's time to get ready.
Get up soon.
Get up soon. (快点儿起床!)
I don't want to. (我真不想起。)
Are you awake? *get up是动词，表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词，表示“醒了”、“没睡”的状态。
Are you awake? (你醒了吗?)
I am now. (我刚醒。)
Are you feeling sick?
Are you feeling sick? (你不舒服吗?)
No, I'm just tired. (没有，只是有点儿累。)
Did you sleep well?
Did you sleep well? (睡得好吗?)
Yes, I slept very well. (嗯，睡得挺好。)
Did you sleep well? (睡得好吗?)
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊，几乎没睡着。)
Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”，多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关，但一般也用turn off表示。
Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。)
You finally got up.
You finally got up. (你终于起来了。)
I'm still sleepy. (我还困着呢!)
It's a nice day!
It's a nice day! (今天是个好天!)
It sure is. (是不错啊。)
It's a beautiful day!
It's a wonderful day!
It's a great day!
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。
Did you go to bed late last night?
Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”，fold up意为“叠好”、“叠整齐”；futon原本是日文，现在英文中也逐渐使用，意为“被子”。
Let's put the futon away. (把被子收起来吧。)
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。)
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?)
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”，在此用来表示“打呼噜”。
I had a nightmare.
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。)
It's all right now. (现在没事了。)
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思，表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。
You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。)
I have to go wash my face. *go wash是go和wash两个动词连用，口语中常用。可以把它看作是go and wash的缩略形式。
It's time to eat breakfast.
It's time to have breakfast.
I'm still sleepy.
I'm still drowsy.
I'm still yawning.
I have a hangover.
I'm a night person. *“早上起不来”的意思。
I'm a night person. (我是个夜猫子。)
I'm not. (我可不是。)
I'm a morning person. (我喜欢早起。)
Coffee wakes me up.
Coffee gets me going.
Did you brush your teeth?
Have you brushed your teeth?
I have to comb my hair.
What should I wear?
What should I wear? (穿什么好呢?)
The red one. (穿红的吧!)
Which dress should I wear?
Which one should I wear?
What should I put on?
Hurry up and get dressed.
Hurry up and get dressed. (快换衣服。)
Put those pajamas away!
Put those pajamas away! (把睡衣收好。)
Oh, I'm washing those. (啊，我正要洗呢。)
I'm leaving. Bye mom!
I'm leaving. Bye mom! (我走了。妈妈再见!)
Study hard. (好好学习啊!)
I'll see you when I get back.
I'm taking off now.
See you later.
Let's play hooky today! *play hooky为俚语“逃学”。
Let's play hooky today! (今天我们逃学吧。)
Yeah, let's. (好哇，走吧!)
You're wearing your sweater inside out.
You have your sweater on inside out.
It's upside down.
Don't forget to take out the garbage.
Don't forget to take out the garbage. (可别忘了扔垃圾!)
I won't. (忘不了!)
It's your turn to take out the garbage. *garbage也可以用trash和rubbish替代。
What are you doing today?
What are you doing today? (今天你们干嘛?)
We're having a track and field meet. (今天我们开运动会。)
If you don't hurry, we'll be late.
If you don't hurry, we'll be late. (你快点儿，我们该迟到了!)
Okay, Okay. (知道了，知道了。)
Hurry up or we'll be late.
Hurry or you'll be late for school.
Hurry or you'll be late for school. (快点儿，上学该迟到了。)
What time is it? (现在几点?)
Did you lock the door?
Have you locked the door?
Aren't you forgetting something?
Aren't you forgetting something? (没忘了什么东西吧?)
I don't think so. (我想没有。)
It's already 8:00.
It's 8:00 already.
I'm late! (我晚了!)
Hurry up! (快点儿吧!)
I have to rush!
I have to hurry (up)!
I have to get going!
I have to get moving.
Are you gonna be late today?
Are you gonna be late today? (你今天会回来得晚吗?)
No, I'll be home at the usual time. (不，和平常一样。)
What time are you coming home?
What time are you coming home? (几点回来?)
Around seven o'clock. (大概7点左右吧。)
Have you got your lunch box?
Have you got your lunch box? (饭盒带了吗?)
Yes, right here. (嗯，带了。)
It might rain today.
It might rain today. (今天好像要下雨。)
Take your umbrella with you. (带上伞吧!)
Don't forget to lock the door when you leave.
I'm home. (我回来了。)
Welcome back. (你回来了。)
Did you have a good time?
How did it go today?
How was your day?
Can I go out to play?
Can I go out to play? (我可以出去玩儿会儿吗?)
After you finish your homework. (写完作业再去吧。)
I'm hungry. (我饿了。)
We have some snacks. (吃点儿点心吧。)
Where are the snacks?
Where are the snacks? (点心在哪儿?)
They're in the cupboard. (在碗橱里。)
I'm going to cram school now. *cram意为“填鸭式补习”。
I'm going to cram school now. (我去补习学校了啊。)
Call when you finish. (下课后来个电话。)
May I have my allowance?
May I have my allowance? (能给我点儿零花钱吗?)
What do you want to buy? (你要买什么呀?)
I'm exhausted. (我精疲力尽了)
I'm pooped. *俚语
What would you like for dinner?
What would you like for dinner? (晚饭你想吃什么?)
How about steak? (吃牛排怎么样?)
What do you want for dinner? (晚饭吃什么?)
What do you want to eat for dinner? (晚饭你想吃点什么?)
Would you help me set the table? *set the table 是将刀、叉和杯子在桌子上摆好，准备吃饭的意思。
Would you help me set the table? (你能帮我准备餐具吗?)
I'd be happy to. (乐意之至。)
Help me set up the table, will you? (你能帮我把餐具摆好吗?)
What should I make for dinner?
What should I whip up for dinner?
What should I cook for dinner?
What should I fix for dinner?
It's good to be home.
There's no place like home. *意为“哪儿也没有自己家好”，是句常用的谚语。
It feels so good to be home.
Would you run to the store? *不见得是“跑着去”，在这儿是“快点儿去”的意思。
Would you run to the store? (你能不能快点儿去趟商店?)
In just a minute. (稍等一下。)
The bath is ready.
It's been a long day. (今天真累呀!)
The bath is ready. (洗澡水烧好了。)
I'm taking a shower.
I'm going to take a shower.
Is dinner ready?
Is dinner ready? (晚饭好了吗?)
Not yet. (还没呢。)
Is it time for dinner yet? (该吃晚饭了吧?)
Have you made dinner? (晚饭做好了吗?)
Mom, what's for dinner tonight?
Mom, what did you make for dinner?
Mom, what did you fix for dinner?
What's for dinner?
What's for dinner? (晚饭吃什么?)
Salisbury steak. (吃汉堡肉饼。)
Today, we're having curry.
We're having curry today.
How soon can you get it ready?
How soon can you get it ready? (还要多久才能做好呀?)
In about five more minutes. (再有5分钟吧。)
When will it be ready?
How soon will it be done?
Shall we begin? (可以吃了吗?)
Please go ahead.
Please help yourself.
This knife cuts well, doesn't it?
This knife cuts well, doesn't it? (这刀挺好使的，是不是?)
It sure does. (真挺快的。)
The water is boiling!
The water is boiling! (水开啦!)
Come and get it! *这句直译为“来端菜!”it是指“做好了的饭菜”，全句的意思是“饭做好了，来吃吧!”。是母亲常说的话。
It's time for dinner! (该吃晚饭啦!)
Breakfast/Lunch/Dinner is ready! (早饭/午饭/晚饭好了啊!)
It's time to eat.
It's time to eat. (该吃饭啦!)
I'll be right there. (我马上就去。)
I'm on my way.
Did you wash your hands well?
Did you wash your hands well? (手洗干净了吗?)
Don't spill it!
Don't tip it over.
Eat all of your vegetables.
Finish your vegetables.
Finish up your vegetables.
Finish up your plate.
Finish up your plate. (把碗里的饭吃干净。)
I'm trying to. (这不吃着呢嘛。)
I don't like asparagus.
I don't like asparagus. (我不喜欢吃芦笋。)
Don't be picky. (不许挑食。)
It was very delicious. Thank you.
It was a wonderful dinner. (谢谢您丰盛的晚餐。)
Would you clear the table?
Would you put the dishes away?
Do the dishes! *最好就这样记住。
Do the dishes! (把盘子洗了。)
I will. (就去洗。)
Do the dishes! (把盘子洗了。)
It's not my turn. (今天不该我洗。)
Wash the dishes!
I'll dry the dishes. *dry是“使……干”、“除去水气”和“擦”的意思。
What are you doing? *口语中一般发成“What're you doing?”
I'm watching TV. *注意在这种情况下，TV前不加the。
Are there any good programs on TV?
Are there any good programs on TV? (有什么好看的节目吗?)
No, not today. (没有，今天没什么好看的。)
Nomo is on TV.
What's on Channel 8?
Would you change the channel?
Would you switch the channel?
Would you change the station?
I want to watch more TV.
I want to watch more TV. (我还想看电视。)
You've watched enough for tonight. (今晚你看得够多的了。)
Let's spread out the futon. *spread意为“铺开”。
Let's get the futon out. (把被子拿出来吧。)
I'm sleepy. (我困了。)
Why don't you take a nap? (你干嘛不睡午觉?)
I'm drowsy. *drowsy是表示困得睁不开眼。
Did you do your homework?
Did you finish your homework?
Study hard. (好好学习。)
I am. (好好学着呢。)
Hurry up and go to sleep.
Enough with your video games.
Enough with your video games. (游戏玩够了吧。)
I can't quit now. (正好玩着呢。)
Make sure you brush your teeth.
Make sure you brush your teeth. (一定要刷牙噢。)
I will. (一定刷。)
Are you ready for tomorrow?
Are you ready for tomorrow? (明天的东西都准备好了吗?)
No, not yet. (没有，还没准备好呢。)
I'm going to take a bath.
I'm going to take a bath. (我去洗个澡。)
Make sure you wash up well. (好好洗洗啊。)
Time to go to sleep.
Time to go to sleep. (该睡觉了。)
Just a minute. (再等一下。)
You left the TV on.
You left the TV on. (电视还开着呢。)
Sorry about that. (对不起，我忘了关。)
You forgot to turn the TV off. (你忘了关电视啦。)
Don't leave your stuff here.
Don't leave your stuff here. (别把你的东西都摊在这儿。)
I won't. (知道了。)
I set the alarm clock for 8:00.
I set it for 8:00.
Wake me up at seven tomorrow.
Wake me up at seven tomorrow. (明天7点叫醒我。)
Sure thing. (知道了。)
Good night. (晚安。)
Sweet dreams. (做个好梦。)
Sweet dreams! *该句和Good night!一起用于就寝前。一般人均可使用，特别多用于父母对子女。
Sweet dreams! (做个好梦。)
Don't let the bedbugs bite. (晚安。) *bedbugs “臭虫”，直译是“别让臭虫咬了。”但现在没有这种意思，只是睡觉前常用的表达方式之一。
Have pleasant dreams.
I want to take a nap.
I want to take a nap. (我真想睡个午觉。)
But you just woke up. (你不是刚刚起来吗?)
I want to take a catnap. *catnap “打盹”、“小睡一下儿”。
I'd like to lie down for a while. (我想躺会儿。)
I'm going to lie down. *用于稍感疲劳的时候。
I'm going to take a rest. (我休息一会儿。)
You're pretending to be asleep.
You're just pretending that you're asleep.
You're not really asleep. (你其实没睡吧!)
I know you're still awake. (我知道你还没睡。)
Were you sleeping?
Were you asleep?
No, I was awake.
Will you change the baby's diaper? *diaper“尿布”。
Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)
Will you change the baby's diaper? (你能给孩子换块尿布吗?)
I just changed it ten minutes ago. (10分钟前我刚换过的。)
Do you need to pee? *主要对小孩子用。
It's time to go wee-wee. *主要对小孩子用。
It's time to go pee-pee. *对儿童用wee和pee，对婴幼儿用重叠wee-wee和pee-pee的形式表示“小便”。
Do it again. (再来一次。)
Let's play catch.
Let's play catch. (我们来投球吧。)
Let's play ball.
The water is leaking.
The pipe is leaking. (水管漏了。)
It's so dusty. *dusty“到处都是灰尘”、“沾满尘土”。
It's so dusty. (都是灰啊!)
I didn't notice. (我倒没注意。)
It needs to be dusted. (得扫扫了。)
It's stuffy in this room. *stuffy 房间等地方“通风不好”、“憋闷得慌”。
The air is thick. (这里真闷。)
I can't breathe in this room. (这屋让人喘不过气来。)
The air is dense. (空气混浊。)
It's drafty in this room. *drafty “有穿堂风的”。
Will you feed the dog? *feed “喂食”。
Please give the dog some food.
Will you take the dog for a walk?
Take care of my brother and sister.
Take care of my brother and sister. (帮我照看一下弟弟和妹妹。)
You bet. (放心吧。)
Please water the plants. *water在这里是动词“浇水，洒水”。
Can I help? (要我帮忙吗?)
Yes, please water the plants. (好吧，请帮我给花浇浇水。)
What a mess! *母亲看到孩子们的房间时常说的一句话。
Look at the mess!
What a pigsty! * 含有脏得像个猪窝的语气。
Help me. (帮帮我吧。)
What do you want me to do? (我能帮你做什么呢?)
Clean up your room.
Clean up your room. (把你的屋子收拾收拾。)
But I'm watching TV now. (可我正在看电视呢。)
Straighten up your room.
Tidy up the room.
Help me clean up the house.
We're out of dish detergent. *“洗衣粉”是laundry detergent。
We're out of dish detergent. (洗涤灵用完啦。)
I'll go get more. (那我去买一瓶。)
Would you put up the clothes to dry?
Will you help me fold up the clothes? *fold up“叠整齐”。
Please sweep the floor. *sweep“扫”、“打扫”。
Please scrub the sink. *“洗”一般用动词wash和clean来表示，但是“使劲搓洗”这一动作，用scrub表示最合适。
I have to vacuum my room. *vacuum“用吸尘器打扫”。
Please dust the shelves. *dust“掸土”。
Please wipe the shelves. (请擦一擦柜子。)
Please mop the floor.
Will you iron the shirt?
I have to iron my skirt. *iron不仅是名词，它还可以用作动词“熨”。
Let's go grocery shopping.
We need more milk. (还得再买点牛奶。)
Let's go grocery shopping. (那我们去超市买吧。)
The park was crowded.
The park was filled with people.
Can you baby-sit tonight? *baby-sit“父母不在时帮忙照顾孩子”。
Can you baby-sit tonight? (今晚能帮我照看一下孩子吗?)
Sure I can. (当然可以。)
This is for you.
This is for you. (这是送给你的。)
That's very nice of you. (太谢谢你啦。)
Here's something for you.
I got this for you.
This is your share. *share“(一个一个分开的)分成的份儿，分开”。
This is your portion.
This is your part.
This portion is for you.
What do you want for your birthday?
What do you want for your birthday? (过生日想要什么礼物?)
I want gloves. (我想要副手套。)
Here you are! (请收下。)
Here you have it!
I usually work out after work. *work out“训练，运动”。
I usually go to the gym after work.
I usually exercise after work.
I've started jogging.
I've started jogging. (我开始慢跑锻炼。)
Since when? (什么时候开始的?)
I quit smoking. *quit“辞职，改变习惯”。
No, thanks. I quit smoking. (不，谢谢，我已经戒了。)
Good for you. (你真伟大。)
I stopped smoking.
I don't smoke anymore.
I've become a non-smoker.
I no longer smoke.
Do you dream often?
Do you often have dreams?
Do you dream a lot?
I've been forgetful lately.
I've been forgetful these days.
When is this due? *due“必须支付”、“支付期限到了”。日常生活中常使用带有due的表达方式。
Here's the phone bill. (这是电话费通知单。)
When is this due? (交费截止到什么时候?)
When is the rent due? (房租截止到几号?)
When is the paper due? (交论文的时间截止到几号?)
When is the last day I can pay for this?
How long is the pay period?
When do I have to pay this by?
When does this have to be finished by?
It's due on the thirtieth.
Could you give me change? * change 也有“零钱”的意思。
Can you change this?
Could I have change?
Do you have change for one hundred yen? *change 除了“交换，兑换”的意思之外，还有“零钱，破开的钱”。
Do you have change for one hundred yen? (能帮我换开100日元吗?)
Can you change this? (能帮我破一下吗?)
Can you break a one-hundred-yen bill? (能帮我破开100日元吗?)
Can you break a hundred?
I'd like to change a hundred-yen note. (我想破开100日元。)
Here's one hundred yen. Could I have change? (这是100日元，能帮我破开吗?)
I need to deposit five thousand yen (in my savings account). *deposit“在银行存钱”。
savings account “账户，户头”。
I need to put ￥5,000 into the bank.
I need to withdraw ￥5,000 (from my savings account). *withdraw“(从存款中)取出，拿出”。
I need to take out ￥5,000 from the bank.
I paid out of my own pocket. 直译是“从自己的口袋里拿出钱来支付。”是“自己掏腰包”的固定说法。
I'm out of cash.
I don't have much money on me now.
May I borrow some money? (能借点儿钱吗?)
I don't have much money on me now. (我现在没有多少现金。)
I didn't bring very much money with me. (我身上没带多少现金。)
I'm a little short of money now. (我现在钱不够用。)
May I borrow ten dollars? (能借给我10美元吗?)
Sorry, I'm broke. (对不起，我现在身无分文。)
I have no money.
I'm out of money.
I'm flat broke. * 强调的说法。
I have a lot of money on me now.
I brought a lot of money with me. (我带来了许多现金。)
I'm rich now. (我现在很有钱。)
I'm rolling in it.
I have lots of cash on me.
I can't afford to be lazy. *afford“有钱，有时间，有力量”、“有富余”。
I can't afford to be idle.
I don't have time to be lazy.
What a waste! *waste “浪费，荒废，徒劳”。
He didn't pay the debt and disappeared. *debt“借债，负债，有欠债的状态”。
He skipped town without paying his debt.
享受余暇时间 目录1-39 目录23-39
Are you free this weekend? *free“有空，空闲”。
Are you free this weekend? (这个周末你有空吗?)
Yes, I am. (嗯，有空。) *回答no时，用“No, I have plans.”(不，我有安排。) “No, I'm going skiing.” (不，我要去滑雪。)
Could I see you again?
Could you give me your phone number?
Where shall we meet?
Where shall I meet you?
Shall I come to pick you up? *pick up“开车去接某人”。
Are you doing anything this afternoon?
Are you doing anything this afternoon? (你今天下午有安排吗?)
No, nothing special. (没有，没有什么特别的安排。)
Yes, I have to work. (嗯，我得工作。)
Do you have plans for this afternoon?
Are you busy this afternoon? (今天下午你忙吗?)
How about having dinner with me?
How about having dinner with me? (和我一起吃晚饭，好吗?)
Sounds great! (那太好了!)
How about dinner? (一起吃晚饭怎么样?)
Let's have dinner together. (让我们一起吃晚饭吧。)
Why don't we go to see a baseball game?
Why don't we ...? “为什么不……呢?”
Why don't we go to see a baseball game? (我们干嘛不去看棒球比赛呢?)
Yeah! (好啊!)Let's go see a baseball game!
Sorry, I'm tied up. *be tied up“受(时间的)约束”。
Sorry, I have plans.
Sorry, I'm busy. (对不起，我很忙。)
I'm sorry, but I have other plans.
I'm afraid I can't.
I'm sorry but I can't.
Thanks for asking, but...
Let's go out for a drink. (去喝一杯吧。)
Thanks for asking, but I already made plans. (谢谢你的邀请，可是我有别的安排。)
Thanks for the invitation, but... (谢谢您的邀请，可是……)
How about a rain check? *rain check指“(比赛、活动等)因雨天改期再赛时作为入场券的原票票根”。由因雨天中止或延期比赛而发给观众“rain check”引申为被邀请者因故不能接受邀请，而邀请继续有效的意思，“以后方便的时间”、“下次还有机会”。
Let's do it another time. (再找时间吧。)
Could we plan it for another day? (能找其他时间吧?)
Some other time. (再找其他时间吧。)
I hope you can come.
When is it convenient for you? *生意场上、朋友之间均可用该句来决定约会的日子和时间。convenient “方便的，合适的”。
When is it convenient for you? (你什么时候方便?)
I'm free on Friday. (星期五。)
What is a good time for you?
When is good for you?
About what time?
Jack, what time do you want to go bowling? (杰克，你想什么时候去打保龄球呀?)
Whenever. I'm free all day. (什么时候都可以。我一整天都有空。)
Whenever you are free. (什么时间都行，只要你有时间。)
Any day is okay. (哪天都行。)
Any day of the week is fine. (星期几都行。)
Anytime is fine.
When you have time.
I'm free today. *free 有“自由的，免费的”等多种意思，在这句里是“有空”的意思。
I have a lot of free time today. (今天我很空闲。)
I have nothing to do today. (我今天没什么要做的。)
I'll be busy tomorrow.
How about tomorrow? (明天怎么样?)
Sorry, I'll be busy tomorrow. (对不起，明天我会很忙。)
How about the tenth? *要说“～号”的时候，像the tenth一样要在数字的后面加上-th。
When are you free? * 比较随便的说法。
When should we go? (咱们什么时候走?)
When are you free? (你什么时候有空?)
When are you free? (你什么时候有空?)
Friday after 3:00. (星期五3点以后有空。)
When are you available? * 一般的用法。
That's a bad day for me.
That day is fine.
When can I come over? *come over“顺便拜访”。
When can I visit? (我什么时候能去拜访您?)
When can I stop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?)
When can I drop by? (我什么时候可以去你那儿坐坐?)
You decide when.
I'll leave it up to you. (全交给你了。)
It's your decision. (你定吧。)
You decide where.
Wherever you want is okay. (哪儿都行，只要你觉得好。)
Is seven convenient for you?
When should I come? (我什么时候来合适?)
Is seven convenient for you? (7点你方便吗?)
Is seven okay for you?
When can you come over?
What time can you make it?
Is it too early?
Is it too late?
It's a date. *这句用于确认约会的日期和时间。
It's a date. (就那天吧。)
Okay, see you then. (行，到时候见。)
Let's meet tomorrow at 7∶30. (明天7∶30见吧。)
It's a date. (那，到时候见吧。)
See you then.
Are you ready?
Are you ready? (准备好了吗?)
No, not yet. (还没呢。)
Are you all set? (好了吗?)
I'm all set.
I'm not ready.
What time shall we leave? *leave“离开”、“走开”。
What time shall we leave? (我们什么时候出发。)
In about ten minutes. (大约10分钟以后。)
What time do you want to leave? (你想几点走?)
What time do we leave? (几点出门?)
What time are we taking off? (我们几点走?)*比较随便的说法。
What time do we arrive?
When do we get there?
Let's get going. *这是常用的句子，最好能记住。
Let's get going. (那我们走吧。)
I'll be ready in five minutes. (我5分钟就好。)
Let's take off.
Shall we go? (我们可以走了吗?)
Okay, let's go. (好了，走吧。)
Let's hit the road! *直译是“开路”，是常用的句子，最好能记住。
Would you like to go to a movie? *Would you like to...? 表示“你想……吗?”、“要不要……?”的意思，是比较有礼貌地表示邀请和提议的句型。
Would you like to go to a movie? (你想去看电影吗?)
Sure, I'd love to. (当然，我很想去。)
What do you say to going to a movie? *这句和上句的意思一样，但是这种说法比较随便。
What's on tonight? *on用来表示“电影、戏剧的上演和活动的举行”。
What's playing tonight?
What are you showing tonight?
What movie do you want to see?
I want to see...
Where is... playing?
How long is... playing?
How long will... play?
Who is in this movie?
How long does it last? *last“持续，继续”。
How long will it last?
How long is it?
What time is the next showing?
When is the next showing?
What time will it be over?
What time will it end?
Two tickets, please.
Two adults, please.
I can't see because of the person in front of me.
That person is blocking my view.
That person is in my way.
We are way in the back, aren't we?
Let's sit closer up front.
That was interesting, wasn't it?
That was interesting, wasn't it? (真太有意思了，是不是?)
It sure was. (确实。)
That was boring, wasn't it?
That was dull, wasn't it?
I was moved. *move“使……感动”。
How was the ballet? (芭蕾舞怎么样?)
I was moved. (太让人感动了。)
It touched me.
It was a touching movie. (这是一部感人的电影。)
I'd like two tickets for October 3rd, please.
Sorry, we're sold out.
Do you have any tickets for the concert? (还有那场音乐会的票吗?)
Sorry, we're sold out. (对不起，卖完了。)
When do you have tickets?
Which date do you have tickets for?
What time does it start?
What time does it begin?
Can I make a reservation?
Where can I buy a ticket?
△Where can I buy a ticket? (在哪儿买票?)
▲At that counter. (在那个柜台。)
Is this seat taken?
A)△Is this seat taken? (这位子有人吗?)
B)▲No, it's not. (不，没人。) * 这句直译是：
Is anyone sitting here? (这儿有人吗?)
Can I sit here? (我可以坐这儿吗?)
Do you mind if I sit here? (您介意我坐在这儿吗?)
Is this seat free?
We have great seats, don't we?
Go for it,...!
I'd like to play golf.
I'd like to play golf. (我想打高尔夫球。)
Who would you like to play with? (和谁打呀?)
Would you like to golf tomorrow?
Would you like to golf tomorrow? (明天打高尔夫球，好吗?)
I'd like to. (我挺想去的。)
How would you like to play golf tomorrow?
Do you want to play golf tomorrow?
Would you be interested in playing golf tomorrow?
Do you want to join me?
Would you like to play golf with me?
Are there any golf courses around here?
How much is it per person?
How much is it per day?
Are there any extra charges?
Is there any extra charge?
Can I rent the equipment? *equipment 表示“用具，必需品”。
Please make a reservation for golf.
Would you make a reservation for golf? (能帮我预约高尔夫球吗?)
I'd like to make golf reservations.
When would you like to play?
When do you want to play?
This Friday, if possible.
There are four of us.
What time are we starting?
How about a drink?
How about a drink? (去喝一杯怎么样?)
That's a great idea. (好主意。)
I need a drink.
Would you like to have a drink after work?
Would you like to have a drink after work? (下班以后去喝一杯怎么样?)
I'm afraid I'm busy tonight. (很遗憾，恐怕我今天晚上很忙。)
Do you have any beer?
Do you have any beer? (有啤酒吗?)
Sure. What kind do you want? (当然，要哪种的?)
Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
One whiskey with water, please.
What kind of snacks should we have?
What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?)
I'll leave it up to you. (你看着办吧。)
Let's forget about work and have some fun.
Let's get our minds off of work and have a good time.
Let's take our minds off of work. (让我们忘掉工作吧。)
What are you drinking?
I like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”，在这个句子里是从一个酒馆到另一个酒馆的意思。
The first sip is the best! *喝第一口啤酒时常说的话。
The first taste is the greatest!
The first gulp is the best! *gulp是“吞饮，一口气喝下去”。sip 是“啜饮，一口一口地抿着喝”。
Nothing beats this! *beat“战胜”的意思，直译是“什么都不能战胜这个”，即“这个最好。”
Would you like a refill? *refill“再加满”。
Would you like more?
How about a refill?
Would you like one more?
Would you like another cup?
Another beer, please.
One more beer, please.
This whiskey is strong.
How do you like sake?
I'm drunk. (我喝醉了。)
Let me drive you home. (我开车送你回家吧。)
I feel a little tipsy. *tipsy“微醉的”、“踉踉跄跄的”。
I'm slightly drunk.
I'm loaded. *loaded“喝醉了”的状态。
Don't overdo it.
Please don't drink too much.
I get drunk easily. *drunk“喝醉”，“酒后驾车”是drunk driving。
I get drunk quickly.
I'm a heavy drinker. (我的酒量大。)
I drank too much.
I had too much to drink.
I should have drunk less.
I shouldn't have drunk this much.
I have a hangover. *hangover“宿醉”。
Let's go to karaoke. *虽然卡拉OK在美国的大城市比较受欢迎，但是并不普遍。美国人称卡拉OK为“Carry O.K.”。
Let's go to karaoke! (我们去唱卡拉OK吧。)
Sorry, I'm tone-deaf. (对不起，我五音不全。)
What is karaoke?
Singing along with recorded music.
Are you good at singing?
I'd like to request a song.
You sing first.
Let's enjoy ourselves.
How about a song, John?
What are you going to sing?
Let's sing a duet.
Now it's my turn.
It's finally my turn. (终于轮到我了。)
I don't have the nerve to sing in front of people. *have the nerve to...“敢做……， 有做……胆量”。
I don't have the guts to sing in front of people.
I can't keep up with the new songs. *keep up with...“跟上，不落后于……”。
I can't keep track of the new music.
I can't learn the new songs fast enough.
I have no ear for music.
My singing is out of tune. (我唱歌总跑调儿。)
What's your karaoke specialty?
What's your best song?
Which songs do you sing the best?
I've never heard of that song.
Do you know that song? (你知道那首歌吗?)
No, I've never heard of that song. (没有，我从来没听说过那首歌。)
You're a good singer!
You sing very well!
Well done! (唱得好。)
Good job! (太棒了!)
生病、受伤时 目录1-39 目录23-39
Do you need a doctor?
Do you need a doctor? (用叫医生吗?)
Yes, I think so. (是的，请叫医生吧。)
Do you want me to get a doctor?
Do you need any help? (需要帮忙吗?)
Please call an ambulance. *ambulance“救护车”。
We need an ambulance now.
Please get an ambulance.
I'd like to see a doctor.
I'm not feeling well.
Could you send me a doctor?
What's wrong with you?
What's the matter?
Is anything wrong?
What are your symptoms? *symptom“症状”。
Let me check your temperature. *temperature“体温”、“温度”。
Did you eat something unusual?
Let me check your blood pressure.
Are you taking any medication regularly? *一般把药称为medicine，但是医生问诊的时候常用medication。
I'm not taking any medication. *medication 是医生的常用语言，意为“药物”。
I'm not taking any medication. (我没服用任何药。)
Is that so? (是吗?)
What's wrong with me?
Is it serious?
Are you feeling okay? *见到身体状况不好的人时的问话。
Do you feel all right?
What's wrong? *wrong “身体不舒服”。
What's wrong? (你怎么了?)
I'm not feeling well. (我觉得身体有点不对劲。)
Is anything wrong?
Are you okay?
What's the matter? *matter“问题”、“麻烦”。
Is everything all right?
You look pale. *pale“脸色不好的，没有血色的。”
You look pale. Are you okay? (你的脸色很难看。没事吧?)
I guess I'm just tired. (我想可能是有点儿累了。)
You don't look well. (你看上去身体不太好。)
I don't feel well.
I don't feel well. (我觉得难受。)
Please sit down for a while. (你坐会儿吧。)
I'm not feeling well.
You don't look well. *look“看上去……”。
You don't look well. (你好像不太舒服。)
I have a cold. (我感冒了。)
She passed out. *pass out“昏过去，失去知觉”。
I feel sick.
I don't feel well.
I feel bad.
I have a stomachache. *stomachache“胃痛，腹痛”。
I have a stomachache. (我肚子疼。)
How long have you had it? (疼多长时间了?)
I have a stomachache. (我肚子疼。)
Did you eat too much? (是不是吃多了?)
My stomach hurts.
I have a dull pain.
I have a sharp pain.
I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。
I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨，刻骨”。
I have a stabbing pain. *stab“刺”、“针扎”。
I have diarrhea. *diarrhea“拉肚子”。
I have food poisoning.
I have high/low blood pressure. *blood pressure“血压”。
I have a headache.
What happened, sir? (你怎么了?)
I have a headache. (我头疼。)
My head hurts.
My head is pounding.
I have a splitting headache. (我的头像裂了似地疼。)
I have a toothache.
I have a toothache. (我牙疼。)
When did it start? (什么时候开始的?)
My tooth hurts.
My tooth is killing me. (我的牙疼死了。)
I feel dizzy.
I feel sluggish.
I feel tired.
I don't have any appetite. *appetite“食欲”。
I don't have any appetite. (我没有食欲。)
You should eat something. (那你也得吃点儿东西。)
I don't have much of an appetite these days. (最近我没什么食欲。)
I have a slight cold.
I feel chilly.
I feel chilly. (我浑身发冷。)
Here, wear my jacket. (给，穿上我的夹克吧。)
I have a bad cold.
I have a stuffy nose. *stuffy 用于“鼻子不通气”的时候。
I have a runny nose. *runny“流鼻涕的”。
My nose is running.
My nose won't stop running.
I have a bit of a fever.
I think I have a fever.
I think I have a fever. (我好像发烧了。)
Let's check. (试试表。)
I have a high temperature.
I feel like throwing up.
I feel nauseous.
Be careful! (小心点儿。)
Bless you. (多保重。)
I broke my leg.
What happened? (你怎么了?)
I broke my leg. (我腿骨折了。)
How long will the cast be on? *cast“石膏”。
How long will the cast be on? (要打多长时间石膏?)
One more month. (还得有一个月。)
I burned my hand.
I burned my hand. (我把手给烫了。)
How did you burn your hand? (怎么烫着的?)
I sprained my ankle. *sprain表示踝关节等处的“挫伤、扭伤”，ankle为踝关节。
I sprained my ankle. (我崴脚了。)
I sprained it playing golf. (是打高尔夫球的时候崴的。)
I twisted my ankle.
I twisted my ankle. (我崴脚了。)
Well, I can call for help. (那，我叫人来帮忙。)
I caught a cold from you.
I must stay in bed. *stay in bed 是惯用说法，“静养休息”。
I have stiff shoulders. *肩膀“发酸、发紧”时用stiff来表示。
My shoulders are stiff.
My eyes are tired.
Is somebody hurt?
My fever has gone down.
I can't stop coughing. *cough“咳嗽”。
My throat's sore. *sore“火辣辣地疼”。
I have a sore throat.
I've got a cut here.
I have a cut here.
I got stung by a bee.
Do I need an operation?
Do I need an operation? (要动手术吗?)
I don't think that will be necessary. (我想没必要。)
Will I have to have an operation?
Will it take long?
Can I take a bath?
Can I bathe?
Is it okay to drink? *询问医生能否喝含有酒精的饮料。
Is it all right to drink?
May I drink?
Should I be hospitalized? *hospitalize “让……住院”。
Do you have a fever?
Do you have a fever? (发烧吗?)
I don't know. I don't have a thermometer. (不知道，我没有体温计。)
Do you have a high temperature?
I feel better.
How do you feel? (怎么样了?)
I feel better now. Thank you. (我觉得好多了，谢谢。)
I don't feel any better.
I still don't feel well.
Are you alright again? *用于询问别人的病是否康复。
Are you well again?
Are you yourself again?
Are you back to normal again?
He passed away. *比用die要委婉，“去世、咽气”。
恋爱和结婚 目录1-39 目录23-39
Tom is a lady-killer. *lady-killer直译是“少女杀手”，其实不是杀手，而是指一下子就能迷住女人的男子。
Tom dates around a lot. (汤姆和好多女人来往。)
Tom is a real playboy. (汤姆真是个花花公子。)
Tom really turns me on. *turn...on“有性方面的吸引力”、“使人着迷”。
Tom really turns me on. (汤姆真让我神魂颠倒。)
I didn't know you felt that way. (我一点儿都不知道你的感觉。)
I'm crazy about Tom.
I have strong feelings for Tom.
I love Tom.
I have the hots for Tom. *俚语。
Chris is really a heartbreaker. *用heartbreaker表示“长得很帅，对异性有吸引力的人”。进一步讲，“heartbreaker”是指给异性带来撕心裂肺的痛苦和失望的人，魅惑他人，让人沉醉的人。Elvis Presley (爱尔维斯•普里斯利)有一首成名曲“Heartbreak Hotel”，指的就是“(因恋爱而)绝望的人住的饭店”。
Chris breaks a lot of hearts. (克里斯使很多女人尝到了失恋的痛苦。)
Chris dates a lot of women. (克里斯和许多女人有来往。)
Janet is a knockout. *如同拳击中的“knock out”一样，表示极具魅力、使对方晕头转向的人，多指女性。
Janet is a knockout. (珍妮特真迷人呀。)
You can say that again! (颇有同感。)
Janet is sexy.
Janet is beautiful.
I think he has a crush on you. *have a crush on...“看上……”。
I think he has a crush on you. (他好像看上你了。)
Give me a break. (别随便瞎说。)
I think he is infatuated with you. * be infatuated with...“被……迷住，为……神魂颠倒”。
I think he likes you.
Jane seems to like me. *seem“好像，看上去像……”。
I've got the feeling that Jane likes me.
I think Jane likes me.
I have a hunch (that) Jane likes me.
Diana's been coming on to Jack.
I can't handle a girl like her. * handle 表示“对待，对待(人)”。
She's too much for me.
I'm dying to see her. *dying to“忍耐不住地想做某事”。
I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...“(特别是对女性)挑逗，求爱”。
I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。)
I don't blame you. (［她对你来说很有魅力，］我理解你的心情。)
I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。
I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) *get a date with...“和……约会”、“约会”。
You broke my heart. *break...heart在恋爱中“使……十分痛苦”，用于甩掉自己的人。
You broke my heart. (你也太狠心了。)
I didn't mean to... (我不是那个意思……)
Are you free tonight? *free“空闲的”。
Are you free tonight? (今晚有空吗?)
Yes. Why? (有空，干嘛?)
Do you have plans tonight? (今天晚上有事吗?)
Are you available tonight?
Are you busy tonight? (今天晚上忙吗?)
Do you want to go out with me tonight? *go out并不一定就是“约会”，但是如果go out的后面直接跟with me的话，就一定是“约会”了。
Let's go out tonight. (今晚出去吧。)
If you're free, why don't we go out tonight?(要是晚上有空，我们出去走走行吗?)
Would you like to go to the movies with me?
Would you like to go to the movies with me? (愿意和我一起去看电影吗?)
I'd love to. (当然，我很乐意。)
Let's have tea or something.
Let's have something to drink. (我们喝点什么吧。)
How about having a cup of tea?
Please keep me company for a while. *keep me company“和我在一起”、“交往”、“亲近”。
I'd like to invite you to a show.
Would you like to go to a show with me? (愿意和我一起去看演出吗?)
May I ask you out? *ask out“约会”。
May I ask you out? (我能和你约会吗?)
Sorry, I have a boyfriend. (对不起，我有男朋友了。)
Would you mind if I took you out?
Would you go on a date with me?
Are you trying to pick me up? *pick up“勾引(男人/女人)，欺骗”。
Are you asking me out?
Are you asking me for a date?
Are you asking me out on a date?
Where do you want to meet?
Where do you want to meet? (在哪儿见面?)
Any place you want. (你觉得哪儿合适就在哪儿。)
What time should we meet?
What time should we meet? (我们几点见面?)
How about seven? (7点怎么样?)
I want to talk to you.
Can we talk?
I'd like to talk with you.
Are you seeing anyone now? *see 除了表示“看见”之外，还可表示“与……交往”。
Are you seeing anyone now? (你现在有朋友吗?)
Yeah, kind of. (嗯，怎么说呢……)
Do you have a boyfriend/girlfriend now? (你现在有男/女朋友吗?)
Are you dating anyone now?
Do you have a partner?
Are you going steady with someone? *比较旧的说法。
What do you think of me?
What do you think of me? (你觉得我怎么样?)
I think you're great. (我觉得你挺棒的。)
What do you think about me?
I love you.
I love you. (我爱你。)
I love you, too. (我也爱你。)
I'm in love with you.
You're the most beautiful woman I've ever seen.
You're the most beautiful woman I know.
I'm crazy for you.
I'm crazy about you.
I'm infatuated with you. (你使我神魂颠倒。) *感觉比“I'm crazy about you.” 更强烈。
Don't play hard to get. *play hard to get一般多用在男女之间。特别是指女性为了吸引男性而使对方着急、故弄玄虚的行为。
She wouldn't even talk to me. (她连话都不跟我说。)
She's playing hard to get. (她只是在吊你的胃口。)
Don't be a tease.
Don't play games.
Don't pretend you don't want me.
I don't want to get serious yet.
I want you to meet my parents. (我想让你见见我的父母。)
I don't want to get serious yet. (我还不想太认真。)
I'm not ready for a commitment.
I don't want to be tied down.
I just want to have fun. (我现在只是想玩玩。)
It was love at first sight. *at first sight“第一眼”、“见到的第一面”。
I fell in love with you the first time I saw you.
I loved you the first time I laid eyes on you.
I wish I had never met you. *这句是虚拟语气的一种，表示与过去事实相反或者不可能实现的事情，用“had+过去分词”的形式。本句紧接在“I wish”的后面，表示“要是……就好了，可……”。
I regret meeting you. (我真后悔认识了你。)
I wish you were never a part of my life.
You're my type. *也可以用于女性对男性。
Why do you like me? (你为什么喜欢我?)
You're my type. (因为你是我喜欢的那种类型。)
You're the right girl for me.
You're my kind of woman/man. (你是我喜欢的那类女人/男人。)
You make me happy.
You make me happy. (你使我感到幸福。)
You do, too. (你也是。)
I'm happy to have known you.
I'm happy to have been a part of your life.
I'm glad I've gotten to know you.
You have beautiful eyes.
Your eyes are beautiful.
You're so kind.
Let's walk hand in hand. *hand in hand指“手拉着手”、“手牵着手”。
Let's hold hands. (我们手握手吧!)
May I hold your hand?
May I hold your hand? (我可以牵你的手吗?)
Sure you may. (当然可以。)
You're beautiful. *只用于男性对女性。
I want to know all about you.
I want to know everything about you.
Tell me all about yourself. (请告诉我有关你的一切。)
I want you. *男女都可以使用。
I need you.
You're everything to me.
You belong to me.
I'm all yours. (我属于你。)
I can't live without you.
I don't want to live without you.
Life isn't worth living without you in my life.
You mean everything to me.
You mean the world to me.
What's on your mind?
What are you thinking about?
I think of you night and day.*night and day“无论是睡着还是醒着，不分昼夜”，此句直译为“我无论是白天还是黑夜都想着你。”
I think of you constantly.
You have won my heart.
There will never be another you.
I'll never find another girl/boy like you.
You are very unique. (你是如此独特。)
I like your dress.
I like your dress. (你的连衣裙真漂亮。)
Oh, thank you. You like it? (噢，谢谢。你喜欢?)
That's a nice dress.
That dress looks good on you. (你这条连衣裙真合适。)
You look good in that dress. (你这条连衣裙真合适。)
Nothing is too good for you.
You deserve the best.
Are you seducing me? *seduce 特指引诱年轻的女性。
Are you coming on to me?
Hold me tight.
Don't go away. *比较随便的说法。表示“呆在这儿”、“别离开。”
I can't help falling in love with you.
I can't stop myself from loving you.
I've never felt like this before.
You're the one for me.
I'll love you forever.
I'll always love you. (我会永远爱你。)
I'll love you my whole life. (我一生都会爱你的。)
I always speak my mind.
I always say what's on my mind.
I'm always honest. (我一直很诚实。)
Love me, love my dog.*这是一句有名的谚语，意思是在爱一个人的同时，也要去爱他的朋友，去接受他的缺点和毛病。“爱屋及乌”。
Please do it gently.
Love me more.
Look at me!
I fell in love with Rose. *fall in love“坠入爱河”、“谈恋爱”、“迷恋”。
I fell in love with Rose. (我爱上了罗丝。)
Does she love you? (她爱你吗?)
I'm deeply in love with Rose.
I love Rose from the bottom of my heart.
I love Rose with all my heart.
Will you marry me? *用于求爱时，男女都可以用。
Will you marry me? (愿意和我结婚吗?)
Yes, I will marry you. (是的，我愿意。)
Will you be my wife/husband? (你愿意成为我的妻子/丈夫吗?)
I want to share the rest of my life with you. (我愿今生今世和你在一起。)
I want to grow old together. (我愿意和你白头到老。)
I don't want to get engaged yet.
I don't think we should get engaged yet. (我觉得我们还不到该订婚的时候。)
I don't want to get married yet.
I don't want to get married yet. (我还不想结婚。)
When will you be ready? (那你想什么时候呢?)
I'm not ready to settle down yet.
I'm not ready for married life yet.
I haven't thought about marriage yet. *当对方问到When are you going to get married? (你打算什么时候结婚)时的回答。
I love you but I can't marry you.
I hesitate to marry her. * hesitate“踌躇”、“没心思”、“犹豫”。
I hesitate to marry her. (我还下不了决心和她结婚。)
I'm not sure if I want to marry her.
I'm hesitant to marry her.
He's a newlywed. *newlywed“新婚的人”。
He looks very happy lately. (最近他看上去好幸福呀。)
He's a newlywed. (因为他刚刚结婚。)
He is newly married.
He just got married.
How's (your) married life?
How's (your) married life? (婚后生活怎么样?)
Not bad. (不错哟。)
We're happy together now.
I love my wife.
We're two of a kind. *two of a kind“性格相似的人”。
We're very similar.
Like husband, like wife.
We're a well-matched couple.
I'm a family-centered person.
I'm a family man.
She wants to start a family.
Guess what? I'm pregnant. (你猜怎么着，我怀孕了。)
I'm going to have a baby.
What did she have?
What did she have? (怀的是男孩还是女孩?)
It's a girl. (是女孩。)
We can work it out.
I think of my wife first.
My wife is very important to me.
I'm very close to my wife.
We (as a husband and a wife) don't have any fights.
We fight a lot.
Do you two fight? (你们吵架吗?)
Yes, we fight a lot. (嗯，我们常吵架。)
I don't love my wife any more.
My wife's cheating on me. *cheat on...“在男女关系上表现的不忠”。
My wife's a two-timer.
My wife's secretly dating someone else.
My wife's having an affair.
We had a falling-out. *falling-out“感情不和”、“失和”。
We had a big disagreement. (我们之间意见分歧很大。)
We don't get along anymore. (我们再也不能在一起了。)
I've changed my mind.
I've reconsidered. (我想重新考虑。)
You have changed.
You're not the same as before. (你和以前不一样了。)
Are you seeing someone now?
Are you seeing someone now? (你现在是不是和谁交往呢?)
Actually, no. (没有，谁也没有。)
I don't see eye to eye with my wife. *see eye to eye with...“和……意见一致”。
How's married life? (婚后生活怎么样?)
I don't see eye to eye with my wife. (我和妻子没什么共同语言。)
We just don't get along.
I thought I knew you.
I had an affair with my secretary.
I don't enjoy being with you.
We don't have any fun anymore.
Let's get divorced. *divorce“离婚”。
I don't love you anymore. (我不再爱你了。)
Let's get divorced. (我们离婚吧。)
I'm separated from my wife. *separate“夫妻分居”。
We are living separately now.
I can't get over losing you. *get over“(从疾病、痛苦中)恢复，重新站起”。
I can't recover from breaking up with you. (我无法接受和你的分手。)
I can't forget you. (我无法忘记你。)
Breaking up is hard to do. *break up“朋友、夫妻间的分手”。
make up (和好，言归于好)
Don't break my heart. *break one's heart“使……万分痛苦，让对方因失恋而痛苦”。
I want to break up. (我想和你分手。)
Don't break my heart. (请不要伤我的心。)
Don't make me sad.
We argued for hours. *argue“是用理论来说服对方”或“各自坚持自己的主张而争论不休“。
在工作单位 目录1-39 目录23-39
I made it! *可以用于上班、上学和坐车时的情况。
I made it! (我赶上了!)
Not quite. (那可未必。)
I'm on time!
I arrived on time! (正点到达。)
Be punctual! (要严格遵守时间。)
You are late again.
I was only late by five minutes.
I was only five minutes late.
Did you punch in? *上班时。
Did you punch out? *下班时。
Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)
Let me check my schedule. (让我看看我的日程安排。)
Let me look over my schedule.
Let me confirm my schedule.
I've got so much to do.
I've got so much to do. (我有好多事要干。)
Don't worry. You can do it. (不用担心，你完全能干好!)
I have so much to do.
I have many things to do.
I'm extremely busy. (我非常忙。)
I'm pressed for time.
I'm an ordinary office worker. *ordinary“平凡，普通”。“男职员”、“女职员”均用an office worker表示。
I do office work. (我是个公司职员。)
I'm a regular office worker. (我是个普通的公司职员。)
The work doesn't need much effort.
The work doesn't need much effort. (这工作不吃力。)
Lucky you! (那你太幸运了。)
It's an easy job. (这个工作不吃力。)
Don't neglect your duties! *neglect“不认真对待工作，不履行义务，马马虎虎的态度”。Duty“义务”。
Don't neglect your duties! (干活别偷懒。)
Okay. I won't. (好的，绝不偷懒。)
I'm in charge of the west side.
I take charge of the west side. (西区由我负责。)
I'm responsible for the west side.
I'm done with the work.
I'm done with the work. (我已结束那项工作了。)
I'm finished with the work.
I'm all done with the work.
I can still work for a long time.
I'll be able to work for many more years. (我还能工作好多年呢。)
I still have many years of work. (我还可以干上好几年。)
Our boss has been fired. *fire“撤职，解雇”。
Our boss has been fired. (我们的上司被解雇了。)
You're kidding! (你不是在开玩笑吧!)
Our boss has been dismissed.
Our boss has been let go.
Our boss has been canned. *俚语。
Our boss has been sacked. *俚语。
Please staple these together. *stapler 是名词，“订书器”。 staple为动词，“订在一起”。
Would you copy these papers?
This copy machine doesn't work.
This copy machine isn't working.
This copier is broken. (这台复印机坏了。)
I think it ran out of paper. *run out“用完”。
I think it's out of paper.
When is this due? *due“已到付款截止日期”。
When do I have to pay this by?
When is the last day I can pay for this?
How long is the pay period?
When is the pay period over?
When does this have to be finished by?
It's due on the thirtieth.
Let's take a break.
Let's take a break. (我们休息一会儿吧。)
Yes, let's. (好吧，休息一会儿吧。)
Let's take a break, shall we?
Shall we take a break. (我们休息一会儿吗?)
Get me a cup of coffee, will you? *用于上级对下级。
Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦您帮我倒杯咖啡吗?) *这种说法要礼貌得多。
Would you like some coffee?
Would you care for some coffee? *比较有礼貌的说法。
Do you want some coffee?
How about some coffee?
That would be great. *用于回答别人的邀请和建议。
That would be perfect.
That would hit the spot.
That would be grand. *比较旧的说法。
It's almost lunchtime.
It's almost time for lunch.
We took an hour lunch break.
Where were you? (你去哪儿了?)
We took an hour lunch break. (我们有1小时的午休时间。)
Let's get started.
Let's begin! *用于任何场合。
Here we go.
Let's get down to business. *谈生意进入正题时使用。
Let's get down to work. (我们开始工作吧。)
I can't leave this job at the moment.
Let's take a vacation soon. (我们马上休假吧。)
I can't leave this job at the moment. (现在我不能放下这个工作。)
I'm tied up at the moment.
I'm too busy to bother with such details. *detail“细小的，零碎的”。
I'm so busy, I'd really appreciate any help I could get.
Don't slack off! *slack“懒惰”、“马马虎虑”、“松散”，slack off 表示“做事松松散散”、“偷工减料”。
Do your best!
Don't work too hard.
Good-bye, John. (约翰，再见。)
Bye. Don't work too hard. (再见。悠着点儿。)
Pull yourself together. *pull oneself together“打起精神，振作起来”。
Pull yourself together. (打起精神来。)
But I just made a big mistake. (可是我出了个很大的差错。)
Get a hold of yourself.
You can count on me. *count on...“指望”、“依赖”。
I need more help with the project. (这个计划还得找人帮忙。)
Well, you can count on me. (那，你可以找我呀。)
I don't even have time to catch my breath.
How's work? (工作怎么样?)
I don't even have time to catch my breath. (连喘口气的工夫都没有。)
I don't have time to breathe.
What's keeping you?
What's keeping you? Hurry up. (你怎么耽搁了，快点儿!)
I'll be over soon. (马上就来。)
Changing jobs is the only way out. *way out“解决办法”。
You'd better work harder.
You should work harder. *这句不如上句语气强烈。
I'm a workaholic. *这句话既可以是褒义也可以是贬义。它是“工作的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的混合语。另外可以把喜欢吃巧克力的人说成“chocoholic”，把购物狂说成“shopaholic”。口语中常用。
I don't know how to fill out this form. *fill out“在空白处填写”。form是“填写用表”。
How do I fill out this form?
Can you help me with this form?
It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it? *look like...“好像要……”，“看样子……”。
This is gonna be a long one. (看来要拖长时间了。)
The meeting went well.
That went well. (进行得很顺利。)
I did all I could do.
Why didn't you help more? (怎么没再帮他一把?)
I did all I could do. (我已经尽了最大的努力了。)
That's all I can do.
There is nothing more I can do. (我已经使出了浑身解数。)
Are you impressed?
Are you impressed? (你觉得印象深刻吗?)
Isn't it impressive?
Please underline the important items. *underline 可用作动词，“在……下划线”。
Would you get to the point? *get to the
Would you get to the point? (你能把要点说得再清楚点儿吗?)
All right, all right. (好的，好的。)
What's the point? (什么是重点?)
Stop beating around the bush.
What are you trying to say? (你想说什么?) *比较温和的说法。
Please do it all over again. *all over again“再重新做”，用于不好的事情。
Please do it all over again. (全部重做。)
From the beginning? (从头开始吗?)
Please start over from the beginning.
Fax this paper to Mr. Tanaka. *fax是facsimile的缩略形式，用作动词。
Please hand the document in to me. *hand in“提交，交出”。
Please hand the document in to me. (请把那份文件交给我。)
What document are you talking about? (你说的是哪份文件?)
Please submit the document to me.
Please hand in the document to me.
This is a piece of work I can be proud of. *多用于针对论文作品或计划。
I'm really proud of this.
I can't find my white-out. *white-out“涂改液”。
Are you working overtime tonight? *work overtime“加班”。
Are you working overtime tonight? (今晚你加班吗?)
Unfortunately, yes. (很遗憾，要加班。)
Are you working late tonight? (今天晚上你要工作到很晚吗?)
Business is business.
He's a hard worker.
Finish this report today!
When is the paper due?
I've got so much to do.
There's a lot of work piled up on my desk. *pile up“堆积如山”。
There's a lot of work piled up on my desk. (瞧我桌上堆了一堆的事儿。)
I feel sorry for you. (我真同情你。)
We'll fake it. *fake“敷衍，搪塞”。“伪造”，“做假”。
We'll make it up as we go along.
I've finished it all.
It's been a long day. *在这句里long不是“长”而是表示“忙”、“辛苦”的意思。
It's time to go home. (该回家了。)
It's been a long day. (今天忙了一天。)
We've worked hard today.
It was a very busy day.
Today was a rough day at work.
I can't make an exception for you. *exception“例外”、“除外”。
It's dark outside already.
It has become dark outside already.
It's already dark out.
Let's finish up. *“(工作等事)告一段落”、“到此为止”。
I'm so tired. Let's finish up. (我太累了，今天就到这里吧。)
Good idea. Let's go home. (好主意，那我们回家吧。)
Let's call it a day! (今天就到这里吧。)
Let's go home! (我们回家吧。)
I've just finished work.
I've just finished work. (正好工作刚做完。)
Let's go for drink. (那我们去喝一杯吧。)
I just got off work.
I've just finished working.
Today's payday. *payday“发工资的日子”。
Today's payday! (今天发工资。)
Oh, yeah? I forgot all about it. (是吗?我都忘得一干二净了。)
Let's have a drink.
Let's go out for a drink!
Thanks for your hard work.
I hope you don't mind my leaving now. *英文中没有这种打招呼的习惯，但是也能说得通。
Could you excuse me, please?
Will you excuse me, please?
Sorry for interrupting. *用于打断别人谈话时，interrupt“插嘴”。
I'm sorry to interrupt.
I'm sorry to interrupt you.
Excuse me for interrupting.
Forgive me for interrupting.
May I interrupt (you)?
Mr. Smith is on line one.
Mr. Smith is on line one. (史密斯先生在1号线听电话。)
Oh, okay. Thanks. (好的。谢谢。)
I have an appointment with Mr. Aoki.
Hello. May I help you? (您好，您有什么事吗?)
Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的，我已经和青木先生约好了。)
What floor is ABC on?
What floor is ABC on? (ABC公司在几楼?)
The tenth floor. (在10楼。)
Where are the elevators?
Where are the elevators? (电梯在哪儿?)
Around the corner over there. (在那个拐角。)
I get along well with him. *get along (well) with...“和……合得来”、“和睦相处”。
What's John like? (约翰是个什么样的人?)
I get along well with him. (我和他很合得来。)
I get on well with him. *英式英语。
I don't get along well with her.
I don't get on well with her. *英式英语。
I respect him.
I highly respect him. *强调说法。
I look up to him.
我瞧不起他。 I despise him.
I look down on him.
I want to get along with everyone.
I hope I will get along with everyone. (我希望能和大家和睦相处。)
Are you getting along with her? *get along“合得来”、“和睦相处”。
She ignored me. *ignore“不放在眼里”、“不理”、“假装看不见”。
What did she do? (她怎么了?)
She ignored me. (她不搭理我。)
She gave me the cold shoulder.
She didn't pay any attention to me (at all).
I don't know what he's really thinking.
I'm not sure what he is thinking about.
I don't really know what is on his mind.
I have no reason to be envied. *envy“羡慕他人或物”，“嫉妒”。
There is no reason to be jealous of me.
There is no reason to envy me.
I don't like brownnosers. *brownnoser俚语，“讨好别人的人”、“阿谀逢迎的人”。
They're helping our boss again. (他们又去帮上司的忙了。)
I don't like brownnosers. (我可讨厌拍马屁的人了。)
I don't like flatterers. (我不喜欢爱说恭维话的人。)
I don't like ass-kissers. *俚语，不太文雅的说法，使用时要注意场合。
I'm neglecting my family. *这是种相当严厉的说法。neglect 表示“对……玩忽职守”、“不尽义务”。
I put my work before my family. (我是工作第一，家庭第二。)*比较温和的说法。
I should treat my family better. (我该重视我的家庭。)
Which side are you? *side“(竞争、谈判等的)一方，自己人”。
Which side are you on?
Who are you rooting for?
Which side do you support? (你支持哪一方?)
I'm on your side. *on one's side“站在……一方”。
Whose side are you on? (你是站在哪一边的?)
I'm on your side. (我是站在你这边的。)
I will support you. (我支持你。)
I agree with you. (我同意你的意见。)
He's very hard on me. *be动词+hard on...“蛮横，野蛮”。
Do you like your boss? (你喜欢你的上司吗?)
No, he's very hard on me. (不，他对我很严厉。)
He treats me unkindly. (他对我一点儿都不友好。)
He's mean to me. (他对我很刻薄。)
He's very strict. (他很严厉。)
He always treats me like an enemy. *enemy“仇人，敌人”。
He was rude to say that. (他这样对你说话也太无礼了。)
He always treats me like an enemy. (他总把我当作眼中钉。)
He acts like I'm an enemy.
He treats me as if I'm his enemy.
He treated me badly.
I was badly treated by him.
I received bad treatment from him.
He treated me unkindly. (他对我很粗暴。)
I'm obligated to him. *obligate“让某人负有法律或道义上的义务”。
I'm under obligation to him.
I owe him. * owe“欠……的情”。
I have an obligation to him.
I'm deeply indebted to him. (我非常感激他。)
I've received kindness from him. (他对我很好。)
I owe him a lot for everything he has done for me. (我非常感谢他为我所做的一切。)
We're on a first name basis. *表示“之间关系好，很亲密”。
We're on first name terms.
He's quick on the uptake. *这是一种固定说法，表示“理解吸收能力强”。
He's a fast learner.
He has a quick mind.
He catches on quickly.
He'll never let you down. *let down“使人期待落空”。
He's efficient. *efficient“有效的”、“效率高的”、“工作出色的”、“能力强的”。
He finished the job already. (他早就把工作做完了。)
He's efficient. (他真能干。)
He does things well and he gets them done quickly. (他工作起来又好又快。)
He gets things done efficiently. (他做事很有效率。)
He handles things quickly. (他处理事情很麻利。)
He handles matters promptly. (他处理事情很利索。)
He's a good guy.
He's a good man.
He's a good person.
He looks old for his age. *形容词+for 表示“就……而言”、“比较……”。
He's only 46. (他只有46岁。)
He looks old for his age. (他显老。)
He looks older than he is.
He looks young for his age. (他显年轻。)
You look younger than me. *从语法上来讲应该是“You look younger than I”，但美国现在一般不这么说。
We're the same age. (我们同龄吧。)
But you look younger than me. (可是你看上去比我年轻。)
You look younger than I do.
That's the way he is.
That's the kind of guy he is.
Who is he like?
He has a lot of common sense.
He's wise for his age. * for one's age“与年纪相比却……”
He's only ten and he made this.(他只有10岁就能做出这样的东西。)
He's wise for his age. (他虽年轻，却博学。)
He's wise considering his age.
He's wise for a man of his age.
He knows a lot of people.
He's very popular. (他很有人缘。)
He has a large circle of acquaintances. (他交际广泛。) *“熟悉的人，认识的人”，但和friend (朋友)不同，虽没深交，但见过面、搭过话。
He's a go-getter. *go-getter“有才能的人”，“干将”。
He runs a lot of business. (他有很多生意。)
Yeah, he's a go-getter. (是呀!他是个有才干的人。)
He's a man of action.
He's a man of ability.
He's a wheeler-dealer. *比较旧的说法。
You're so sympathetic. *sympathetic“同情的”、“能体谅人，体贴人的”。
He's faithful. *faithful“对人、对工作忠诚，守信用的”。
He has a strong sense of duty.
He has a deep voice.
He has a low voice.
His voice is very deep.
He has put on weight.
He has gained weight.
He has lost weight. (他瘦了。)
He's a fatso. (他是个胖猪。)
He's fat. (他很胖。)
He's skinny. (他骨瘦如柴。)
You have a lot of nerve.
Sir, I don't think you should fire John. (先生，我觉得你不该解雇约翰。)
You have a lot of nerve to say that. (你胆子不小，竟敢这么说。)
You have a lot of balls. *balls 在这里表示“厚脸皮”、“傲慢”，同时有“睾丸”的意思。所以是一种不礼貌的说法，会给人不愉快的感觉。
You have a lot of guts.
You're bold. *bold“大胆的”、“不客气的”、“力量强的”。
You're very brave. (你很勇敢。)
He's a very modest man. *modest“(要求、意见、态度、行为等)比较慎重。”
He didn't say anything. (他可什么都没说。)
He's a very modest man. (嗯，他是个很谨慎的人。)
He's very polite. (他很有教养。)
He doesn't like to brag. (他不喜欢吹牛。)
He isn't boastful. (他一点都不自负。)
He has a good temper.
He's in a good mood. *表示“现在正好情绪不错”，和上句的语气不一样。
He has a bad temper.
He's in a bad mood. *表示“现在碰巧情绪不好”，和上句的语气不太一样。
There's something strange about her.
There is something fishy about her.
There is something odd about her.
She's not herself. *直译是“她不是她自己了。”
She's been edgy lately. (她近来情绪急躁。)
Yeah, she's not herself. (是的，有点儿不太对劲儿。)
She's not acting like herself.
She's not acting normally.
She's so weird. *weird“不可思议”、“变化多端”、“古怪的”。
She cut her hair very short. (她把头发剪得短短的。)
She's so weird. (真让人捉摸不透。)
She's very strange.
Tammy eats like a bird. *直译“塔米像鸟一样吃饭”，是人却只有小鸟那么点儿饭量。
Tammy eats like a bird. (塔米饭量很小。)
She's on a diet. (她正减肥呢。)
Tammy eats very little. (塔米只吃一点点。)
Tammy doesn't eat very much. (塔米不怎么吃。)
Tammy eats like a horse. (塔米特别能吃。)
She has a nice figure. *表示“体型”时不用style。
She has a good figure.
His best days are gone.
He's past his prime.
My father's getting on in years. *be getting on in years 为惯用语，“上年纪”。
My father's becoming an old man.
My father's getting older.
What does he look like?
They're making a big fuss. *make a fuss“大声吵闹”、“喧哗”。
They're making a big deal about it.
He's a chain smoker.
Does he smoke? (他抽烟吗?)
Yes, he's a chain smoker. (抽，他一抽就抽个没完。)
He's a heavy smoker.
He smokes non-stop.
He's selfish. *selfish 带有轻视的语气，表示“自私的”、“利己的”、“不考虑别人的”。
I don't like John. (我不喜欢约翰。)
Because he's selfish. (他太自私了。)
He's self-centered. (他总是以自己为中心。)
He's self-serving. (他是个只顾自己的人。)
He only cares about himself. (他只想他自己的事。)
He doesn't care about anyone but himself. (他从来不想别人。)
He takes things too seriously.
He's simpleminded. *simpleminded“单纯的”、“头脑简单的”，也有“无知的”、“愚蠢的”语感。
He's a simple man. *这句话也可解释为“他是个很实际的人”。
He isn't so smart. (他不很聪明。)
He's on edge today. *edge“边缘”。on edge 表示“烦躁”、“不安稳”。
What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦，他今天这么烦躁。)
I don't know. (我不知道。)
He's edgy today.
He's in a bad mood today. (他今天情绪不好。)
He's talkative. *talkative“喜欢说话”、“多嘴多舌”。
He's talkative. (他真多嘴多舌。)
Yeah, you can say that again. (啊，你也这么说呀。)
He's a motor-mouth.
He never shuts up. (他从来都闭不上嘴。)
He's quite well off. *well off“有钱”、“富裕”，比rich的语气随便。
How's he doing? (他现在怎么样?)
He's quite well off now. (他现在可有钱了。)
He's a wealthy man.
He's rolling in it.
He's fresh. *看样子可以翻成“他是个新鲜的人”，但实际上表达的是“他是好色的人”。
He always tries to touch me. (他总想碰我。)
Yeah, he's fresh. (是啊，他真好色。)
He's a dirty-minded man.
He's a dirty old man. (他真是个讨厌的老头。)
All he thinks about is sex. (他满脑子想的都是情事。)
He's a smooth talker.
Watch out for him. (你得小心点儿他。)
He's a smooth talker. (他的嘴甜着呢。)
He's nobody's fool. *“难打交道的人”、“不容轻视的对手”。
What's Joe like? (乔这个人怎么样?)
He's nobody's fool. (你可不能小看他。)
He's very shrewd.
He often says absurd things. *absurd“荒谬的，毫无道理的”。
He often says ridiculous things.
He says strange things a lot.
He says a lot of weird things.
He has no sense of responsibility.
He's so irresponsible.
He's very offensive. *offensive“讨厌的”、“令人不愉快的”、“(人或言行等)令人作呕的”。
He's a difficult man to deal with. *deal with“处理、对待(人或事)”。
He's hard to deal with.
He's hard to put up with. (他让人难以忍受。)
He's a stubborn old man. *stubborn“顽固的”、“倔强的”。
Didn't your father say okay? (你爸爸同意了吗?)
No, he's a stubborn old man. (没有，他是个倔老头。)
He's a hardheaded old man.
He's aiming too high. *aim high“奢望”、“逞能、逞强”。
He's overreaching himself.
He's out of his league.
That man never admits defeat.
He never admits he is wrong.
He is a sore loser.
He hates being defeated. (他讨厌失败。)
He can't handle defeat. (他是个输不起的人。)
He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不明确的”。
He's very vague. (他是个难以捉摸的人。)
He's just like my brother. (和我弟弟一样。)
He is difficult to understand. (他真让人难以理解。)
He isn't very clear. (他让人不易琢磨。)
He's crooked. *crook 原意是thief，即“小偷”、“骗子”。crooked表示“性格孤僻”、“乖张”。
He's crooked. (他性格乖张。)
But I like him. (可我喜欢他。)
He's a scammer. *俚语。
He's a crook.
He's a con man. *俚语。
He's good for nothing.
He's not nice to you? (他是不是对你不好?)
No, he's good for nothing. (嗯，他简直一无是处。)
He isn't good for anything.
He's a bum. *俚语。
She's shy around strangers.
She feel uncomfortable around strangers. (她跟不认识的人在一起总觉得不自在。)
She's afraid of strangers. (她怕生人。)
You're too timid.
You're a wimp.
You're a chicken.
He's acting big.
He's acting like a hot shot.
He has a short temper. *temper 特指“（感情上的）秉性，气质”，short temper 表示“易怒”。
He gets angry easily.
He loses his temper quickly.
He is very temperamental. (他喜怒无常。)
He eats like a horse. *直译是“他吃起来像匹马一样。”
He eats huge amounts.
He eats like a bird.（他饭量很小。）
Your perfume is strong.
I can smell your perfume a mile away. (我老远就闻见你的香水味了。) *带有讽刺意味的表达方式。
Your perfume is romantic. (你的香水够浪漫的。) *褒义，“芳香扑鼻”。
I'm young in spirit. *in spirit“心理的”、“精神上的”。
I have a youthful spirit.
I'm young at heart.
I'm all thumbs. *thumb“大拇指”，注意b不发音。每根手指都像拇指一样笨手笨脚的。
Can't you fix it? (您能帮我修理一下吗?)
I'm all thumbs. (我可是笨手笨脚的。)
I'm very clumsy.
I have butterfingers.
I'm (such) a klutz. *俚语。
I like being alone.
I enjoy having time to myself.
I'm a loner.
I'm easygoing. *easygoing“悠闲的”、“不小气的”、“不小心眼的”、“不拘小节的”。
I'm temperamental. (我爱发脾气。)
I'm not. I'm easygoing. (我可不是，我挺随和。)
I'm an optimist. (我是个乐天派。)
I like to take it easy.
I get embarrassed easily. *embarrass“使……发窘”、“使……尴尬”、“让……为难”。
Your face is red! (你脸都红了。)
I get embarrassed easily. (我遇事就慌。)
I'm practical about everything. *practical“(人或想法)很现实的”，褒义。
I like to be practical about things. (我喜欢现实地考虑问题。)
I'm a very practical person. (我是个非常现实的人。)
I have a one-track mind. *track 表示“轨道”，one-track表示“单线轨道”。这句话表示“只能考虑一件事的人”，一般为贬义。
I'm obsessed with one idea.
I can't take my mind off of... (我无法不去想……)
I'm a good judge of character. *judge“能辨别好坏的人”、“鉴定者”。
I have a good eye for character.
I'm a poor judge of character. (我不会看人。)
I have a sweet tooth. *have a sweet tooth 直译是“有甜牙”，实际意思是“爱吃甜食”。
You like sweets, don't you? (你爱吃甜食，是吗?)
Yeah, I have a sweet tooth. (是的，我爱吃甜食。)
I love sweets. (我特喜欢吃甜的。)
I prefer wine to sweets. *直译是“比起甜东西来我更爱喝酒”。
I prefer savory to sweet. (比起甜的来我更爱吃辣的。)
I have led a dog's life. *lead a dog's life 直译是“像狗一样的生活”。应该记住这句惯用表达方式。
I have had a miserable life.
I've had a terrible life.
I have poor eyesight.
I have good eyesight. (我的视力很好。)
This is Dennis Smith. *打电话时常用This is...代替My name is...。
This is Dennis Smith speaking.
Hello, John? *常用于熟人之间。
Is this Mr. Dennis Smith?
Is this the finance department?
Is this Dr. Jim Baker's office?
Do you mind if I use your phone? *这句话直译是“如果我用一下您的电话，您介意吗?”。如果同意，回答是No(不介意)。
Do you mind if I use your phone? (我能借用一下您的电话吗?)
No, please go ahead. (可以，请用吧。)
May I speak to Mr. Sato?
May I speak with Mr. Sato?
I'd like to speak to Mr. Sato, please.
Is Mr. Sato there, please?
Mr. Sato, please. *这是最简单的说法。并不失礼，工作和日常生活中都可以用。
Let me talk to Mr. Sato, please. *这样说有点太直，除了对熟人以外一般不用。
Is Mark there? *孩子们之间、朋友之间和比较熟悉的人之间比较随便的说法，工作中最好不用。
I'm sorry for calling you this late. *若在早晨的话把late换成early。
I hope I'm not disturbing you. *disturb“打扰(休息和工作)”。
I hope I'm not keeping you.
I hope I didn't wake you up.
I hope I didn't wake you up. (但愿没吵醒您。)
No, you didn't. (没有，你没吵醒我。)
It is urgent I talk to Mr. Barr now.
I need to get in contact with Mr. Barr right away. *get in contact with...“和……取得联系”。
I need to talk to Mr. Barr immediately.
I'm calling about tomorrow's meeting.
I'm returning your call.
I'm calling you back.
Oh, hello. Is Mark there? (喂，马克在吗?)
This is he. *女性用“This is she”。
This is Mr. Sato speaking. (对，我是佐藤。)
This is. *有点儿生硬的感觉。
It's me. *常用于像夫妻间关系非常亲密的场合。
ABC Business College, may I help you? *公司等工作场所接电话时的一般对答方式。个人家庭接电话时只需说“Hello”。
Thank you for calling ABC Business College.
Can I help you?
Who's calling, please?
Who's speaking, please?
Who is this, please?
May I ask who's calling?
Who should I say is calling?
Who in particular would you like to talk to? *in particular“特别”、“尤其”。
He's been expecting your call. * He's是He has的省略形式。Expect“抱有希望地等待”。
Which Suzuki do you want to talk to?
There are three Suzukis here.
Would you mind calling back later?
Could you call back later?
Extension 103, please. *extension“延长”，在这里表示“分机电话”。
May I have extension 103?
Could I have extension number 103?
Please connect me with extension 103.
Would you transfer this call to extension 103?
I'll connect you to extension 103.
I'm transferring your call to extension 103.
Hold on, please. *hold on“等待”。
May I speak to Mr. Smith? (请找史密斯先生。)
Hold on, please. (请稍等。)
One moment, please.
Just a moment, please.
Hold the line, please.
Just a second, please.
I'll put him on. * put...on“让……接电话”。
I'll connect you. (把电话转接给你。) *connect“连接”。
I'll transfer your call.
I'll put you through.
I'll get your party for you. *party 不是“聚会”而是指接电话的对象。
Let me transfer this call for you.
I'm transferring your call to the person in charge.
I'm transferring your call to the sales department.
Mr. Peck is on line one.
Mr. Peck for you. He's on line one.
Pick up line one. It's Mr. Peck.
You have a call from Mr. Miller of ABC.
There's a call from Mr. Miller of ABC.
Mr. Miller of ABC is on the line.
Your party is on the line. *通过电话交换台的接线员时，接线员接通电话后常用的表达方式。
Your party is on the line. (您要找的人来接电话了。)
Thank you. (谢谢。)
Her line is busy now. *busy表示“正在打电话”，而不是“忙”。
Sorry, her line is busy now. (对不起，她正在打电话。)
Alright. I'll try again later. (好的。那我过一会儿再打。)
She's on another line now.
Ms. Kane is talking to someone else now. (凯恩先生正在打电话。)
I'm afraid she's on the other line now.
I'm sorry, she's tied up at the moment. *tied up “忙得不能接电话”。
I'm sorry, she has company at this time. *company 除了“公司”以外，还表示“朋友”、“来客”。
Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”，即“不挂电话等着”。
Would you like to hold? (您等会儿行吗?)
No, I'll call back later. Thanks. (不用了，过会儿我再打吧。谢谢。)
Would you like to stay on the line?
Can you hold the line, please?
Would you like to hold on?
Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人，工作中不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示“你想……吗?”
He's away from his desk now.
He's in but he's not at his desk right now.
I'm sorry, he's not in right now.
Is John there, please? (请问约翰在吗?)
I'm sorry, he's not in right now. (对不起，他出去了。)
He's not in.
He's out now.
He's not here now.(他现在不在这儿。)
He's out of the office right now.
When is he coming back?
When do you expect him back?
What time do you think he'll be back?
He should be back in ten minutes. *in 指的不是“以内”，而是“……之后”，所以是“10分钟后”的意思。
He should be back in the office next week.
He's on vacation until next week.
He called in sick today. *call in sick 是习惯用语，“打电话请病假”。
He's out of town now.
He's out to lunch now. *out to lunch 惯用语，“午休”。
He's in a meeting right now.
He's off today. *只用off就可以表示“休息”。
Could you call back later?
Would you call again later?
Would you mind calling back later?
Please call me back in ten minutes. *in表示“从现在到……以后”、“……以后”。如果要特别强调在“……时间之内”的话，用within。表示在“某时间以后”，用after。
Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? (你能10分钟以后再打来吗?)
Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分钟以后再打来?)
May I take a message?
May I take a message? (您要给他留言吗?)
No, thank you. (不用了，谢谢。)
Is there any message?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?
Could I take a message?
Do you have any message?
May I take a message?
I'll try again later.
I'll call back later.
I'll call again in an hour. (一个小时后我再打来。)
Can I leave a message?
Can I leave Mr. Smith a message? (能给史密斯先生留个口信吗?)
I called but your line was busy.
I called but your line was engaged. *英式英语。
Would you tell him that Lynn Kane called?
Please tell him to call Lynn Kane. (请让他给林恩•凯恩打电话。)
Please tell him to call me.
Please ask him to call me.
Please have him call me back. (请让他给我打电话。)
How can he get a hold of you?
How can he get in touch with you?
How can he get in contact with you?
Your number, please?
Your number, please? (请告诉我您的电话号码。)
My number is 1234-1234. (我的电话号码是1234-1234。)
What's your number?
May I have your number?
Could I have your number?
My number is 1234-1234.
You can reach me at 1234-1234 until six o'clock. *reach“电话联系”。
Let me repeat the number. That's 1234-1234.
The number is 1234-1234. Right? (你的号码是1234-1234，对吗?)
OK. I'll tell him that you called.
I'll give him your message. (我将转告您的口信。)
How do you spell your name?
Could you spell your name, please?
Would you please spell your name?
Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?)
Mr. Smith called you during the meeting.
I'll have him call you back.
I'll tell him to call you back.
I'll ask him to call you back.
Shall I have him call you back?
Shall I have him call you when he gets back? (他回来后，让他给您回电话吗?)
Would you like him to call you back?
Want him to call you back? *是Do you want him to call you back? 的口语缩略形式，比较随便的说法。
Thanks for calling. *在接到对方电话时，最后用该句结束电话以示礼貌。
So, I'll see you tomorrow. (那，明天见。)
Thanks for calling. (谢谢您打来电话。)
Thank you for your call.
Well, I have to get going. (那，我得挂电话了。)
Thank you for your call. (谢谢您来电话。)
Please call again anytime.
I'd better get off the phone. *get off the phone 是“挂上电话”的固定说法。
I have to go now.
I have to get going.
I guess I'd better get going. *guess“想”，get going“挂上电话。”
Nice talking to you. Bye.
Please hang up the phone. *“挂断电话”用hang up,而不能用cut。
Please put down the receiver.
Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?)
I was cut off.
I was disconnected.
She hung up on me. *hung 是hang的过去式。
She hung up before I finished.
The phone went dead.
Thank you for returning my call.
Thank you for calling me back.
I'm afraid you have the wrong number. *wrong“错的”、“不对的”，wrong number“错的电话号码”。
I'm afraid you have the wrong number. (您可能打错电话了。)
Oh, sorry for troubling you. (哦，对不起，打扰您了。)
I'm sorry, you've got the wrong number.
What number are you calling?
What number are you trying to reach?
Who would you like to talk to?
Who do you want to talk to?
Who are you calling?
Who are you trying to reach?
There's no one here by that name.
There's nobody here by that name.
There's no Bob Hope in this office.
There's nobody named Bob Hope here. (这儿没有叫鲍勃•霍普的。)
I'm sorry. I must have misdialed. *用于自己打错电话时。
I'm afraid I have the wrong number.
This is Gary Mills calling. Please call me as soon as possible.
This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.
This is a recording. *录音带中的固定说法。
Please speak a little more slowly.
Would you slow down, please?
I can't hear you very well.
Are you free tomorrow? (明天有空吗?)
I can't hear you very well. (我听不清楚。)
I can barely hear you. (我一点儿都听不见。)
I'm having trouble hearing you. (我听不太清楚。)
We have a bad connection.
This is a really bad line.
Could you speak up, please?
Please speak a little louder.
Would you speak up a little, please?
The lines are crossed. *line 是指telephone line "电话线"，cross "交叉"、"干扰"。
The lines must be crossed. (肯定是串线了。)
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (对不起，让您久等了。)
That's okay. (没关系。)
I'm sorry for the delay. (对不起，我来晚了。)
Sorry to have kept you waiting. (抱歉，让您久等了。)
Thank you for waiting.
You gave me the wrong number.
The number you gave me was wrong.
日期和时间 目录1-39 目录23-39
What's today's date?
Fill out the form. (请填这张表。)
What's today's date? (今天几号?)
It's the tenth. (今天10号。)
What date is it today?
What's the date?
What's the date today?
It's August thirteenth. *表示日期的时候在数字后面加th。但是1号、2号、3号分别是first、second、third。
It's the thirteenth of August.
What day is it? *What's today's date? 表示问几号；What day is it? 表示问星期几。
What day is it? (今天星期几?)
It's Friday. (星期五。)
Do you have the time? *问时间时记住在time前加the。
What time is it now?
Have you got the time?
What time have you got?
May I ask the time? (我可以问您现在几点吗?)
Could you tell me what time is it now? (您能告诉我现在几点吗?)
It's almost noon. *夜里零点是midnight。
It's one o'clock.
It's a quarter to two. *a quarter 是四分之一的意思，在这儿是60分钟的四分之一的意思，即15分钟。另外，这里的to是表示“～前”的意思，即“差15分2点”。
It's 1∶45./It's one forty-five.
It's a quarter of two.
It's a quarter till two.
It's five after one.
It's five past one.
It's five minutes after one o'clock.
The clock says 3∶15 (three fifteen).
My watch says 3∶15. *watch“手表”。
It's a quarter after three.
It's a quarter past three.
It's ten to two.
It's 1∶50 (one fifty).
It's nine thirty.
It's half past nine.
The clock is five minutes slow.
The clock is five minutes slow. (那只表慢5分钟。)
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
The clock is five minutes behind.
The clock is five minutes fast. (那表快5分钟。)
Well, time to go.
Well, it's time to leave now.
About what time?
How's the time? *这句是用于某活动过程中询问“时间怎么样?来得及吗?”
How are we doing for time?
What's the time like? (时间怎么样?)
I have no time.
I'm really busy now. (我现在真的很忙。)
I don't have time.
I haven't got time.
I don't have any time.
You must wait for five more days.
Five more days to go. (再等5天吧。)
Only five days left. (只剩下5天了。)
What is taking so long?
Why is it so time-consuming?
I wasted a whole day.
I wasted my whole day (away).
Time has come.
Time is money. *表示“时间宝贵”的谚语。
Time is golden.
Time is precious.
I killed two hours watching TV.
Time is up.
There's no time left.
Do you have some free time?
Are you free now?
Are you available now?
It's about time. *about time 表示“终于”、“觉得差不多了”。
Computers save us time.
Computers are efficient.
见面、分手时 目录1-39 目录23-39
A)Hello, Mr. Smith. (史密斯先生，您好!)
B)Oh, hi John. (嗨，约翰，你好!)
Good afternoon. *下午用寒暄用语。主要用于工作环境中。
How are you? *最常用的问候方式。除了有问候对方“你好吗”的意思外，还含有“午安”在内的意思。
Hi, John! (嗨!约翰，你好!)
Oh, Mary! How are you? (噢，玛丽，你好吗?)
How are you? (你好吗?)
Pretty good. (非常好。)
How's it going?
How're you doing? *语气较随便。
Fine, thank you.
I'm fine, thank you.
Not so good. *用于身体状况不好或是有其他什么不好的事时。
How are you feeling? (你的身体怎么样?)
Not so good. (不怎么好。)
Not so great.
Could be better. *虽然“有向好的方向发展的余地”，但给人一种“不怎么好”的语感。
Glad to meet you. *用于初次见面。
I'm glad to meet you.
Nice to meet you.
It's great meeting you.
What's up? (出什么事啦?)
Nothing much. (没什么。)
What's new? *用于强调有无新的变化。
What's happening? *强调“发生什么事情了?”
How've you been? *有好长时间没见的语感。
How's your family?
How's your family? (你的家人怎么样?)
Everyone's fine. (大家都很好。)
How's everything? *意为“进行得顺利吗?”。如果在饭馆服务员这样问的话是“饭菜怎么样?”的意思。
How's everything? (怎么样，还好吧?)
It's going pretty well. (一切很顺利。)
How's everything? (还好吧?)
Same as always. (和平常一样。)
How's everything going?
How's it going?
How are things?
How did it go today? *用于会议或聚会等特别场合。
How did it go today? (今天怎么样?)
How was your day?
Oh, same as usual.
How was work today? (今天工作怎么样?)
Oh, same as usual. (和往常一样。)
Same old, same old. *俚语。
Another day, another dollar.
What's the hurry?
What's the hurry? (急着干什么去呀?)
We're going to be late for the movie. (我们赶着去看电影呢。)
Why are you in a hurry? (为什么那么着急?)
Why are you hurrying? (干吗那么着急?)
Where are you headed? *head 是动词，be headed for...表示“向着……前进”。
Where are you going?
Where are you off to?
What are you doing?
What are you doing? (你干吗呢?)
I'm ironing my shirt. (我在熨衬衫呢。)
I was just thinking. *just 表示一种“有点”，“不过……”的语感。
I was just daydreaming. *daydream “沉湎于幻想”。
I'm just killing time. *kill time “消磨时间”、“打发时间”。
I'm just hanging out. *hang out “什么都不做，无端地耗费时间”。
What's on your mind?
What's on your mind? (你想什么呢?)
I'm worried about my wife. (我有点担心我的妻子。)
What are you thinking of?
Another day, another dollar.
How was work today? (今天工作怎么样?)
Another day, another dollar. (和往常一样。)
You've come just in time.
You've come at the right moment.
You've come at the right time.
There you are! *用于终于找到了要找的人时。
There you are! (原来你在这儿啊!)
Were you looking for me? (你找我?)
Here you are.
Is Jeff around?
Is Jeff around? (杰夫在吗?)
He was here a few minutes ago. (几分钟前他还在这儿来着。)
Have you seen Scott? 多用于公司和学校。
Have you seen Scott? (你见到斯科特吗?)
No, not today. (没有，今天没看见他。)
I ran into him. *run into “没想到的，偶然的相遇”。
I bumped into him.
Guess who I bumped into yesterday?
Guess who I bumped into yesterday? (哎，你猜我昨天遇见谁了?)
He's a stranger to me. *表示“以前从没见过面”。
It's been a long time. *当别人这么对自己说时，通常用It sure has.来回答。
It's been so long.
John, is that you? (你是约翰吧?)
Yeah, it's been so long. (是我，好久没见。)
Long time no see. *比较随便的说法。对方一般回答Yeah, how have you been?/Yeah, too long.
Long time no see. (好久没见了。)
Yeah, how have you been? (是呀，你还好吗?)
I haven't seen you for a long time.
I haven't seen you for ages.
How have you been?
How have you been? (还好吧?)
I've been all right. (嗯，挺好的。)
How have you been doing? *询问对方的身体和近况。
How have you been doing? (最近怎么样?)
I've been alright. (干得还不错。)
What have you been doing? *用来询问没见面的这段时间里的情况。
What have you been doing? (忙什么呢?)
Just working. (上班呗。)
What have you been doing? (忙什么呢?)
Nothing much. (没忙什么。)
What have you been up to?
Where have you been?
I'm glad to see you again. *回答这句时说So am I. (我也是)。see可以用meet代替。去掉again则带有初次见面的语感。
I'm happy to see you.
Nice to see you.
It's great seeing you again.
You haven't changed at all.
You're the same old Bob, aren't you? (鲍勃，你还是老样子。)
You haven't changed much.
You haven't changed much. (你没怎么变。)
Neither have you. (你也没变。)
You've really changed.
You've grown up.
You're all grown up now.
Look how you've grown up. (看你都长这么大了!) *多用于爷爷、奶奶见到孙辈时。
You've become so beautiful.
You've gotten so pretty.
Is John okay? *这种说法带有约翰有病或受伤的语感。
Is John okay? (约翰他好吗?)
He's getting better. (好多了。)
You look great.
You look great. (你看上去不错。)
You look good, too. (你也一样。)
How are you feeling?
How are you feeling? (你感觉怎么样?)
I'm feeling great. (我感觉很好。)
How's he getting along these days?
How's he getting along these days? (他这些日子过得怎么样?)
How's he doing? (他干得怎么样?)
Are you gaining weight?
Are you gaining weight? (最近你是不是胖了?)
I'm afraid so. (好像是吧。)
Have you gained weight?
Are you getting fatter? *不礼貌的说法。
Are you losing weight? (最近你是不是瘦了?)
Goodbye. Take care! (再见，保重啊!)
Bye for now.
Have a nice day. (祝你今天愉快!)
See you later. (以后见!)
See you later.
See you soon.
See you again.
Catch you later.
See you around. *用于在同一座楼里，过会儿还有可能再见面时。
I'm off now. *off “去，走开”。
I have to go.
I have to go. (我得告辞了。)
Can't you stay a little longer? (再呆会儿吧!)
Good luck! *在对某人去旅行或去做一件比较难的事情时使用。
Good luck! (祝你好运!)
Thanks. I need it. (谢谢，借你吉言。)
I wish you good luck.
Have a nice day. *与Goodbye的用法一样。
Have a nice day! (祝你愉快!)
Same to you. (也祝你愉快!)
Have a nice weekend.
Break a leg. *原本是对要上台演出的人说的话。
Go for it. (走吧!)
Hang in there. (那，加油吧!)
We're going to Hawaii! (我们要去夏威夷喽!)
Have fun! (祝你玩得愉快。)
Have a good time!
Keep it up.
Keep it up! (就这样，坚持下去。)
Thanks for the encouragement. (谢谢你的鼓励!)
Don't work too hard.
Have a nice trip. *对要去旅行的人说的话。
I wish you a pleasant journey.
Have a good vacation. (祝你假期愉快!)
Bon voyage. *这是一句法语，现在英文中也用。
Have a good one!
I hate to run, but... *这句是结束谈话时的开场白。其语气为“虽然我不想走，但……”。
It was nice meeting you. *只用于与初次见面的人分别时。其他情况下meet换成see。
It was nice meeting you. (认识你我非常高兴。)
It was nice meeting you, too. (我也很高兴见到你。)
Nice meeting you.
Please say hello to John (for me).
Come again. (再来啊!)
I will. (我会来的。)
Please come again. (请您再来!)
I hope you can come over again. (希望你能再来。)
I'd be glad to have you over again. (如果你下次还能来的话我将很高兴。)
Don't forget to bring something back for me.
Don't forget to bring something back for me. (别忘了给我带点儿什么。)
Don't worry, I won't. (放心吧，忘不了。)
Take it easy. *“放松”、“不要紧张”的语气。
Take it easy. (放松点儿!)
I can't. I have a test tomorrow. (不可能，我明天要考试。)
I hope to see you again soon.
Call me later.
Call me later. (给我打电话。)
Okay, I will. (嗯，好吧。)
Take care. *“多加小心”的语气。
See you later. (再见。)
Take care. (多保重!)
Take care of yourself.
Take care of yourself. (你自己多保重!)
Don't worry about me. (别担心我!)
I'll be back.
I'll be back. (我还会来的。)
You'd better. (一定来啊!)
I'll come back later. (不久我就会回来的。)
I'll stop by later. (我会顺便来的。)
It's getting late.
It's getting late. (天不早了。)
Let's go home. (我们回家吧。)
I've got to go. *口语用法。
I have to go.
I have to get going.
I'll miss you. *miss “想，想念”。
I'll miss you. (我会想你的。)
I'll miss you, too. (我也会想你的。)
I'm gonna miss you. *gonna 是going to...的缩略形式，是比较随便的表达方式。
I wish I could go with you.
I wish I could go with you. (我真希望能和你在一起。)
So do I. (我也是。)
Please give my regards to your family.
Please give my regards to your family. (请代我向你的家人问好。)
I will. They asked me how you were doing. (我一定带到。我的家人也问过你的情况。)
You must come back.
Give me a call sometime.
Call me sometime.
Let's get together again sometime.
Thank you. I enjoyed it very much. (谢谢，我真是太高兴了。)
Let's get together again sometime. (我们什么时候再聚吧。)
Please write me (a letter).
I'll write you (a letter).
Let's keep in touch. *keep in touch with... “和……保持联系”、“保持接触”。
Let's keep in touch. (让我们保持联系。)
Will do. (好的。)
Let's keep in touch with each other. *each other “互相”。
Don't forget to write.
Don't forget to write. (别忘了写信。)
I won't. (忘不了。)
Hello! Anyone home? *“对不起，屋里有人吗?”的语气。
Hello! Anyone home? (喂，有人吗?)
Yoo hoo! *进入别人家时一种口语的说法。
Hello! Is anyone there?
Excuse me! (对不起。)
Hey, you! (嘿，你呀!) *比较粗鲁的说法。
Please come in! *可以用于各种场合，如欢迎他人等。
Please come in! (欢迎，请进!)
Sorry I didn't call first. (对不起，来之前我没打个电话来。)
How nice of you to come!
How nice of you to come! (你能来，太好啦。)
Thanks for inviting me. (谢谢你邀请我。)
(It's) nice of you to come!
Thank you for coming.
What do you want? *比较莽撞的语气。
Is anyone here? (有人吗?)
What do you want? (你有事吗?)
What are you here for?
Please feel free to make yourself at home.
Make yourself at home.
Have a seat.
Have a seat. (请坐吧。)
Oh, thank you. (啊，谢谢。)
Take a seat.
Please sit down.
Have a good time!
Would you care for something to drink?
A) Would you care for something to drink?
B) Yes, I'll have a beer, please. (好的，我要啤酒。)
*当拒绝A的提问时，可以用No, thank you. (谢谢，我不喝。)/Maybe later. (过一会儿再说)。
Don't mind me.
Sorry, I'm too busy to talk to you now.
Don't mind me. I just came to see John.
May I use your bathroom?
May I use your bathroom? (我可以用洗手间吗?)
Sure, go ahead. (当然可以，请吧!)
May I use your rest room?
Where can I freshen up? *女性问Where can I freshen up? (我可以在哪儿梳洗?) 是打听厕所的婉转说法。
May I use your toilet? *toilet 表示“厕所”，太直接，一般不用。除此之外，ladies' room“女厕所”， men's room“男厕所”，俚语 the john、the head也表示“厕所”。
Where's the bathroom?
Which way is the bathroom?
How can I get to the bathroom?
Could you tell me how to get to the bathroom? (能告诉我洗手间怎么走吗?)
May I use your phone?
Is it all right if I use your phone?
I'd better get going now.
I must be going now.
I have to leave now.
I gotta go now. *gotta为口语，是got to的缩略形式。
Thank you for inviting me. *用于要离开主人家时表示感谢的心情。
I'm glad you could come. (非常高兴，您今天能来。)
Thank you for inviting me. (非常感谢您的邀请。)
Thanks so much for inviting us today. (十分感谢您今天的盛情招待。)
Drop by sometime. *drop by “(顺便)拜访，串门”。
Good-bye, John. Drop by sometime. (再见，约翰，有时间再来。)
Thanks. I will. (谢谢。好的。)
He came to see me himself.
Did he send someone to see you? (他让谁来看你了?)
No, he came to see me himself. (不，他亲自来看我了。)
He came to see me personally.
Do you mind if I smoke? *回答这个问题的时候，不允许时用Yes, 允许时用No，与平时回答相反。
Do you mind if I smoke? (您介意我抽烟吗?)
No, not at all. (不介意，你抽吧。)
Would it bother you if I smoked?
Can I smoke?
Is it all right if I smoke?
Would it be okay to smoke?
I like your house.
I like your house. (您的房子真好。)
I'm glad to hear that. (听你这么说，我很高兴。)
I really like your apartment.
I love your apartment.
Watch your step.
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.
The floor is slippery. *slippery “光滑”、“容易滑倒的”。
Please turn on the TV. *关于turn的用法：turn on是打开(电视等)，turn off是关上(电视等)，turn up是开大(电视等)的声音，turn down是关小(电视等)的声音。
Can I park my car here? *park “停车”。
Is parking okay here?
Is it all right to park my car here?
Am I permitted to park my car here?
Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.
Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato.
Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Nice to meet you.
Nice to meet you. (很高兴认识您。)
Nice to meet you, too. (认识您我也很高兴。)
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, too. *作为上面例句的回答。
Very nice to meet you.
Very nice to meet you, too. *作为上面例句的回答。
How do you do? *比Nice to meet you的说法稍显郑重。
How do you do? *可以重复How do you do? 来作为上面例句的回答。
It's a pleasure to meet you.
I'm happy to meet you.
Nice to meet you, too.
May I have your name, please?
I made a reservation for tonight. (我预订了今天晚上的宴会。)
May I have your name, please? (您贵姓?)
What's your name, please?
May I ask who you are? (您是哪位?) *用来询问对方的身份。
Who's calling, please? *只用于打电话。
Who are you? (你是谁?)
What's your name? (你叫什么名字?)
What's your name? (你叫什么名字?)
My name's John. (我叫约翰。)
I'd like you to meet a friend of mine.
Hi, John. (嗨!约翰，你好!)
Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. (嗨!琼，我给你介绍一下我的朋友。)
He's a nice guy.
He's a nice guy. (他是个好人。)
He sure is. (确实如此。)
I'm glad to meet you.
I'm glad to meet you. (见到您我很高兴。)
So am I. (我也很高兴。)
I'm glad to meet you. (认识您我很高兴。)
The feeling is mutual. (我也很高兴。)
Glad to meet you.
Good to meet you.
I'm pleased to meet you.
I'm pleased to meet you. (能认识您，我很高兴。)
Pleased to meet you, too. (能认识您，我也很高兴。)
I'm really happy that I could meet you.
I'm really happy that I could meet you. (能认识您我觉得非常高兴。)
Same here. (我也很高兴。)
It's an honor for me to meet you.
I'm Harrison Ford. (我是哈里森•福特。)
It's an honor for me to meet you. (能认识您我感到非常荣幸。)
Please call me...
Nice to meet you, Mr. Smith. (史密斯先生，很高兴认识您。)
Please call me John. (请叫我约翰。)
Don't I know you from somewhere?
Don't I know you from somewhere? (我们是不是在哪儿见过面?)
No, I don't think so. (不，我想没见过。)
Haven't we met (somewhere) before?
Haven't we met somewhere (before)?
Don't I know you? (你不认识我吗?)
You look familiar. (你看上去很面熟。)
Do you know that man? (你认识那个男人?)
He's my father. Remember? (他是我父亲，想起来了吗?)
Do you remember?
Don't you remember? (你不记得了?)
Oh, yeah, you're Mr. Smith!
Oh, yeah, I do know you. (哦，是的，我认识你。)
I know you, but I forgot your name. (我认识你，可是我忘了你叫什么。)
I'm not sure. Maybe.
It's possible. (我不肯定，可能吧?)
What's your name again? (你叫什么来着?)
No, I don't think so.
No, I'm afraid not.
No, I don't believe so.
This is the first time we have met.
Have you two met? (你们俩人见过?)
No, this is the first time we have met. (没见过，这是我们第一次见面。)
We've never met before. (我们以前从来没见过。)
Is Bob an old friend of yours?
Is Bob an old friend of yours? (鲍勃是你的老朋友吗?)
Yes, I met him twenty years ago in America. (是的，我是20年前在美国认识他的。)
I can't remember his name.
I can't remember his name. (我想不起来他叫什么名字了。)
Neither can I. (我也想不起来了。)
I can't recall his name. His name escapes me.
I leave it entirely to your kind consideration. *consideration “体贴、照顾”。
I'll leave it up to you. 直译是“(工作或决定等)全都靠你了”。
Please consider it. *consider同think about，即“考虑”、“细想”。
I'd appreciate it if you could consider it.
I'm John Sheehan.
My name is John Sheehan.
My name's John Sheehan.
Where are you from?
My country has a lot of mountains... (我的家乡有很多山……)
Oh, yeah? Where are you from? (哦，是吗?您是哪儿人?)
Where are you from? (您是哪里人?)
I'm from Japan. (我是日本人。)
I'm from Canada.
I come from Canada. *①I'm from Canada.和②I come from Canada.的意思几乎一样。但是②含有两种意思：一种是“自加拿大来，但并非是加拿大籍”；另一种意思是“我是加拿大人”。
I was born in Canada. (我出生在加拿大。)
Chicago is my hometown. (我的故乡是芝加哥。)
How do you like Japan?
What do you think about Japan?
I like it.
It's a good place.
Where have you been in Japan?
Where do you live now?
I live in Tokyo.
Are you here on vacation? *on business是“因公”，on vacation是“度假”。
Are you vacationing?
Are you here for a vacation?
Is this a pleasure trip?
Are you here on business or for pleasure? (您来这是工作还是游玩?)
I'm here on business.
My trip is business related. (我的旅行和工作有关。)
I'm on a business trip.
How long have you been in Japan?
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
I just arrived last week. (上星期刚来。)
How long have you been in Japan? (您来日本多长时间了?)
About three years. (大概3年左右了。)
About four months.
Are you used to life in Japan? *be used to “习惯”，注意“d”不发音。
Are you used to life in Japan? (你习惯日本的生活了吗?)
No, not yet. (没有，还不习惯。)
Have you gotten used to life in Japan?
Have you grown accustomed to Japan?
How long will you be in Japan?
How long will you be in Japan? (你在日本呆到什么时候?)
Until next month. (呆到下个月。)
How long do you plan to stay?
Do you speak Japanese?
Do you speak Japanese? (你说日语吗?)
Unfortunately, no. (很遗憾，我不会。)
Can you speak Japanese? (你能说日语吗?)
Are you a Japanese speaker?
Just a little.
I can't speak Japanese at all. *not...at all “一点都不……”。
I know (everyday) conversational Japanese.
Where did you learn Japanese?
I learned it on my own. *on my own “自学”、“靠自己的力量”。
I learned it by myself. *by oneself “一个人”、“靠自己的力量”。
When's your birthday?
When's your birthday? (你什么时候过生日?)
It's May 24th. (5月24日。)
Do you know his background?
Do you know his background? (你了解他的背景吗?)
I know very little about him. (我一点儿也不了解。)
I work for a computer company.
I'm a government employee.
Which department do you work for?
I work for ABC Company. (我在ABC公司工作。)
Which department do you work for? (你在哪个部门工作?)
How long have you been doing that job?
For 10 years.
Where is your company?
Where is your company located?
How long does it take (you) to commute? *commute “上班，上学”。
About one hour.
Around one hour.
It takes about one hour.
About an hour.
How do you get to work?
How do you go to work?
I ride the subway.
I use the subway.
I take the subway.
I'm changing jobs.
I'm job hunting now.
I'm looking for work now.
I'm retiring next year.
I'm out of work now. *out of work “失业”。
I don't have a job now.
I'm not working right now.
I'm unemployed. (现在失业了。)
Are you a student?
Are you a student? (你是学生吗?)
No, I've already finished school. (不是，我已经毕业了。)
Do you go to school? (你还在上学吗?)
I'm a college student. *在美国，college指包括university在内的大学。
I'm a junior college student. (我是大专生。)
I go to a vocational school. (我上职业专科学校。)
I go to a cram school. (我上的是补习学校。)
I'm studying English.
I went to Meiji University.
Where did you go to college? *college 指的一般大学。
Where did you go to college? (你上的哪所大学?)
I went to Harvard University. (我上的是哈佛大学。)
What school do you go to?
Which school do you go to?
I go to...university. *elementary school “小学”，junior high school “中学”，high school “高中”。
What year are you in? *这句主要是问高中和大学的年级。如果是问小学生的话，应该用What grade are you in?
I'm a freshman. *在美国的高中和大学1年级是freshman,2年级是sophomore，3年级是junior，4年级是senior。在美国没有初中的情况很多。在小学用I'm in first grade.表示1年级，I'm in second grade.表示2年级。
I'll graduate next year.
I'm graduating next year.
What's your major?
What do you major in?
What are you studying? (你是学什么的?)
I'm an English major.
I major in English.
What club are you in?
What club do you belong to?
I'm in the ski club.
Do you have a part-time job? *小时工是a part time job，正式职工是a full-time worker。
Do you have a part-time job? (你在打工吗?)
Yes, I'm a tutor. I work three times a week. (嗯，我做家教，一星期教三次。)
Do you work part-time? (你在做小时工吗?)
I work at a bookstore as a cashier once a week.
What are your plans after graduation?
What are your plans after graduation? (毕业以后你打算做什么?)
I haven't decided yet. (我还没有决定。)
What are you going to do after you graduate?
How many people are in your family?
I have a large family. (我家是个大家庭。)
How many people are in your family? (你家有几口人?)
My parents and my younger sister.
Any brothers or sisters?
Any brothers or sisters? (你有兄弟姐妹吗?)
No, none. (没有，一个也没有。)
Do you have any brothers or sisters?
Any siblings? *文言表达方式。sibling指“兄弟姐妹”。
Just one brother. *just和only都表示“只有，只”。想明确表示哥哥时用older brother，弟弟用younger brother。英语中一般不把兄弟或姐妹加以区分。
I just have one brother.
Do you live with your parents?
I live alone.
I live in an apartment.
Are you married?
Are you married? (你结婚了吗?)
Yes, I'm married. (是的，我结婚了。)
No, not yet.
Do you have any children? (你有孩子吗?)
No, not yet. (不，还没有。)
I have a fiancé. *fiancé来自于法语，严格地来讲fiancé是“未婚夫”；fiancée是“未婚妻”。两者后缀不同，发音一样。
I'm going to get married next year.
I'm married. *“独身”用I'm single表示。
Any children? (有孩子吗?)
I have one of each. (我有一个男孩，一个女孩。)
Do you have any children?
I have two boys.
I have two sons. (我有两个儿子。)
I have one daughter in elementary school.
I don't have any children.
What are your hobbies?
What are your hobbies? (你有什么爱好?)
I play golf. (我的爱好是打高尔夫球。)
Do you have any hobbies?
What do you do when you have free time?
What do you do when you have free time?
Nothing much. (不干什么。)
I like to watch movies.
I enjoy watching movies.
What kind of movies do you like?
What kind of movies do you like? (你喜欢看什么样的电影?)
Any kind. (什么都爱看。)
You're a good pianist.
You play the piano well.
What kind of sports do you like?
How long have you been skiing?
I just like to watch.
Do you play baseball? (你打棒球吗?)
No, I just like to watch. (不，我只是喜欢看。)
I only watch.
I'm a baseball fan.
I'm a fan of baseball.
I like to play golf.
Have you ever done aerobics?
Have you ever done aerobics? (你练过健美操吗?)
No way. (怎么可能!)
Have you done aerobics before?
What are your interests? *interest “爱好”、“关心的事”。
What are your interests? (你对什么感兴趣?)
I'm interested in art. (我对美术感兴趣。)
What are your interested in?
What kind of things are you interested in?
What do you like?
I've never done that.
I've never done that before.
That was the first time for me. (我可是头一次。)
Have you ever traveled abroad?
Have you ever traveled abroad? (你去国外旅行过吗?)
Yes, twice. (是的，去过两次。)
Have you been overseas? (你去国外旅行过吗?)
Where have you been?
I've been to the U.S. and Germany.
Where do you want to go next?
Where do you want to go next? (下次你想去哪儿?)
No place particular. (没有什么特别的地方。)
How old are you? *在美国，出于礼貌是不问别人的年龄、体重和身高的。除非是自己比较熟悉的人，最好回避提这些问题。
I'm not old enough to drive. (我还不到开车的年龄。)
How old are you? (你多大了?)
I can't drink alcohol yet. (我还不能喝酒。)
How old are you? (你多大了?)
May I ask how old you are? (我可以问您的年龄吗?)
May I ask your age? (我可以问您的年龄吗?) *比较礼貌的说法。
How much do you weigh?
What's your weight?
About seventy-five kilograms. *美国不用公制单位，而用pound磅(1磅大约453克，复数是pounds)。
I weigh a-hundred-sixty-four pounds.
I weigh 164 Ibs. *Ibs.读为pounds。
How tall are you?
What's your height?
About one-hundred-eighty centimeters. *美国不用公制单位，而用foot英尺计算(1英尺大约30厘米，复数是feet；1英大约是2.5厘米，复数是inches)。
I'm five feet three inches tall.
I'm 5′3″ tall.
I'm five three. *口语中常用这种省略说法。
It's very hot today, isn't it? *isn't it? 带有“真……呀!”的语感。
Isn't it hot today?
Today's a scorcher. *scorcher 为口语，“太阳火辣辣的天气”。
It's blistering hot.
It's extremely hot.
It's a fine day today.
It's beautiful today.
It's nice today.
What's the forecast for tomorrow?
What's the forecast for tomorrow? (明天的天气怎么样?)
It's going to be cold. (会冷吧。)
What will the weather be like tomorrow?
What's the weather going to be tomorrow?
What's tomorrow's forecast?
How's the weather today?
How's the weather today? (今天的天气怎么样?)
It's hot. (今天很热。)
Is it going to rain today?
Is it going to rain today?(今天会下雨吗?)
I doubt it. (我想不会。)
We're expecting some rain.
It's going to rain.
It's supposed to rain.
Rain is expected.
I heard it might rain. (我听说今天可能下雨。)
It's going to rain today.
It will rain today.
It's hot today.
It's warm today.
It's a warm day.
It's cold today.
It's cold today. (今天很冷。)
It sure is. (就是。)
It's chilly today.
It's cool today.
It's nippy today.
It's windy today.
It's a windy day.
It's really humid today. (今天很闷啊!)
Yeah, my body is sweaty. (是呀，我浑身都是汗。)
It's wet today. (今天像要下雨。)
It's rainy today. (今天像要下雨。)
There is going to be a storm today. (今天将有暴风雨。)
It's snowing. (下雪了。)
Yeah! Let's go skiing. (太好了!我们去滑雪吧。)
It's cloudy. (阴天。)
It looks like we are going to have a thunder shower.
A typhoon is coming.
Why are you taping your windows? (干吗往窗户上贴胶条?)
A typhoon is coming. (台风快到了。)
A typhoon is on its way.
It's very cold today. (今天非常寒冷。)
We're going to have a blizzard.
It's comfortable. (这天真舒服。)
It's a nice day. (真是个好天。)
It's mild today. *mild 表示气候“温暖的，温和的”。
It's a mild day.
It's overcast today.
Let's go sunbathing. (我们去做日光浴吧。)
But, it's overcast today. (可是，今天阴天。)
It's cloudy today.
It's a terrible day.
It's an awful day.
I'm sensitive to heat. *sensitive “容易感觉到的，敏感的”。
It's breezy today.
It's a breezy day.
It's uncomfortable today.
It's unpleasant today.
The heat is killing me.
It's raining cats and dogs! *用cat (猫)和dog (狗)来表示瓢泼大雨。可以说cats and dogs，却不能反过来说成dogs and cats。
It's frosty today.
It's a frosty day.
随意的谈话 目录1-39 目录23-39
Do you understand? *是一般的说法。
Do you understand? (懂吗?)
I understand. (懂了。)
You have to improve. Understood? (你得有所提高，明白吗?)
Do you understand?
Is that clear?
Is that clear? (清楚了吗?)
It's clear. (清楚了。)
Get the picture? *这里的picture不是“照片”，而是“状态”、“情况”、“事态”。这句是Do you get the picture的缩略形式。
Did you grasp the overall situation?
Do you know what I mean?
Do you know what I mean? (你懂我说的意思吗?)
I think so. (我想我明白了。)
You know what I mean?
Are you following me?
Do you get my drift?
Are you listening to me? *这句是用于确认对方是否在注意听自己讲话。注意在这儿不能用动词hear。
Are you paying attention?
Are you blind? *blind 是“看不见的”、“盲目的”意思。但在这里它表示的是“没察觉”、“不知道”的意思。
It's a great deal. (这可是笔大买卖。)
Are you blind? (你不知道吗?)
Can't you see?
What's the matter with you?
You know what I'm talking about. *就自己所说的某个问题确认对方是否明白时使用。
You know what I mean.
Don't play stupid. *更随意的说法。
I said that, didn't I? *用that代替自己所说的话，反复征求对方的确认。
I said that, didn't I?
Did I repeat myself?
Do you know that?
Do you know about that?
Do you happen to know...?
Tom, do you happen to know Mary's phone number? (汤姆，说不定你知道玛丽的电话号码吧?)
Yes, I do. (是的，我知道。)
I can't tell the difference.
I can't tell.
Can you hear me? *用于周围很吵，难以听清楚所说内容时。这时的“听”只能用hear，不能用listen to。
Can you hear me? (你听得见吗?)
Loud and clear. (声音很大，听得很清楚。)
Did you hear me?
I understand. *“理解了”。
I can't go today. (今天我不能去。)
I understand. (知道了。)
I don't understand. (不能理解。)
I get it.
See? *see “明白”、“知道”。
Do you see?
Do you understand?
Do you get it?
I understand very well.
Do you understand? (明白了吗?)
I understand very well. (完全明白。)
I think I understand.
I see what you mean.
I know that too well.
I see your point.
I think we need to expand. (我认为我们必须再扩展。)
I see your point. (我明白你的意思。)
I see what you mean.
I understand what you mean.
That makes sense.
I get the point.
I get it. *终于明白对方所说的事情。语感较随便。
If you change this, it will work. (如果你改变一下这个，它就能运作了。)
I get it. (噢，我终于明白了。)
I don't get it. (我还是不明白。)
I got it. *随意说法。
You see? (明白了吗?)
I got it. (这样啊，原来是这么回事。)
I know that much! *表示“这点事儿我知道，别把我当傻瓜”。
That solves it. *在对方指点下，问题、疑问得以完全解决。
I left because I didn't feel well. (因为不舒服，我回去了。)
That solves it. (原来是这样啊!)
Well, that solves that.
That's that. *比较随意的说法。
All right, all right. I understand. *被对方反复地嘱咐时的回答。
You have to change your attitude. (你得改变你的态度。)
All right, all right. I understand. (好吧，好吧，我知道了。)
I know. *表示“无需对方解释，我很清楚”。
L.A. is in California. (洛杉矶在加利福尼亚州。)
I know. (我知道呀。)
I know that.
I know it.
I didn't know. (我怎么不知道。)
I know that person.
I'm acquainted with that person.
I know him by sight. *know... by sight “知道，见过面”。
Do you know that man? (你认识那个人吗?)
No, but I know him by sight. (不认识，但我见过他。)
Yeah, I heard about it.
Jeff got married. (杰夫结婚了。)
Yeah, I heard about it. (啊，我听说了。)
Yeah, someone told me.
Yes, I've been told.
Yeah, I know.
I hear you. *对对方所说的事情表示“知道了”、“听到了”。
We have to work harder. (我们得更加努力地工作了。)
I hear you. (我听着呢。/我知道了。)
Yes, I understand.
I'm following you. *向对方再一次表示“我懂了”。
So, do you get it? (怎么样?你理解了吗?)
I'm following you. (理解了。)
I'm with you.
I'm not following you. (我不明白你的意思。)
Makes sense. *认为所听到的事情“有道理”、“可以理解”时。
He got fired because he was lazy. (他因为懒，才被解雇了。)
Makes sense. (说得有道理。)
That makes sense.
Makes sense to me.
You're making sense.
That doesn't make sense. (这也太奇怪了。)
I don't understand.
I can't tell you. (我不能告诉你。)
I don't understand. (我不知道是什么事。)
I'm not following.
I don't get it. *比较随便的说法。
I get it. /I understand. (明白了。)
I don't really understand.
I don't understand very well.
That's not clear. *不清楚对方所说的事情时。
So, was he the thief? (这么说，他是个小偷?)
That's not clear. (那不太清楚。)
I can't see your point. *表示“我不同意你所说的，我不明白你为什么会这样说”。
We should do this first. (我们首先应该做这个。)
I can't see your point. (我不明白你在说什么。)
I don't see where you're coming from.
I don't see your point.
I can't understand what you mean.
I can't see what you mean.
I don't understand what you're trying to say.
I don't get your drift.
I'm not sure what you mean.
That's how you do it. (所以应该这样做呀。)
I'm not sure what you mean. (我弄不清楚你想说什么。)
I'm not sure I understand.
I'm not sure I see what you mean.
I don't know if I understand what you're trying to say.
I don't know what's what. *what's what 是what is what的缩略形式，直译为“什么是什么”。
I don't have any idea what's going on.
I don't know anything any more.
It's over my head. *直译是“它超过了我的头脑”。用于所听到的信息或事情，难于理解、弄不懂时。
...so, that's the way to use computers. (总之，电脑是这样使用的。)
It's over my head. (太难了，我弄不懂。)
It's beyond me.
Your guess is as good as mine. *guess “推测，猜想”。这是句常用表达方式，意为“你要不知道，那我更不知道了”。
How many people live in this town? (这个镇上住了多少人?)
Your guess is as good as mine. (我也不清楚。)
The more I think about it, the less I understand it. *如例句所示，在more(更好的，更多的)、less(比较少的，更少的)等比较级前面加the，构成the+比较级……，the+比较级……。
I don't know what he is driving at. *drive at... “打算做……”。
I don't know what he intends.
I don't know what he is getting at.
I don't know what he is trying to do.
It's not clear. (我不清楚。)
That's clear. (那很清楚了。)
What's she after?
What's she after? (她到底想干什么?)
I'm not sure. (我不清楚。)
What's her game?
I have no idea.
Do you know where my pen is? (你知道我的笔在哪儿吗?)
I have no idea. (我一点儿都不知道。)
I have no clue.
It's all Greek to me.
I didn't know that.
John got married last week. (约翰上星期结婚了。)
I didn't know that. (我怎么不知道。)
That's news to me. *习惯用法。
I wasn't aware of that.
I don't know.
Do you know where she's from? (你知道她是从哪儿来的吗?)
I don't know. (不知道。/不太清楚。)
I have no idea.
I don't know for sure. *for sure 有“确切地”、“毫无疑问地”的含意。
Do you know the way to my house? (你认识去我家的路吗?)
I don't know for sure. (我不太清楚。)
I don't know for certain.
I'm not absolutely sure.
No one knows for sure. *这种说法与“who knows?”几乎相同，但因为有了for sure，所以句子含有知道得不确切，但也有各种各样的说法的语感。
How should I know? *用于被问到“自己不可能知道”、“根本不知道”的问题时。根据说话的语气，有时会给人以不理睬对方、冷淡对方的语感。
Is he married? (他结婚了吗?)
How should I know? (我怎么会知道?)
Who knows? *该句有时让人听起来有些富有哲理。
What is the meaning of life? (什么是人生?)
Who knows? (谁能知道?)
No way of knowing.
There's no way of knowing.
It's impossible to find out.
Excuse me... (对不起……)
I bought this beautiful pen. (我买了一支漂亮的钢笔。)
What for? (那又为何?)
Pardon me? *因为声音小而没有听清楚或一时没能理解对方所表达的意思时，与其装作听见或听懂了，不如问一句Pardon me?这样就可以不失礼貌地将对话进行下去。
Is there a post office near here? (这附近有邮局吗?)
Pardon me? (您说什么?)
I beg your pardon?
How about now?
What did you say?
Did you say anything? *用于没听见对方说什么、或别人说话时，自己走神或不知对方是否说了什么的场合。
I'm sorry, what did you say? *确实听到对方说了什么，希望对方能够重复一遍。
So what? *含有不感兴趣和轻蔑的语气。口语中常用。
What of it?
What does it mean? *没弄明白对方所说事情时，可以这样积极主动地问。
What do you mean?
Please explain what you mean. (请您解释一下您的意思。)
What are you trying to say? (您想说什么?)
What do you mean by that? (您这是什么意思?)
Are you saying that...? *确认对方讲话内容时。
Are you saying that it's a bad idea? (你是说这个主意不好?)
That's right. (是的。)
Do you mean...?
Are you trying to say that...?
What happened then?
What's he driving at? *用于不明白对方的意图时。
Would you repeat that, please? *用于没有听清或没有听懂时。
Could you repeat that, please?
Could you say that again, please?
Say it again. (再说一遍。)
Please say it again. (请再说一遍。)
Please repeat that. (请再重复一遍。)
You're speaking too quickly.
You're talking too fast.
Please say it more slowly.
Please speak more slowly.
More slowly, please.
Please speak slower.
Please don't speak so quickly. (请您不要说得太快。)
Would you slow down, please? (您能说慢一点儿吗?)
I can't keep up.
Please speak a little louder.
Could you speak up? (您能再大一点儿声儿吗?)
A little louder, please? (请大点儿声。)
Speak up, please? (请大声说。)
Please speak up.
Please speak louder.
I can't hear you. *这种情况下只能用hear而不能用listen。
I can't hear a word you're saying. (我根本听不见你说什么。)
I can't hear you at all. (根本听不见。)
I can't hear you well. (我听不太清楚。)
I couldn't catch what you said. *“听见，明白(话语等)”。
I didn't catch that.
What are you talking about? *用于听不懂对方所说的内容，或没注意听对方说什么的场合。
What did you say? (你说什么呢?)
Just like me!
John is very smart. (约翰真聪明。)
Yeah, just like me! (嗯，就像我一样。)*夫妻谈论自己的儿子约翰。
Was it good?
We had melon for lunch at school. (在学校吃午饭时，我们吃了哈蜜瓜。)
Was it good? (好吃吗?)
Did you have fun?
After school, we played soccer. (放学后，我们去踢足球了。)
Did you have fun? (玩得高兴吗?)
How do you like this suit?
How do you like this suit? (这套衣服怎么样?)
It looks great on you. (很配你呀!)
How do you like this suit? (你看这件衬衫怎么样?)
I think it's nice. (我觉得挺好。)
How did you like it?
How did you like it? (你觉得怎么样?)
I liked it very much. (我非常喜欢。)
What did you think of it?
Did you like it?
Did you enjoy it?
What do you think of it? *询问别人有何感想时。
What do you think of our new boss? (你觉得我们新老板怎么样?)
I think she's very friendly. (我觉得她非常友善。)
What do you think about it?
How'd things turn out? *turn out... “结果是……”。
How'd things turn out? (结果怎么样?)
They turned out to be miserable. (结果很惨。)
How was it?
How did it go?
How did it turn out?
How did it end up?
To make a long story short,...
Just tell me the story in a nutshell. *nutshell “坚果的壳”，in a nutshell是惯用语，“简明扼要地说，总结性地说”。
Give it to me in a nutshell.
Let me know the circumstances.
Let me know the situation.
A piece of cake. *像吃一块蛋糕一样简单。“轻而易举”。
How was the test? (你考试考得怎么样?)
A piece of cake. (简直轻而易举。)
It was a piece of cake.
It was very easy.
It was a snap.
It was no problem (at all).
It was as easy as 1,2,3.
It was as easy as A,B,C.
So far, so good.
How's your cooking going? (你做饭做得怎么样了?)
So far, so good. (到现在为止还好。)
Up till now, no problems.
How's school? (你们学校怎么样?)
That's about it.
It was nothing.
Wow! How'd you do that? (哇!你怎么做出来的?)
It was nothing. (这没什么。)
It was no big deal.
There's nothing to it.
Can you help me E-mail? (你能教我用一下E-mail(电子邮件)吗?)
Sure, there's nothing to it. (当然，这很简单。)
It's a piece of cake. (这轻而易举。)
Nothing complicated about it. (这没什么复杂的。)
And if you plug this in... (然后你插上插头……)
It worked! (啊，亮了!)
It did the job!
It needs work. *还需要努力才能达到完美，变得更好。
What about the new computer system? (那个新的计算机系统怎么样?)
It needs work. (还需改进。)
It needs more work.
It needs some work.
I thought it was a home run. (我以为是个本垒打呢。)
Going from bad to worse. *直译是“从不好到更糟糕的”，可以用于人际关系、经济或成绩等多种场合。
How's married life? (婚后生活怎么样?)
Going from bad to worse. (越来越糟。)
Getting increasingly worse.
Getting worse and worse (all the time).
He made it big. *make it big “在社会上取得了成功”。
He became very successful.
He is a big success.
We're set. *这句用来表示“准备好了，预备好了”。set“解决”。
They just fixed the car. (他刚把车修好。)
We're set. (问题解决了。)
We're set. (我们准备好了。)
Let's get going. (那我们走吧。)
Our problem's solved.
I see. *边向对方表示自己已理解，边使对话顺利进行。
That's why I was late. (……所以我才来晚了。)
I see. (我知道了。)
You have? *①I've been to Chicago. (我去过芝加哥。) →You have? ②He's from Chicago.(他是芝加哥人。) →He is? ③He went to Chicago. (他去芝加哥了。) →He did? ④He is tall. (他的个子很高。) →He is? ⑤He's cooking now. (他正在做饭。) →He is? 以上各句的答句要作相应变化。
Is that right? *可以只表示“是那样吗?”，也可以表示“这样对吗?”
Is that so?
Is that true?
Is that correct?
That's it exactly.
That's exactly it.
Oh, yeah? *比较随便的说法。
Is that so?
Oh, do you?
Oh, you do?
Oh, you like it? (哦，你喜欢吗?)
Oh, thank you. (哦，谢谢。)
It's nice, isn't it? (是不是特棒呀?)
Me, too. *用于同意对方的意见及想法相同时。这是比较随便的说法，儿童之间常用。在工作场合最好不用。
So am I.
So do I.
So did I.
Neither do I. *用于对对方“我不……”的话的回应，表示“我也不……”的意见时。比“Me, neither.”要正式。
Tom doesn't want to go. (汤姆不想去。)
Neither do I. (我也不想去。)
Me, neither. *说法比较随便。正式的工作场合最好不用。
Don't be silly.
I'll pay for dinner. (我付晚饭的钱。)
Don't be silly. (别说傻话。)
Don't be foolish.
That's too bad. *听了对方叙述不好的事情时使用。
I've lost my wallet. (我丢了我的钱包。)
That's too bad. (真是太倒霉了。)
Are you sure?
What a shame!
What a surprise! *用于没想到的事情，或被对方出其不意地吓了一跳时。
I hope not.
I hope so.
See? My dog can sing. (你知道吗？我的狗会唱歌。)
That can't be!
May I borrow your pen? (可以借用你的钢笔吗?)
You bet. (当然行。)
Let me see. *see “考虑”、“盘算”、“想”，口语中常用来表示无法立刻答复，一时想不出回答的话，或想说点什么。
May I take your order? (您点什么菜?)
Well, let me see...(点什么呢?……)
Let me check. (让我查查。)
I'll find out for you. (我找找。)
I mean... *“就是说”、“不，其实我是说……”，用于会话中补充或纠正自己的发言时。
May I ask who you are? (请问您是哪位?)
I'm a friend of John's... I mean, Mr. Sheehan. (我是约翰的朋友，我是说我是希恩先生的朋友。)*当说话的人是希恩先生的朋友时。
It's on the tip of my tongue.
What should I say... *用于委婉表达难以启齿的事情，一时找不到合适的词，争取考虑时间的情况。
How should I put this...
How should I put it...
I don't know quite how to put this.
You said you wanted to talk to me...
Well, I don't know quite how to put this... (嗯，我真不知道该说什么好……)
I don't know how to say this.
I'm not sure how to put this.
Beats me. *回答不了别人的提问时，“哎呀!这可糟了”、 “怎么说呢”、 “不知道呀”的语气。
What's the population of Narita? (成田市有多少人口呀?)
Beats me. (这可让你问着了。)
I can't answer that. (我可答不上来。)
What do you call it? *一时想不出要说的东西的名字的时候。口语中常发音为Whatchamacallit?
What would you call it? *把“do”换成“would”则用于另外一种场合。意思是“你管它叫什么?”
You've got me. *回答不上来问话时。
Who's the prime minister of Canada? (加拿大的总理是谁?)
You've got me. (让你问住了。)
Say something. (你说点什么吧!)
I'm speechless. (我连话都说不出来了。)
A penny for your thoughts. *这是惯用表达方式，用于当对方在考虑什么的时候。直译是“给你一便士也好，请告诉我你在想什么。”
Tell me more (about it).
I want to know more about it in detail.
I'd like to know more details. *比较有礼貌的说法。
How was your trip?
How was your trip? (你的旅行怎么样?)
It was terrible. (太糟糕了。)
I'm all ears. *“聚精会神地听”。
How was the meeting?
How was the meeting? (会开得怎么样?)
We didn't accomplish much. (没什么结果。)
I'm listening. *在对方停止谈话时，向对方表示“请继续说下去，我在呢”或“我听着呢”。
I'd like to hear the story.
Did you hear about my trip? (你听说我旅行的事了吗?)
Not yet. I'd like to hear the story. (没呢。我很想知道。)
I'd like to know the story.
I'd like to hear about it.
We had small talk. *small talk “闲话，不着边际的话”。
How was the movie?
How was the movie? (电影怎么样?)
I really enjoyed it. (我觉得很有意思。)
Did you enjoy the play?
Did you enjoy the play? (那部戏有意思吗?)
No, it was dull. (真没劲。)
I want to talk about it now.
Let's talk about it later. (那事我们以后再谈吧。)
I want to talk about it now. (我想现在谈。)
I need to tell you something. (我有事要告诉你。)
Shoot! (说吧，说吧。)Go ahead.
What's on your mind.
Let's talk in English.
Let's speak in English.
Let's have a chat.
To the point, please. *用在说话人说一些无关痛痒的事，或没有时间听完说话人要说的事情以及不想听的场合。
Stop beating around the bush. *常用短语。
Get to the point, please.
How was your day?
How was your day? (今天过得怎么样?)
Let's change the subject.
Okay, okay, I'll pay you back next week... (好吧，好吧，下星期我还你钱……)
Let's change the subject. (那，我们换个话题吧。)
Let's talk about something else.
Let's talk about something different.
I'd rather talk about something else. (能不能换个别的话题。)
Let's get back to the subject.
Let's get back to the subject. (言归正传。)
Yes, let's. (对。)
Let's get back to the point.
Let's get back on track.
I don't want to talk about it now.
I'd prefer not to talk about it. (我不想谈论那件事。)
Let's talk about it later.
We're playing golf this Sunday, right? (我们这个星期天要去打高尔夫球，对吧?)
Let's talk about it later. (那事儿以后再说吧。)
To change the subject...
I can't believe it. (真让人难以相信。)
To change the subject... (另外我们谈点儿别的吧。)
Well, all joking aside,...
Ha, ha, that's a good one! (哈，哈，这个玩笑真有趣。)
Well, all joking aside, let's get to work. (好了好了，玩笑归玩笑，快去干活儿吧。)
By the way,...
It was really fun. (真的特好玩。)
By the way, how is John? (顺便问一下，约翰怎么样了?)
You were saying? *说话过程中话题改变时。
Please go on.
That reminds me.
The party gonna be great! (那个舞会一定会很棒。)
Oh, that reminds me. I can't go. (啊，我想起来了，我去不了。)
Let's stop talking.
I'm tired of talking. (我都说累了。)
I don't want to talk anymore. (我不想说了。)
I've heard the story before. *用于对方重复说一件事时。
You've already told me.
I'm sick and tired of hearing that. (我耳朵都听出老茧了。) *sick and tired of... “对……腻透了”。
I've heard enough about it (already).*加already起强调作用。
I don't want to hear about it anymore. (我再也不想听那件事了。)
Let's drop the subject. *drop 除了“落下”之外，还表示“(问题、事件、话题等)完了、结束、停止”。
Let's drop it.
I don't want to talk about it anymore. (我再也不想说那件事了。)
Don't say it so loud.
Don't say it so loud. (别那么大声说。)
I thought you were hard of hearing. (我以为你没听见呢。)
Don't say that kind of thing so loudly. (那种事别那么大声嚷嚷。)
(Please) lower you voice. (小点儿声。)
I've decided to move. (我已经决定搬家了。)
I've made up my mind.
I've come to a decision.
It's up to you. *up to... “应该……做”、“随便……”、“全由……负责”。
What should we do tonight? (今天晚上我们干点儿什么?)
It's up to you. (一切都看你的了。)
It depends on you.
It's completely up to you. *稍微强调的语气。
It's all up to you. *比较强调的说法。
Do you want to go out or stay home? (你想出去，还是在家?)
You decide. (你决定吧!)
This is the important point.
This is the main point.
This is crucial. *语气稍重。
This is my personal problem.
Let me help you. (我来帮助你吧。)
This is my personal problem. (这是我个人的问题。)
This is my private affair.
It's a matter of life and death. *事情非常重大时用。
It's extremely important. (这是一件极其重要的事。)
You're free to go or stay.
You're free to leave anytime.
I'm not keeping you here.
There's no turning back.
Are you going to patch things up? (你们打算和好吗?)
No, there's no turning back. (已经不能挽回了。)
We can't turn back now.
Let's play it by ear. *这是句固定说法，直译是“凭耳朵来演奏”，意为“顺其自然，走一步看一步”。
Should we go to the party tonight? (我们今天晚上是不是该去参加聚会?)
I don't know. Let's play it by ear. (我不知道，到时候再说吧。)
Let's leave everything to chance.
Let's just see what happens. (看情况吧。)
I'm sure I can do it. *表示说话人有把握。
Are you sure you can do it? (你真的可以做吗?)
Yes, I'm sure I can do it. (我确信我能做好。)
I certainly can do it.
I believe I can do it. (我相信我能干。)
I'm still unable to decide what to do.
What are you going to do? (你打算做什么?)
I'm still unable to decide what to do. (我仍然无法决定该做什么。)
I'm still undecided. (我还下不了决心。)
I still can't decide what to do. (我还无法决定我该干什么。)
I'm still unsure. (我仍然没有把握。)
I'll follow her.
I'll go after her.
Let's all get together and act as one.
Let's work together as a team.
I have to do it anyhow. *anyhow表示“反正”、“无论如何”。
I must do it anyway.
It's now or never. *直译“现在不做，将来永远没机会了。”
Should I go to college? (我应该去上大学吗?)
Yeah, it's now or never. (当然，机不可失，时不再来。)
No time like the present. *直译是“没有像现在这样的时间了”。
Seize the day. *直译“把握今天”。多在军队中用。
Carpe diem. (不必担忧未来，及时行乐。) *出自拉丁语，英语中也常使用。
The sooner, the better.
When should I go? (我什么时候去?)
The sooner, the better. (越早越好。)
I'll take a chance.
Can you jump over the river? (你能跳过那条河吗?)
I'll take a chance. (碰碰运气看。)
I'll take a gamble.
I'll go for it. (我大胆试一试。)
I'll give it a try. (试试看。)
Have more guts!
Let's finish it somehow. *somehow “想方设法”、“不管怎样”。
It's getting late. (已经这么晚了。)
Let's finish it somehow. (我们总得想办法完成。)
Let's try our best to finish it. (竭尽全力完成。)
Let's get it over with. (赶快把它做完吧。)
It's worth a try. *worth “有价值”、“值得”、“也许不顺利”或“做起来太勉强，但值得一试”。
I don't think I can beat him. (我想我赢不了他。)
Well, it's worth a try. (但，值得一试。)
We must function as one mind and one body.
We have to work together.
We must be a team.
We have to cooperate with each other. (我们必须相互协助。)
You just wait.
It's all or nothing. *这是一句短语，最好能记住。
We're betting all of our money. (我们把所有的钱都赌上吧。)
Yeah, it's all or nothing. (好吧，孤注一掷。)
重要的提醒和忠告 目录1-39 目录23-39
John, apologize to her.
John, apologize to her. (约翰，向她道歉。)
I'm really sorry. (真对不起。)
John, you listen to me!
John, you listen to me! (约翰，你听我说!)
I don't want to. (我不想听。)
Watch out! Don't play with that thing.
Mom, watch! (妈妈，你看!)
Watch out! Don't play with that thing. (危险，别淘气。)
Do it yourself.
Can you fix my bicycle? (能帮我修一下自行车吗?)
Do it yourself. (自己修。)
Do it by yourself.
Do it for yourself.
You should finish what you start.
I'm going to give up. (我想放弃了。)
You should finish what you start. (你别半途而废。)
Don't leave things half done. *也可用half done来表示“半途而废”。
I'm ready to throw in the towel. *这是一句拳击用语，用来比喻“认输”。
You failed the exam again. (你又没考上。)
I'm ready to throw in the towel. (我认输了。)
It's your duty (to do that). *duty “(法律、道德上的)义务，应尽的责任”。
It's up to you to do that. (这是你应该做的。)
It's your responsibility. (这是你分内的工作。)
Be good to others.
Do unto others as you would have done to you.*正式的说法。
You should treat others kindly.
Do unto others.
You can't be too careful. *直译“再小心也不为过”。
You can't be too careful. (你要再三小心。)
That's true. (那是当然。)
It's best to be as safe as possible.
(It's) better safe than sorry. (保得安全总比后悔好。)
Make up your mind after thinking it over carefully. *make up one's mind 常用词组，表示decide(下决心)。带有“仔细考虑之后再下决定”的语感。
Make your decision after you give it a lot of thought.
Think it over carefully before you decide.
I'm counting on you. *这句表示“我全仗你了，你好好干”。
I'm relying on you.
I don't think she's mean. (我没觉得她有什么恶意。)
You'll see. (你终究会明白的。)
You'll find out soon enough.
Time will tell. (时间会证明一切。)
Calm down and think carefully. *calm down “冷静”、“镇静”。
Calm down and think carefully. (冷静下来好好想想。)
I can't! (我做不到。)
Calm down and think about it clearly.
That's the most important thing.
We need to know who's buying our products. (我们需要弄清楚谁买了我们的商品。)
That's the most important thing. (这是最重要的事情。)
That's the name of the game.
Don't bite off more than you can chew. *bite off more than one can chew 直译是“咬下了自己嚼不了的东西”，常用来表示“接受自己力所不及的工作”、“接受超过自己能力的事情”。
Don't attempt more than you are capable of.
There isn't much merit in doing so.
There is no reason to do so.
I don't see the point (of doing that).
What you need is a little more effort. *effort “努力”、“尽力”。
You should put a little more effort into it. (你应该再加一把劲儿。)
You should try a little harder. (你应该再努力一点儿。)
I hope you'll be more positive overall. *positive “积极的”。
I don't think I can do it. (我觉得我做不了。)
I hope you'll be more positive overall. (我希望你事事要积极。)
I hope you'll be more positive in every way.
I wish you'd be more positive.
You should be more optimistic. (希望你能乐观点儿。) *optimistic “积极的”、“乐天派的”。
That's easy for you to say.
If you practice hard, you'll get a gold medal. (如果你刻苦练习，一定能够得金牌。)
That's easy for you to say. (你说得容易。)
There's no reason for complaints. *complaint “不满”、“抱怨”、“诉苦”。
There is no reason to complain.
There is nothing to complain about.
It's written all over your face.
Did you pass the exam? (考试都通过了?)
How did you know? (你怎么知道的?)
It's written all over your face. (你脸上都写着呢呀!)
It's obvious. (明显地能看出来。) *obvious “一眼就能看出来的，明显的”。
I can see it in your eyes. *你的眼睛告诉了我。
It's natural for me to get angry. *It's natural for...to “当然(自然)会”。
Why shouldn't I be angry?
I have a right to be upset!
My reaction is completely appropriate. (我这样的反应是自然的。) *appropriate “与目的、条件等相称的，适合的，恰当的”。
I'm telling you this from my experience.
Are you sure about it? (确实是这样吗?)
I'm telling you this from my experience. (我是根据我的经验才这样说的。)
Let me offer you some advice. From my experience... (我给你一个建议，据我的经验来看……)
Can't you think of it differently?
Can't you look at it another way?
Can't you think of it in a different way?
Just think of it!
Just fancy. *有点过时的表达方式。
Just imagine. (想像一下。)
Don't trust it. *“不要轻率地相信对方的话，别轻信”。
The newspapers say that the yen will go up soon. (报纸上说，日元马上就会升值。)
Don't trust it. (别轻信!)
Be cautious. (请慎重。)
Be careful. (要多加小心。)
Trust it. (请相信。)
I'm so gullible. *gullible “易受骗的，轻信的，太老实的”。
Don't underestimate him. *underestimate “过于轻视”、“小看”。
We don't need to worry about him. (我们不必担心他。)
Don't underestimate him. (别小看他的能力。）
You shouldn't underestimate his abilities. (你不该小看他的能力。)
He is better than you think. (他比你想像的要好。)
That's the name of the game.
I can't make any exceptions for you. *exception “除去……”、“……除外”。
We can't give you any special treatment.
I can't make an exception for you.
Use your head!
I don't know how to do it. (我不知道怎么做。)
Use your head! You can do it. (动动脑子，你能做到的。)
You asked for it! *直译是“那是你追求的”。常用短语“自作自受，活该”。
My boss scolded me today. (今天被老板训斥了一顿。)
You asked for it! You didn't finish your report on time again. (自作自受，你又没有按时交报告。)
If the shoe fits, wear it. *直译是“如果鞋合适，你就穿上它”，表示“如果认为别人批评得有道理，就该接受”。
My boss criticized my sloppy personal appearance. (我的老板批评我穿得邋遢。)
Well, if the shoe fits, wear it. (如果批评得对，你就接受吧。)
Let me give you a piece of advice.
I want to buy this car. (我真想买这辆汽车。)
Let me give you a piece of advice. (我得提醒你一句。)
Let me tell you something.
I think you should know...
Watch out! *用于有险情时，“危险!”、“留神!”、“小心!”。
Watch out! (小心!)
Thanks! You saved my life. (谢谢你救了我一条命。)
You'd better be careful!
Please be careful! (请多加小心!)
You should be careful! (你得多加小心!)
You should watch out! (你得留神!)
Watch your step! *用于提醒地滑，看不清楚楼梯等场合。常用于公共告示。
Watch your step! (注意脚下。)
Oh, yeah? Why? (噢?是吗?为什么?)
Mind your step.
Be careful where you walk.
Look where you're going.
Hold on to me tight.
Don't let go! (别松手!)
Hold me tightly.
Watch out for him!
Watch out for him! (要提防着点儿他!)
Be careful of him.
Keep your eye on him.
There's a little catch. *“小心有陷阱，圈套”。
That sounds easy. (好像很简单。)
Well, there's a little catch. (可是，有点蹊跷。)
There's something to it.
It's not as easy as it sounds. (并不像听起来的那么容易。)
Think twice before you do it.
Easy does it. *表示“要小心谨慎地处理”易碎品或贵重物。
Easy does it, doesn't drop the TV. (动作轻点儿，小心别把电视掉下来。)
Don't worry. I won't. (放心吧，掉不下来。)
Be careful. (小心啊!)
Please go easy on me. *出自于新手和没有实力的人的口中。 也可用于体育运动go easy on... 常用于命令句， 表示“对……要手软”、 “对人或东西要珍惜”、 “对……要留有余地”。
It's my first time, please go easy on me. (我这是第一次，请手下留情。)
Alright, I'll try. (知道了，我会的。)
Let's not jump the gun. *gun为“手枪”，而jump the gun是固定词组，表示比赛枪响前就跑出去的意思。即“抢跑”、“抢先……”之意。
I think I've got the job. Let's celebrate! (我想我已经找到了工作。我们来庆祝一下吧!)
Let's not jump the gun. (为之过早了吧。)
Let's not be too hasty.
Let's not rush into things.
Don't count your chickens before they are hatched. *“别在小鸡孵出之前就数鸡”，常用于口语中。
Let's not go overboard. *go overboard “做过了”、“超限度”。
I bought four dozen eggs. (我买了四打鸡蛋。)
Let's not go overboard. (别太离谱呀!)
Let's not go too far.
Let's not be extreme.
Let's wait and see how things go. *用于各种情况。
Let's wait and see.
Don't jump to conclusions! *jump to conclusions直译是“随便下结论”，即“过早地下结论”、“贸然断定”。
So, I think she's pregnant. (所以，我想她已经怀孕了。)
Don't jump to conclusions! (别这么快地下结论。)
Don't prejudge it! (别凭想像判断。)
Don't make assumptions! (不能主观臆断。)
Don't get the wrong idea. (不要抱有那种错误想法。)
Don't be selfish. *selfish “任性的，自私的，利己的”。
Don't be self-centered.
Don't be egotistical.
Your work is always inconsistent. *inconsistent “不一致的”、“不稳定的”、“反复无常的”。
Your work is always erratic.
Your work is always patchy.
Your work is always uneven.
You shouldn't spend money foolishly.
You should try to be thriftier. (你该试着再节约些。)
You shouldn't spend your money like water.
You shouldn't waste your money. (你不该那么浪费钱。)
You have an attitude problem.
You have an attitude problem. (你的态度太恶劣了。)
Who are you to say that? (你不是在说你自己吧。)
I don't like your attitude.
You have a bad attitude.
You need to readjust your attitude.
Don't be so naughty. *naughty “不听话，顽皮的，淘气的”。
Don't do such naughty things.
Don't be so bad.
Behave yourself! (有点礼貌!)
Hold it down!
Be quiet! *用于一般情况下。
Keep it down!
Keep it quiet!
Turn it down! *对看电视或听收音机的人说的。turn down是“关小电视、收音机等的声音”。
It's too noisy.
It's too loud.
Don't make a fool of yourself.
I'm going to dance. (我想去跳舞。)
Don't make a fool of yourself. (别丢人现眼了!)
Don't play the fool.
Don't make an ass out of yourself.
Stop acting like a fool.
Think about where you are.
You should consider where you are.
Act your age. *一般用在父母等上年纪的人教育年轻人时。“做和自己年龄相符的举止、行为”。
How do you like my new red skirt? (你觉得我这条新的红裙子怎么样?)
Act your age. (你也不看看你多大了。)
You should act your age. *比较温和的说法。
Behave in accordance with what is expected of your age!
You should behave more maturely. (你该表现得更成熟些。)
You shouldn't act like a child. (别像个孩子似的。)
Your view is too optimistic. *optimistic “乐观的”，“乐天派的”。
You should get your head out of the clouds. *直译是“你应该把你的脑袋从云中伸出来”，即“你的想法太不实际了，回到现实中吧”。
You should get your head out of the clouds. (你的想法太离谱了。)
Maybe you're right. I should try to be more down-to-earth. (也许你是对的。我该更现实点儿。)
You aren't being realistic.
You should be more logical. *logical “符合逻辑的”、“道理上讲得通的”。
Don't make such stupid mistakes again! *make a mistake 惯用语， “出错”。
Don't make such stupid mistakes again! (不要重复这种愚蠢的错误。)
I won't, I won't. (不会了，不会了。)
You should be more careful! (你应该多加小心。)
Don't make dumb mistakes again!
Don't be stuck-up. *stuck-up “骄傲自满”、“自高自大”。
Don't be so pompous. *pompous “装模作样的”、“自负的”、“华而不实的”。
Don't be such a snob. *snob “势利小人”、“看人行事的俗人”。
Don't act like you're better than I am.
Don't flatter yourself so much. (别那么自以为是。) *flatter oneself “骄傲自满”、“得意洋洋”。
Don't judge a book by its cover. *谚语，直译“不要根据书皮来判断书的内容”。
He's so short. (他的个儿多矮呀。)
Listen, don't judge a book by its cover. He was the best basketball player in California last year. (喂!你可不能以貌取人，他是去年加利福尼亚最棒的篮球运动员。)
Never judge something by its looks.
Appearances are deceiving. (不能以貌取人。)
Don't form an opinion about something based on appearance alone. (人不可貌相。)
Watch your tongue. *直译是“看看你的舌头”，即“说话要小心”。
Hey, you, asshole! (你这个混蛋!)
Watch your tongue. (嘿，说话留点神儿。)
Watch your language.
Watch your mouth.
Be careful of what you say.
Don't use bad language. (不要说脏话。)
Follow the rules. *follow “遵守，服从(规则、命令、劝说等等)”。
Follow the rules. (要遵守规则。)
You're the one not following the rules. (你就没有遵守规则。)
Don't violate rules. (不许违反规则。)
Don't violate regulations. (不许违反章程。)
Don't break the rules. (不许破坏规则。)
Stop goofing off! *这是一句俚语，用于针对在工作、学习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof off是口语表达方式，意为“懒惰”、“偷懒”。
Get a life!
You should make something out of yourself!
Don't be a bum!
Get a job! (去找个工作。)
Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!)
Do as I said!
Do what I said.
Do what I tell you to do!
Don't say bad things about others.
Don't speak ill of others.
Don't speak bad about other people.
Don't go back on your word!
I'm sorry, I can't do that. (对不起，我做不了。)
Don't go back on your word! (别食言。)
Don't break your promise. (不能说话不算数。)
You should keep your word.
Don't take on more than you can. *“不要承担自己处理不了的工作，不要承担超过自己能力的事情”。
Don't take on more than you can handle.
Don't be rude!
Don't be impolite!
Man, you're out of here. *严厉的说法。
I have to sack you. *温和的说法。
I have to let you go. *温和的说法。
Be a man!
I don't want to be a leader. (我不想当头儿。)
Be a man! (你得像个男子汉!)
Be strong! (坚强些!)
Don't be a wimp! (别那么窝囊!)
Don't be a chicken! (别当胆小鬼。)
Don't talk boastfully. *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂的”。
Japan is a very rich country. (日本是一个富裕的国家。)
Don't talk boastfully. (别自吹自擂。)
You should be more modest. (你该谦虚一些。)
Please don't disappoint me. *disappoint “让……失望”、 “辜负……期望”。
Please don't let me down.
Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的调情”。
Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!)
I was just being friendly. (我只是表示友好。)
Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at... “向……送秋波”。
Don't complain and do as you are told.
Do what I tell you to do without complaining.
Make it snappy! *这是一个惯用句， “快!”、“干脆点儿!”
Hurry it up!
Look snappy. *英式英语。
Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示“赶紧”的意思。
Get a move on!
Snap to it.
Don't blame me. *blame “把责任归于……”、“让人承担罪责等”。
It's all your fault! (都是你的错!)
Don't blame me, I'm innocent. (这可不能怨我，我是清白的。)
Don't say it's my fault.
Don't put the blame on me.
Don't accuse me.
You're to blame.
You're to blame. (这是你的过错。)
Why me? (怎么是我?)
It's your fault.
Put yourself in my shoes. *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”，即“你站到我的立场上考虑考虑。”
We will not take your illness into consideration. (我们没考虑到你生病。)
Put yourself in my shoes. (你们该为我想想。)
Try to see it from my point of view.
Try to see it my way.
Aren't you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of... 表示“……觉得害臊”。
How do you live with yourself?
You should be ashamed of yourself. (你该为自己害臊。)
I'll give him a piece of my mind. *give...a piece of...'s mind “严厉批评、责备……”、“大声地叱责……”。
I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了，我会好好说说他的。)
I don't blame you. (我不会怪你的。)
Don't involve me!
I'd like you to lie for me. (能不能帮我撒一次谎?)
Please don't involve me! (请别把我卷进去。)
I don't want to get involved. (我不想被卷进去。)
I told you so.
I got in trouble for lying. (因为撒谎，我闯祸了。)
I told you so. You shouldn't lie. (我早说过吧，你不该撒谎。)
See, I told you so.
There now, didn't I tell you?
You should have listened to me. (你要听我的就好了。)
You knew that, didn't you?
My son stopped going to school. (我儿子没去上学。)
You knew that, didn't you? (你知道这事儿吧?)
It is as if I had done something wrong. *as if... “好像……似的”。
It's as if it's my fault.
It's as if I'm to blame.
It's like I did something wrong.
He chickened out at the last moment.
Don't take it out on me. *take it out on... “为泄愤而冲……发火”。
Don't take your frustration out on me.
Don't treat me badly just because you had a bad day. (别因为今天你不顺就拿我撒气。)
I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。)
Pay up! (还我钱!)
Can you wait till next month? (能等到下个月吗?)
Pay your debt!
Pay me back!
Give me my money now! (现在你就还我钱。)
You'll pay for this. *威胁他人，带有“要报复你”的语感。
You're out of your mind! *直译“你失去理智了”。
You're off your rocker.
You shouldn't say things like that.
Don't say stuff like that. (你别这样说呀!)
It's for your own good!
I don't want to. (我不想做。)
It's for your own good! (这可全为了你!)
It's for your own benefit.
It's for your own sake.
Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 “干吗我非得挨责备?”
You've got an ugly tie on. (瞧你系这么条难看的领带。)
Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?)
He always finds fault with my work. *find fault with... “吹毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。
Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。
Hold it! It's time for lunch. (别干了，该吃午饭了。)
It's about time. (总算到点了。)
Cut it out!
Knock it off! *俚语，“安静!”、“别动!”
Wait! You forgot your umbrella. (等等，你忘了带伞。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦，我差点忘了。)
Wait a minute, please! (请等一下!)
Just a minute, please! (请稍等!)
Give me a minute!
Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (别动!别动那块蛋糕。)
I want it. (可我想吃。)
Don't do that!
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你干吗要干那种事?)
Why not? (为什么不能干?)
Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示“排”、“列队” 、“排队”。
Please make a line.
Please form a line.
Don't cut in line! *cut in line “插到队伍里”。
Don't cut in line! (别夹塞儿!)
Sorry about that. (真对不起!)
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line. (请到后面排队去。)
Quit pushing! (别推!)
Get your hands off me! (拿开你的手。)
Don't touch me! (别碰我!)
Don't call me names! *call... names “骂人”、“说坏话”、“说脏话”。
Hey, don't call me names! (别张口就骂人。)
I didn't call you names. (我哪儿骂你了。)
Don't be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休地说”。
Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。)
Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。
Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好说话的”。
Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。)
Keep your lips sealed. (闭上你的嘴巴。)
Keep it out of sight. *out of sight 短语，“看不见的地方”、“视线之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕迹。)
Okay. I'll try. (明白了。就这么着。)
I don't want anyone to see it. (我不想让人看到。)
I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)
Stay away from me!
Hi! That's a nice jacket. (嗨!这夹克真不错!)
Stay away from me. (离我远点儿。)
Get out of here! (从这儿出去!)
Leave me alone. (让我一个人呆会儿。)
No funny stuff! *口语中常常使用，最好能记住。funny除“奇怪”之外，还有“怪异”和“可疑”的意思。
Drop the gun, and no funny stuff! (放下枪，不许耍花样。)
Anything you say. (照你说的做。)
Stay out of this!
I'm going to call the police. (我要给警察打电话。)
You stay out of this! (别介入这件事!)
Don't get involved!
Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。)
Stay out of it!
Don't ruin it. *ruin “破坏”、“糟蹋”。
I'll finish the decorations for you. (我要给你把这些都装饰好。)
Okay, but don't ruin it. (好吧!不过你别给弄坏了。)
Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴会扫兴的人”。
Stop fighting. (别打架!)
But he hit me first. (是他先打我的。)
Hey, you, freeze! (喂，说你呢，别动!)
You have to duck down here. (你得躲到这儿来。) *还有时间，不太紧急的情况。
Put your hands up!
Hands in the air!
Don't make a move!
You listen to me!
Do as I said!
Get down! *“趴在地上”。
Stay where you are! *“有危险，呆在原来的地方”的语气。
On your knees! *knees “膝盖”。
Let go of me! *告诉对方松开抓着的手或东西。
Run for your lives!
Let's get out of here!
Stop him! *指女性时用stop her。
Can it! *这是2个词的句子，说快了仿佛一个词。
Shut up! *这是2个词的句子，说快了仿佛一个词。
Stand back! *“一步也好两步也好，往后退退!”、“从站的地方向后退”。
Cut it out!
You're under arrest. *arrest “逮捕”。
Spread'em! *是Spread them的口语连读形式。them 指“手脚”。
Drop it! *要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的场合下使用。
Get your hands off!
Get lost! *不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。
Get out of here! *四个词常连读。
Back off! *当感到对方靠近自己，给自己带来危险时。
Go away! (走远点儿!)
Leave me alone! (让我一个人呆会儿。)
内心表白 目录1-39 目录23-39
Thank you. *在欧美日常生活中，不能忘记对别人表示感谢。
Thank you. (谢谢!)
You're welcome. (不客气。)
Thanks. *比Thank you.较随便些。
Thank you very much. *比Thank you.要有礼貌。
Thanks a lot.
Thank you so much.
Much appreciated. Thank you. *appreciate “感激”、“感谢”，多在美国南部使用。
I appreciate it.
Thanks for your kindness.
That's very nice of you.
That's very kind of you.
How kind of you.
I appreciate your kindness.
I appreciate your kindness. (非常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (别客气。)
I can't thank you enough.
I can't thank you enough. (我无法表达对您的感谢。)
You're quite welcome. (您太客气了。)
I can hardly thank you enough for your kindness. *hardly常常和can、could构成否定的形式表示“根本不能……”、“难以……”。和barely意思大致相同。
I have no words to thank you. (不知说什么才能感谢您。)
I can't express how grateful I am. (不知如何表达谢意。)
You've been very helpful.
You've been a big help. (你帮我大忙了。)
You've been a great help. (你帮我大忙了。)
Thank you for the help.
Thank you for the help. (谢谢你的帮助。)
My pleasure. (没什么。)
Thank you for helping me. (谢谢你对我的照顾。)
I appreciate your help.
Thanks for your time.
Thanks for your time. (耽误您时间，实在对不起。)
Don't worry about it. (没关系。)
Thanks for everything.
Thanks for all you've done.
Thank you for all of your kindness.
Thank you anyway. *对方虽好意相助，但终究没有起到作用时使用。
Sorry, I don't know. (对不起，我不知道。)
Thank you anyway. (不管怎么都要谢谢您。)
Thanks for offering, but... (谢谢你的建议，但是……)
Thanks for offering, but I have other plans. (谢谢您的建议，可是我们有其他计划。)
It's on me. (这次我请客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了。)
How lovely! *女性常用。
What a treat!
I owe you one.
I'm much obliged. (万分感谢。)*比较礼貌的说法。be obliged表示“感谢，感激”，多在美国南部使用。
I'm in your debt. *in one's debt “向……借过钱”，引申为“受……的恩惠”，比较强调感谢的心情。
Thanks a lot for your present.
Thank you for your gift.
Thanks for saying so.
I really like your apartment. (我真的喜欢你的公寓。)
Thanks for saying so. (您能这样说，我非常感谢。)
It's nice of you to say so.
Thanks for telling me.
You have a run in your stocking. (你的丝袜跳线了。)
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
Thanks for letting me know.
Thanks for waiting for me.
Sorry to have kept you waiting. (对不起，让你久等了。)
Sorry, I'm late. (对不起，我晚了。)
Thanks for asking me out. *ask someone out 一般是“约会”的意思。
Thanks for inviting me. (谢谢您邀请我。)
Thanks for cheering me up. *cheer up “鼓励”、“打起精神”、“鼓足勇气”。
Thank you for making me feel better.
You saved my life.
Watch out! Stop! (小心!站住!)
Thanks, you saved my life. (谢谢，你救了我一命。)
Thanks for warning me.
Thanks for the warning.
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
Thanks for coming all the way over here.
Thanks for coming all the way over here. (谢谢你大老远专程跑一趟。)
It was no trouble. (这没什么大不了的。)
Thank you for your letter. It was very kind of you.
Thank you for your letter. It was very kind of you. (谢谢你的来信，你对我太好了。)
You're welcome. (这没什么。)
Thank you for everything. (感谢您做的一切。)
You're welcome. (不客气。)
Don't mention it.
Not at all.
You're quite welcome.
That's quite alright.
Don't worry about it.
Don't mention it. *这句常用于美国，在英国和澳大利亚则不常使用。
I'm glad I could help.
Thanks, you saved my life! (谢谢您救了我一命。)
I'm glad I could help. (能帮助您，我非常高兴。)
I'm sorry. I made a mistake. (对不起，我弄错了。)
That's all right. (没什么。)
Excuse me. *用于各种情况。如“对不起，您再说一遍”、“对不起……”。
Whoops, excuse me. *用于踩了别人的脚等场合。
Whoops, excuse me. (啊!对不起。)
Excuse me. *用于一般的道歉。
I beg your pardon. *比较正式的说法。
I'm awfully sorry.
I'm sorry about that.
It's my fault. *直截了当地承认自己的错误并致歉的说法。
It's my fault. (这是我的疏忽。)
That's okay. Don't worry about it. (没关系，别太在意。)
I'm to blame. (全怪我。)
Oops. My mistake. *茫然不知所措，不知如何是好或感到很遗憾，对做错的事感到惊讶和表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的语气。
Oops, so sorry. (哎呀，真对不起。)
I feel bad about it.
I wish it had never happened. *直译“我希望没有发生过那样的事”，即“那事如果没有发生过该多好呀!”
I'm sorry I couldn't come.
I'm sorry I couldn't come. (真抱歉，我不能来。)
That's all right. (没关系。)
I'm sorry about the other day.
Hi, John! (嗨!约翰，你好!)
I'm sorry about the other day. (前几天真是很抱歉。)
Please forgive my rudeness.
A) Please forgive my rudeness. (请您原谅我的失礼。)
B) I'll forgive you. (我原谅你。)*A更口语的说法是I'm sorry I was rude. (很抱歉，我失礼了。)
I don't know how to apologize to you. *apologize to...“向……道歉”。
I can't express how sorry I am.
Words can't express how sorry I am.
I have no words to apologize to you.
I didn't mean that. *mean “打算说/做……”。
I'm sorry to trouble you.
I'm sorry to trouble you. (真对不起，给您添麻烦了。)
That's okay. (没关系。)
I'm really sorry for troubling you.
I'm really sorry for troubling you. (实在对不起，让您费心了。)
It was nothing. (这没什么。)
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉，让您久等了。)
I was about to go home. (我正想要回家呢。)
I'm sorry to be late again. (对不起，我又来晚了。)
Sorry, I'm late again. (对不起，我又迟到了。)
I wish I could...
Are you coming to my party? (你能来参加我的晚会吗?)
I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去，可是星期五我很忙。)
That's all right. *有时连写成That's alright.
I'm sorry. (对不起。)
That's all right. (没事儿。/别放在心里!)
Don't worry about it.
It's no big deal. (不是什么大不了的事。)
I forgot to bring your book. (我忘了把你的书带来了。)
Never mind. (不必在意。)
Please be more careful next time.
Let me get your coat for you. *主人迎接穿大衣来访的客人时使用。
Let me get your coat for you. (我帮您收大衣吧。)
Make yourself at home.
I like your apartment. (我很喜欢您的公寓。)
Make yourself at home. (别客气，像在自己家一样吧。)
Excuse me. *中途退席时。
One moment, please.
Do you have a minute? *要和对方说话时。
Can I talk to you for a minute?
Are you busy now? (现在你忙吗?)
Can I talk to you for a minute?
Can I talk to you for a minute? (我能跟您说几句话吗?)
Sure, go ahead. (当然可以，你说吧!)
After you. (您先请。)
Oh, thank you. (噢!谢谢!)
Can I give you a hand?
Can I give you a hand? (我帮您一把吧!)
That's all right, thanks. (好的，谢谢。)
Excuse me. (对不起，我过一下。)
That's all right. (您请。)
I'll accept your offer.
I'll accept your offer. (我接受你的建议。/就照你说的。)
That's great! (太棒了。)*常用于在工作中。例如在回答类似“我考虑要你做A分店的分店长怎么样?”和“这辆车我想卖5000美元”的问题时，前一种情况意为“我想我可以接受你的建议”，后一种情况可以理解为“好吧，这个价钱我买了。”
Sorry to interrupt you.
Sorry to interrupt you. (对不起，打断一下。)
Sorry for the short notice. *short notice “急的，突然的”。
Sorry for the short notice. (真抱歉，这么突然。)
Don't worry about it. (没关系，不必担心。)
I got a promotion today. (今天我被提升了。)
John is incredible!
John is the greatest! (约翰是个很了不起的人。)
Good job! *赞扬对方出色行为时比较随便的说法。
Look! I made this chair. (你看，这是我做的椅子。)
Good job! (真不错!)
You did it!
Way to go! *“太好了”、“真的”，向对方表示惊叹的语气。多用于父母对孩子，意为“你真是个好孩子”。大人之间也常用。
I got 100 points! (我考了100分。)
Way to go! (好样的!)
Well done, son! *例句是对儿子说的，如果是对女儿说，句尾不用加任何词。
My grades went up! (我的成绩提高了!)
Well done, son! (儿子，你真棒!)
We ran a race and I was the fastest. (我赛跑得了第一名。)
You were great!
You were great! (你真了不起!)
It was nothing. (这算不了什么。)
You were wonderful!
That was very smart! (你真聪明!)
Good for you. *听到好事时的回答。
I've started jogging. (我开始跑步了。)
Good for you! (这真不错。)
My teacher praised me today. (今天老师表扬我了。)
Good for you! (真是件好事。)
I admire you for it!
Kenji and I are friends now. (现在我和健二是好朋友。)
That's great. (那太好了。)
That's good (for you)! (太好了!)
I cleaned up my room. (我把我的房间打扫干净了。)
Good boy. (真是好孩子。)
What a nice dress!
I like your shirt.
That's a nice shirt.
That shirt looks good on you. (你穿这件衬衫真合适。)
You look good in that shirt. (你穿这件衬衫正合适。)
That's a great tie.
That's a great tie. (你的领带真漂亮。)
Do you like it? (你喜欢吗?)
I like your tie. (我喜欢你的领带。)
You have a nice car.
You have a nice car. (你有辆好车呀!)
It's brand-new. (这可是辆新车呀。)
Where did you buy it?
I bought it at the K store.
It was on sale. *on sale是“降价，减价，甩卖”；for sale是“正在出售的，出售的”。两种用法不同，注意不要混淆。
You look nice.
You look good.
You look pretty. (你真可爱。)
You look great!
It looks nice on you. *look nice on... “合适……”，“看上去很适合……”。
A) How does it look? (你看怎么样?)
B) It looks nice on you. (对你正合适。)
All the credit goes to you. *credit “功绩”、“功劳”、“名誉”。
It's a big hit! (这是一个巨大的成功!)
All the credit goes to you. (这完全都得归功于您呀!)
You deserve all the credit.
What do you think of my proposal? (您认为我的提案怎么样?)
It's brilliant! (非常出色!)
What a man!
He's a real hero! (他是一个真正的英雄!)
What a man! (真是个男子汉!)
He's a great man!
He's a real man.
Wow, you're on a winning streak. *直译“啊!你连连取胜”，表达“真不愧是你”的语感。
We won again. (我们又赢了。)
Wow, you're on a winning streak. (哇，又赢啦!干得好。)
You have a cute son. *是男孩的情况下。
You have a cute son. (你的儿子真可爱。)
Thank you. (谢谢。)*表示女孩子的说法如下。
You have a cute daughter. (你女儿真可爱。)
Thank you. She takes after her mother. (谢谢，她长得像她妈妈。)
You look young for your age.
You look young for your age. (您看上去很年轻。)
You're the only one who has said that. (只有你一个人这样对我说。)
I appreciate your effort very much.
Thank you for your hard work.
I envy you.
I'm getting married. (我要结婚了。)
I envy you. (真羡慕你。)
I don't envy you. (我并不羡慕你。)
He thinks highly of you.
He thinks a lot of you... 这句虽然不是一句正确的英语，但口语常用。
He has a high opinion of you.
I need a boss I can look up to. *look up to “尊敬，对人表示尊敬”。
He's got guts. *guts还有“内脏”的意思。
So, he complained to his boss. (所以，他向老板发牢骚。)
He's got guts. (他可真敢。)
商谈 目录1-39 目录23-39
I agree. *比较生硬的说法。
I think it's very important. (我认为这个问题很重要。)
I agree. (我同意。)
I agree with that.
I'm with you. *“对，对”、“很好嘛”、“我赞成”、“OK”。
I'm for it.
I don't agree. (我反对。)
I think so, too. *更口语的说法。
Tokyo is too expensive. (东京的物价太贵。)
I think so, too. (我也这样认为。)
Anything you say!
Let's see a movie. (我们去看电影吧。)
Anything you say! (好哇!)
I'm with you.
You're in charge.
You're the boss.
I agree with you.
I don't have any objection to it. *objection “异议”、“反对”、“不服从”、“反对理由”。
What do you think of my proposal? (你觉得我的建议怎么样?)
I don't have any objection to it. (我不反对。)
I have no objection to it.
I don't object to it.
No problem here.
Sounds alright to me.
That's fine with me.
How's tomorrow? (明天怎么样?)
That's fine with me. (我没问题。)
That sounds good.
Sounds like a good idea to me.
How was the proposal? (这个建议怎么样?)
How's everything? (一切都好吗?)
That's fair. *用于听到对方给予妥协性的回答时，就对方的意见或行为作出答复，含有“这样才公平、公正”的语气。
How does that sound? (那样行吗?)
That's fair. (那就行了。)
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”，带有同情的语感。
That meeting was awful. (那个会开得真糟糕。)
You can say that again. (我也有同样感觉。)
Sounds like fun. *接受别人的邀请或建议时。
Let's go out! (我们出去玩吧。)
Sounds like fun. (那一定很有意思。)
You bet! *完全赞成对方所说的事的语气。
Did you study for the test? (快考试了，你准备了吗?)
You bet. (当然!/一定!)
That is for sure.
You know it.
I'd bet on it.
You can bet on it.
Bet on it.
It goes without saying.
That goes without saying.
You betcha. *俚语。
Are you for or against his idea?
How is it? (这个怎么样?)
The boss approved my proposal. (老板同意了我的建议。)
Let's do this part first. (我们先做这部分吧!)
Good idea. (好主意。)
Bad idea. (馊主意。)
What you say is partly right. *partly “部分的”。
Don't you agree? (你同意吗?)
What you say is partly right. (你说的有一部分是对的。)
You are partially correct.
I agree with you partially. (我部分同意。)
I don't agree. *比I can't agree.的语气还要强烈，给人一种直接反对的印象。
I know I'm correct. (我认为我是正确的。)
I don't agree. (我不这样认为。)
I don't agree with that.
I don't agree with you.
I agree. (同意。)
I can't agree. *“我不能同意你的意见”，比较礼貌的说法。
All politicians are liars. (所有的政治家都是骗子。)
I can't agree. (我不能同意。)
I can't agree with that.
I can't agree with you.
I doubt it.
Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?)
I doubt it. (我怀疑。)
I don't think so.
It's not likely to happen. (才不会发生呢!)
We found out that he wasn't there. (我们发现他没有在那儿。)
That's not what you said.
You didn't say that.
I can't buy that! *buy 除了“买”以外，还有“相信”、“承认”的意思。
I'm telling the truth. (我说的都是真的。)
I can't buy that! (我无法相信。)
That doesn't make sense. (那不合乎道理。)
That's ridiculous! (那太荒谬了。)
I refuse to believe that. (我不敢相信。)
Bad idea. *用于不同意对方的提议时。
Let's cheat. (我们糊弄一回吧。)
Bad idea. (馊主意。)
That's a bad idea.
That's not a good idea.
Not a good idea.
No good. *用于否定对方的意图、打算、计划时。是“那样不好”、“不行”的意思。这种表达方式让人觉得说话人有与对方不同的主意。
How is it? (怎么样?)
No good. (那可不好哦!)
That's no good.
Let's not. *否定、拒绝对方的提议、定义、暗示。
Let's go drinking. (我们去喝酒吧!)
Let's not. (算了吧!)
That's impossible. *很有把握时。
He's guilty. (他有罪。)
That's impossible. (那怎么可能。)
That can't be.
That's absolute nonsense.
I saw you steal the money. (我看见你偷人家钱了。)
That's absolute nonsense. (那完全是胡说八道。)
Don't be so unreasonable. (别那么不讲道理。)
That's out of the question. (那根本不可能。)
That's quite impossible. (那根本不可能。)
It won't work. *意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、“好像不妥当”，是No good的较正式的表达方式。
I think it's a good idea. (我觉得那是一个好主意。)
It won't work. (恐怕行不通。)
It will work. (看起来不错。)
You always work late. (你总是工作到很晚啊。)
Not always. (不总是这样。)
Not really. *不能同意对方的意见或信息时，有礼貌地加以否定。
Do you want to go out for dinner? (你想不想去外面吃晚饭?)
Not really. (不太想去。)
Was it fun? (有意思吗?)
Not really. (不怎么有意思。)
It must be expensive. (这个一定很贵吧!)
Not really. (也不那么贵。)
Yes, I am.
Are you Ms. Tanaka? (您是田中女士吗?)
Yes, I am. (对，是我。)
Oh, yes! (啊，是!) *充分地肯定。
No, I'm not. (不，不是。)
Do you like movies? (你喜欢看电影吗?)
I think so. *稍带迟疑的肯定，“好像……吧!” “好像听说是……”。
Is John off today? (约翰今天休息?)
I think so. (我想是吧。)
I believe so.
So they say.
So I understand.
I suppose so.
To my understanding.
You're from Canada, right? (你是加拿大人，对吧?)
Is that right? (是那么回事吗?)
Do you want to go? (你想去吗?)
That's it exactly.
Not exactly. (未必。/不全是。)
In a word, yes.
Is it true? (是真的吗?)
In a word, yes. (一句话，是。)
You're perfectly correct.
What do you think? (你觉得怎么样?)
You're perfectly correct. (我觉得你说的很对。)
You're quite right.
You're absolutely correct.
You're exactly right.
In a sense he's right.
That's it! *正中对方话语、行为的核心，惊讶或高兴时用。
Let's push this button. (摁这个按钮看看。)
That's it! (啊，对啦!)
Let's try this way. (用这个方法试一试。)
That's it! (啊，对啦!)
That's a winner.
Sounds like a winner.
That's not it. (啊，不对。)
You got it. *直译是“我说的话你正确地理解了”。
Do you mean this one? (你的意思是这个?)
You got it. (正是!)
You've got it.
You know it.
Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very后，句中就含有“确实掌握了要点”的语感。
We should fire him. (我们应该解雇他。)
Your answer is to the point. (你说到点子上了。)
That's a very straightforward answer.
It's true. (这是真的。)
I bet. (应该是的。)
Why not? *Why not? 有两种意思。(1)accepting (接受承诺)在别人的建议下回答“麻烦您……”，作“谢谢。”时使用。(2) questioning (询问理由)是询问“为什么不行?”的。
1) Would you like some more? (您还想再要点儿吗?)
Why not? (好的。)
No reason not to.
2) You can't see your friends today. (今天你不能去见你的朋友。)
Why not? (为什么不行?)
You play tennis, right? (你打网球是不是?)
Hear, hear! *对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成的表达方式。
We should lower taxes! (应该减少税金。)
Hear, hear! (说得对!说得对!)
Yes, sir. *对男性。
Yes, ma'am. *对女性。
I'd like a wake-up call, please. (请提供叫早服务。)
Yes, sir. (是，先生。)
No, sir./No, ma'am. (不，不对。) *用于工作中的有礼貌的说法。
No doubt. *对别人的意见表示完全同意、赞成时。意为“毫无疑问”、“确实是这样”。
It's a hard job. (那是份很辛苦的工作。)
No doubt. (确实是这样。)
No doubt about it.
You said it. *比较随便的说法。
You can say that again. *比较随便的说法。
That's doubtful. (那是使人怀疑的。)
Fair enough. *因为fair“公平、公正的”是enough“足够、充分的”，所以意思是“很公平的”、“不得不同意对方的意见”。
I'll help you after dinner, okay? (晚饭以后我再帮你，行吗?)
Fair enough. (当然行!)
I'm afraid so. *一种将不愉快的事情或对方不想听到的事情告诉对方并表示同情的语感。“很遗憾是这样”、“恐怕是这样”。
Did you lose your wallet? (你丢了钱包?)
I'm afraid so. (好像是。)
Do I have to do it again? (我还得重新干吗?)
I'm afraid so. (恐怕就是这样了。)
Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的”。
I don't think it's a good idea. (我觉得那不是个好主意。)
Your opinion is reasonable. (你的意见有道理。)
Your opinion stands to reason.
That's a reasonable opinion.
Your opinion is unreasonable. (你的意见没道理。)
If you say so.
I'm telling the truth. (我在说事实。)
If you say so. (如果你说是的话，那就是吧。)
Yeah, as far as I know.
Is he coming? (他来吗?)
Yeah, as far as I know. (来，据我所知。)
Yeah, as far as I can tell.
Yes, to the best of my knowledge. *恭敬的说法。
Yes, I think so. (对，我想是的。)
I'm going to.
Have you finished your homework yet? (你已经做完作业了吧?)
I'm going to. (我这就做。)
No, I'm not.
You're lying. (你在说谎。)
No, I'm not. (不，没有。)
Yes, I am. (对。)
You're from Canada, right? (你是加拿大人吧?)
That's not right. *反对或不同意对方的意见时使用的口语表达方式。
Go this way. (走这条路。)
No, that's not right. (不，那么走不对。)
That's not correct.
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本质上地”。
Everyone lies. There is nothing wrong with it. (大家都撒谎，这没什么不好的。)
Your idea is fundamentally wrong. (你的想法根本上就是错误的。)
There is something fundamentally wrong with your idea.
Your idea lacks morals. (你的想法真缺德。)
That's not what I mean.
Are you saying you're better than I am? (你是说你比我出色吗?)
That's not what I mean. (我不是那个意思。)
I didn't mean that.
You misunderstood me. (你误会我了。)
Certainly not. *比较正式的说法。强烈地否定对方所指责或暗示的事情。
Did you cheat? (你骗人了吧?)
Certainly not. (哪儿有的事儿。/当然不是。)
Of course not. *否定的答案是显而易见的，根本无须发问时使用。
Of course. (当然。)
Haven't you been abroad? (你还没去过外国吗?)
No, never. (没有，从没去过。)
No, not a bit.
Aren't you tired? (你不累吗?)
No, not a bit. (不，一点儿都不累。)
No way! *用来强烈否定对方的主张和申诉。
I think she's pregnant. (我觉得她怀孕了。)
No way! (绝对不会。)
How can that be?
I can't find my wallet. (我找不到我的钱包了。)
How can that be? (怎么可能呢?)
How could that be?
How can it be true?
We don't agree on this point.
I'm not talking about that.
..., but he's rich. (……可他有钱吧!)
I'm not talking about that. (我没说那个。)
What I'm saying is another matter.
That's not what I'm talking about.
Are you free tonight? (今晚你有空吗?)
That won't do.
He won't do.
That makes no sense.
He got a promotion. (他升官了。)
That makes no sense. (那也太没道理了。)
That doesn't make sense.
Makes sense. (可以理解/合乎情理。)
That makes sense. (这事儿可以理解/合乎道理。)
Not me. *当被指责“你干了……吧!”或“你说了……吧!”时给予的回答。“我没做。”“我没说。”较随便的口语说法。
Who broke my coffee cup? (谁把我的咖啡杯给打碎了?)
Not me. (不是我。)
It wasn't me.
I didn't do it. (我没干那事。)
I didn't say that. (我没说那事。)
I'm innocent. (我是清白的。)
I deny that. *正式的说法。在受到指责，否认其申述或陈述时。
I heard you say it. (我听你这么说的。)
I deny that. (我否认。)
Maybe. *虽然有可能性，但较接近于No, 概率只在40%左右，让人听上去是否定的语气。与perhaps同义。possibly更拘泥于形式，但同样含有消极的语感。probably的可能性较大，语感积极，概率在80%到90%左右，给对方以肯定的，即Yes的感觉。
Can you finish the report by Friday? (星期五之前你能写完那篇报告吗?)
It may possibly rain, but it will probably be sunny again. (也许下雨，但可能过会儿又会晴了。)
Not exactly. *“不能说完全是那样”、“不能断定就是那样”的意思。
Do you agree? (你同意吗?)
Not exactly. (不完全同意。)
I guess so. *不能明确断定，“好像是”、“是吧”等推测的表达方式。
Don't you think Japanese people are healthier? (你不觉得日本人更健康些吗?)
I guess so. (可能是吧!)
I suppose so.
It might be true. *听上去是不太肯定，接近于No (不)的感觉。
Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?)
It might be true. (也许是真的吧。)
It could be. *听对方说了许多之后，自己也觉得“可能会吧”时使用。
What do you think? (你觉得怎么样?)
It could be true. (也许吧!)
That could be.
That could be true.
I'm not sure. *没把握说时，或不知道时。
Is he in the office now? (他现在在办公室吗?)
I'm not sure. (我不太清楚。)
I'm not certain.
I can't say for sure.
I hope you're right.
It'll be sunny tomorrow. (明天是个好天吧。)
I hope you're right. (但愿是这样。)
Is your dog big? (你的狗大吗?)
Sort of. (说大也大吧!)
It's something like that.
Is this it? (是这个吗?)
Yeah, it's something like that. (嗯，差不多吧。)
That's about it.
That's about right.
Don't you think you can save more money in Tokyo? (你不觉得在东京能攒更多的钱吗?)
It depends. (那得看情况。) *on a case by-case basis “基于具体情况”。
Maybe yes, maybe no. *虽然有话要说，但又不想让对方明白时。
Are you going to ask him? (你打算去问他吗?)
Maybe yes, maybe no. (也许问，也许不问。)
Can you play tomorrow? (明天能去比赛吗?)
I hope so.
There's no guarantee. *带有也许不可能一切顺利的语感， 但可以感觉到成功的概率很高。
Will it make money? (能挣大钱吗?)
There's no guarantee. (不能保证。)
I can't guarantee it.
I think so. *可以用于各种场合。表达“我想是的”、“是那样”的语感。
Will it rain today? (今天会下雨吗?)
I think so. (我想会吧。)
I can't say. *不愿意说出秘密或不足以提出意见时。
Do you know where they are? (你知道他们在哪儿吗?)
I can't say. (我说不好。)
I couldn't say.
I can't say for certain.
I can't say for sure.
I couldn't say for certain.
Yes and no. *无法断定是“是”还是“不是”时。
Are the people friendly? (那些人都很友善吗?)
Yes and no. (也是也不是。)
Half and half. *表示不能断言好还是不好，无法确定的心情。同时有向对方表示事情进展得不顺利、搁浅的语感。
Is that new plan effective? (那个新计划有效果吗?)
Half and half. (嗯，难说。)
I'll try. *“试试”、“努力”。
Can you find him? (你能找到他吗?)
I'll try. (我会试试。)
I'll do my best.
I'll try to.
It's difficult to say. *用于难以立刻回答时。
Is your boss nice to you? (你的老板对你好吗?)
It's difficult to say. (怎么说呢。)
It's hard to say.
Could be better. *考虑到对方的心情，避免给予对方否定的回答。“还有发展的余地”、“不能说是最好的”。
Is he a good salesman? (他是个很好的推销员吗?)
Could be better. (还可以更好点。)
He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有两种以上理解的，模棱两可的”。
His answer was very vague.
He wasn't very clear.
Let me think about it.
So, you should buy it now. (所以，你应该现在就买。)
Let me think about it. (让我想想。)
Give me time to think it over.
I need some time to think it over.
I need more time to think about it.
I'll consider it. *正式的说法。表达不能马上回答时，有“请给我时间考虑”、“让我考虑考虑”的语感。
Do you like my idea? (你接受我的建议吗?)
I'll consider it. (我会考虑的。)
I'll think about it. *比I'll consider it.的说法更随便，比直接拒绝语气要缓和。
Will you come to my party? (你来参加我的晚会吗?)
I'll think about it. (我考虑考虑吧。)
I'll sleep on it. *俚语。
I'll give it some thought.
I'll think it over.
Will you approve the proposal? (你同意我的计划吗?)
I'll think it over. (我得琢磨琢磨。)
Let me sleep on it.
Please give me a raise. (请给我涨工资。)
Let me sleep on it. (请给我一个晚上的时间考虑。)
I'll see what I can do.
We need longer breaks. (我们的休假有必要再长一些。)
I'll see what I can do. (我得研究研究。)
How about you? *回答了别人的问题后，用这句反问对方，有助于对话的顺利进行。
I like New York in June. How about you? (我喜欢6月的纽约，你呢?)
Me, too. (我也是。)
What about you?
What do you think? *用来询问“怎么样?”、“你的意见呢?”
What do you think? (你觉得呢?)
I think it's all right. (我觉得没关系。)
What do you say?
How about it?
What do you think?
What's your answer?
What's your opinion?
What's your viewpoint?
What's your point of view?
What's your suggestion?
What do you suggest?
Any question will do. *催促别人提问时“请提问题吧”。
What do you recommend?
What do you think is the best?
Don't you think so? *征求对方同意。
Can't you see it?
Do you agree? *比较正式的说法。
Give me a definite answer. *definite “明确的”。
I want a definite answer. (我希望得到明确的答复。)
I need a definite answer. (我需要一个明确的答复。)
Is it “yes” or “no”?
Yes, or no?
It doesn't answer my question.
That's no answer.
That's not what I want to know. (这不是我想知道的事情。)
You didn't answer my question. (你没有回答我的问题。)
You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。
I'm running for mayor. (我的目标是成为市长。)
You don't stand a chance. (你没有希望赢。)
It's the last straw. *It's the last straw.是句谚语，出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往骆驼身上放稻草，放得太多时，就是一根也会把骆驼的脊背压断。即忍耐超过了限度，就会爆发。
It's the end.
It's the limit.
I can't take it anymore.
Let me hear your candid opinion. *candid “直率的，不客气的”。
Please tell me what you honestly think.
Can you think of anything better?
Have you got a better idea?
Any complaints? *complaint“不平”、“不满意”、“抱怨的原因”。
Any complaints? (有什么不满意的吗?)
No, I'm satisfied. (没有，我心满意足。)
Do you have any complaints to make?
Do you have anything to complain about?
What is your complaint?
What are your complaints?
What are you dissatisfied with?
I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸宽阔，宽宏大量”。
That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a blue moon “稀少的，很少”。
I went out with a gorgeous girl last night.(我昨天晚上和一个非常漂亮的姑娘约会了。)
That kind of chance comes once in a blue moon. (这是一个难得的机会。)
In my opinion...
What do you think? (你认为如何?)
In my opinion, we need to cut costs. (我的想法是，我们必须减少经费。)*有人用According to my opinion...， 这种表达方式是错误的。
What I meant was...
Do you mean fire people? (你的意思是要裁人?)
No, what I meant was we need to use cheaper materials. (不，我的意思是必须使用更便宜的材料。)
What I wanted to say was...
I think so.
I don't think so.
I think it is a matter of opinion.
I think that depends on one's opinion.
It's not important.
That's a good idea.
That's not true.
I can't afford it.
It's worth a look.
You see... *非常随便的说法。
You see, we need to stay competitive. (你看，我们必须在竞争中坚持住。)
The reason is...
Let's get this straight. *“我得先把话说清楚”、 “这点我可告诉你” 这样引起对方的注意力之后，表达自己的意见才有效果。
Let's get this straight, I'm the boss. (我得先说清楚，我是老板。)
Yes, sir. (是的，先生。)
I would not do that.
I would not do that. (我是不会做那种事儿的。)
I believe you. (我相信你。)
I wouldn't do that.
I wouldn't ever do that. (我是绝对不会做那种事儿的。)
I'm not the kind of person who would do that. (我不是做那种事的人。)
You ain't seen nothing yet. *按正确的语法关系来说，应该是You haven't seen anything yet.直译是“你还有很多没看到呢”。
A) Shibuya is very crowded. (涉谷人多得要命。)
B) You ain't seen nothing yet. You should see Shinjuku. (你没看到更厉害的呢，你去新宿看看。)*美国朋友A来到日本。
Let's leave well enough alone. *直译是“这样就很好了，保持别动了”。表示“这种状态就很好，所以如果再修改的话就会画蛇添足”。
One more hand. (再玩一次吧。)
Let's leave well enough alone. (这样就行了，到此为止吧!)*玩扑克游戏时。
Let's quit while we're ahead.
Let's not try to improve the results. *这种表达方式不常使用。
It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。
In the long run,...
Tax cuts are a good idea. (减税是个好主意。)
But, in the long run, it's not good for the country. (但从长远来看，对国家没有什么好处。)
I forgot to lock the door. (我忘了锁门了。)
How come? *比why?还要口语。
I didn't like the movie. (我不喜欢那部电影。)
How come? (为什么?)
What makes you think that?
I think she's in love with you. (我想她爱上你了。)
What makes you think that? (你怎么会那么想呢?)
Why do you say that?
Why do you think that?
Tell me why.
What's the reason? (理由是什么?)
How did it happen?
My car broke down. (我的汽车出故障了。)
How did it happen? (是怎么回事?)
How did that happen?
What are you doing this for? *当不明白对方为什么要做毫无理由的事情的时候使用。
Why are you doing this?
What's the reason you're doing this?
Why are you doing something like this? (你干吗要干这样的事呢?)
Why did you do that?
Why did you do that? (你为什么干那样的事呢?)
I didn't know I wasn't supposed to. (我不知道不能这样做。)
What made you do that?
Why did you do something like that?
How could you?
How could you do that?
What causes it? *cause“成为……的原因”、“引起”。
The river is getting dirty. (那条河越来越脏。)
What causes it? (为什么会这样呢?)
What causes it? (是什么原因?)
Air pollution. (由于空气污染。)
What is it caused by?
Explain it to me.
You'd better start explaining.
Why not? *在被对方否定时，反驳对方“为什么不行?”，还含有“当然可以”、“同意”的意思。
You can't wear the red pants. (你不能穿那条红裤子。)
Why not? They're my favorite. (为什么不能?这是我最喜欢的裤子。)
Why can't I?
Is there a reason? (有理由吗?)
What are you so happy about?
What are you so happy about? (你怎么那么高兴?)
It's a wonderful day. (今天是最棒的一天。)
You seem especially happy today. (你今天显得特别高兴。)
What makes you so happy? *更随意的说法。
I made this big box! (我做了个这么大的箱子。)
What for? (干什么用?)For what?
What is this for? (这个用来干嘛?)
I bought this gift today. (今天我买了一份礼物。)
For who? (给谁买的?)
Who is it for?
What's the purpose of your visit? *出境游时，边防检查官的问话。
What brought you here? (你为什么来这儿?)
No reason not to.
Why do you want to do that? (你为什么想做那件事?)
No reason not to. (没有理由不让做吧。)
What's wrong with it?
Why shouldn't I?
Why are you here? *根据说话方式的不同，有时会让对方听起来不礼貌。
I'll tell you why...
This is the reason why...
In brief, it's like this. *比较随便的说法，用在说出重点之前。虽然不是正式的说法，但可用于所有情况。
In short, it's like this.
In a word, it's like this.
To sum up, it's like this.
It started like this...
How did Edison make the light bulb? (爱迪生是怎样发明灯泡的呢?)
It started like this... (它的由来是这样的……)
This is its history...
This is the way it began...
That's why! *比较随便的说法。
Why doesn't it work? (为什么不动呢?)
You have to turn it on first. (你得先打开开关。)
Oh, that's why! (哦，是这样啊!)
That's why I like her. (所以我喜欢她。)
I see. (我明白了。)
I think you're mistaken.
I think you've been misled.
That man is Mr. Smith. (那位是史密斯先生。)
You're wrong. He's Mr. Sheehan. (你错了，他是希恩先生。)
Whose fault is that? *含有责备对方的语感。
Whose fault is it?
Who's to blame?
I think it's sour grapes. *sour grapes是意为“酸葡萄”、“不认输”的惯用表达方式。它来自有名的伊索寓言。“狐狸看到树上长满了诱人的葡萄，可是怎么也够不着时，就说那葡萄是酸的，算了吧。”狐狸嘴硬，但却不得不死心。
I think it's a case of sour grapes.
That's up to you. *up to... 表示“随……的便”、“由……决定”。
Should I buy a red car or a blue car? (我是买红色的汽车还是买蓝的?)
That's up to you. (那就随便你喽。)
That's not the point.
He's poor because he's lazy. (他很穷是因为他很懒。)
That's not the point. (你没说到点儿上。)
That's not the issue.
That's not what I'm talking about.
Excuse me. That's mine. *当发现别人错拿走什么东西时使用。
That doesn't belong to you. (那不是你的。)
Excuse me, that's not yours. (对不起，那不是你的。)
I think that belongs to me. (我想那是我的。)
提出要求 目录1-39 目录23-39
Do you mind if I ask you a favor? *要注意回答“可以”时用No，“不可以”时用Yes。
Do you mind if I ask you a favor? (我可以请您帮个忙吗?)
No, not at all. (没问题，完全可以。)
Can I ask a favor?
May I ask you a favor? *这两个例句和上面例句不同，用Yes回答“可以”。
Would you give me a hand?
Would you please help me?
Would you mind giving me a hand?
Could you help me out?
I'm sorry to bother you,...
I'm sorry to bother you, but can you help me? (对不起，能帮我一下吗?)
It's no bother. (没问题。)
I'll be glad to.
I'd be happy to.
Could I possibly...?
Could I possibly use your bathroom? (我能用一下您的洗手间吗?)
Of course. (当然。)
If you'd like,... *you'd是you would的缩写形式。
If you want to,...
Could you pass the sugar, please? *用于吃饭时等请别人拿自己够不到的东西时。
Could you pass the sugar, please? (请您把糖拿过来行吗?)
Sure. Here you are. (好的。给你。)
Could I have the sugar, please?
Could you hand me the sugar, please?
Could you give me the sugar, please?
Sugar, please. *比较随便的说法。
Here you are. *用于拿出对方所期待着的东西时。
Here you go.
Here it is.
Please do this.
What do you want me to do? (你想让我做什么?)
Please do this. (请做这个。)
Please take care of this.
Would you please do this (for me)? (您能为我做这个吗?)
Would you drive me to the store?
Would you take me to the store?
Would you drop me off at the store? (能让我在那家店下车吗?)
Would you help me find the number for the ABC Hotel?
Would you help me find the number for the ABC Hotel? (您能帮我找到ABC饭店的电话号码吗?)
My pleasure. (可以啊!)
I don't know how to fill out this form. *fill out是固定搭配，表示“在空白处填写”。form是“表格用纸”。
How do I fill out this form?
Can you help me with this form? (您能帮我填一下这张表吗?)
Tell me why.
What's the reason? (理由是什么呢?)
Why do you think that? (你为什么那么想?)
May I borrow your pen? *borrow“借入”。
May I use your pen?
Is it okay if I use your pen?
Do you have a pen?
Do you have a pen that I can borrow?
Can you lend me ten dollars?
Would you give me a call?
Could you call me?
Can you ring me up?
I'd appreciate it if you could call me tonight.
I'd appreciate it if you could call me tonight. (你今天晚上如果能给我打个电话的话，我将非常感激。
I'd be glad to. (我非常愿意。)
Please turn it down. *turn down 是“关小”电视、收音机等的声音。另外关于turn还有以下几种用法。
turn up (开大〈电视、收音机等〉的声音。)
turn off (关上〈电视、收音机等〉)
turn on (打开〈电视、收音机等〉)
Would you please turn it down? *比较有礼貌的说法。
Would you please turn it down? (能把声音关小点吗?)
All right. (好吧!)
Not so loud, please.
Please lower the volume.
It's too loud. Turn it down. (太吵了，关小点声。) *带有命令的语感。
Wait here until I get back.
Please wait here for me.
Excuse me. *用于向不认识的人打招呼时。是一句很常用的口语。
Excuse me. (劳驾。)
Can I help you? (有事吗?)
Hey! *表示呼吁、喜悦、吃惊等。口气有些傲慢无礼，所以对不认识的人最好用Excuse me.
Do you have time? *“你有时间吗?”，如果是Do you have the time?的话，意思是“你知道几点了吗?”。
Do you have time? (你有空儿吗?)
Do you have a minute?
Can I ask you a favor? *常用在需要拜托或请求别人之前。
Can I ask you a favor? (我想求你件事行吗?)
Sure. What is it? (当然。什么事?)
Can I ask you a favor? (我想求你件事。)
Sorry, I'm busy. (对不起，我很忙。)
May I ask a favor of you? *更礼貌的说法。
Could you do me a favor?
Could you help me?
Can you help me?
May I ask you something?
May I ask you something? (我想打听点儿事。)
Sure. Go ahead. (当然，请说吧。)
May I ask (you) a question?
I'd like to ask you something.
I have a question.
Could you tell me something?
Do you have time to answer a question?
Could you answer a question?
I hate to bother you, but can I ask you a question? (真不好意思，打扰您了，我可以问个问题吗?)
Sorry for interrupting. *向正在工作或正在说话的人说话时的表达方式。
Sorry for interrupting... (对不起，打断一下可以吗?)
Oh, you're not. (噢，没关系。)
I'm sorry to interrupt you.
May I interrupt you?
Excuse me for interrupting.
Forgive me for interrupting.
Guess what? *跟对方说话时，说Guess what?来吸引对方的注意。
Guess what? (你猜怎么着?)
You know what?
Sorry, I mistook you for someone else. *错向陌生人打招呼时。
Sorry, I mistook you for someone else. (对不起，我认错人了。)
That's all right. (没关系。)
Sorry, I thought you were someone else.
You're not who I thought you were. Sorry.
Oops. My mistake. (不好，我弄错了。)
May I use your phone?
May I use your phone? (我能用一下您的电话吗?)
Go right ahead. (请用吧。)
How should I do it?
Just start the car! (只要发动车!)
How should I do it? (我怎么发动汽车呢?)
This is the way you should do it.
I can't do it. (我不会做。)
This is the way you should do it. (你该这么做。)
This is how you should do it.
You should do it this way.
This is how you do it.
It'll do the trick. *表示稍微采用一些手段或方法就能产生所设想的效果/就会顺利。
How's this? (这样做怎么样?)
It'll do the trick. (这样就会见效。)
It'll be effective.
That'll do it.
This looks better.
This is more pleasing in appearance.
I like the looks of this one better.
I'll do it my own way.
Let me show you how to do it. (我让你看看我的做法。)
I'll do it my own way. (我用我自己的办法。)
I'll do it the way I want to. (我用我自己想用的方法。)
Like this? *穿衣服时表示“是这样穿吗?”；吃第一次吃到的东西时表示“是这样吃吗?”。
You eat sushi this way. (寿司是这样吃的。)
Like this? (是像这样吗?)
You mean like this?
Like what? (像什么?)
Like chicken. (像只鸡。)
It's a cinch.
It's a snap.
Just like that!
Can you buy guns in America? (在美国可以买到枪吗?)
Yes. It's easy, just like that! (是的，轻而易举。)
Just as if it were nothing. (简单得不能再简单了。)
It's a little hard.
It's kind of difficult.
This is the first thing to do.
You should do this first.
You dropped this. *drop “掉下，丢下”。
You dropped this. (你掉了这个。)
Oh, yeah. It's mine. (哦，对!是我的。)
I think you dropped this.
I think this is yours. (我想这是你的吧。)
Is this yours?
Did you drop this?
Isn't this yours?
Doesn't this belong to you?
Yes, that's mine. (是的，那是我的。)
Yes, it's my handkerchief. (是的，是我的手绢。)
It belongs to me.
I've lost my wallet.
I'm in trouble! *be in trouble 表示“陷入困境”。
May I help?
May I help? (要我帮忙吗?/要我帮你拿吗?)
Sure. If you don't mind. (当然，要是不麻烦的话。)
Do you want any help?
Need any help?
Need a hand?
Do you need a hand?
Can I give you a hand?
Do you need some help?
Can I help you carry that? (要我帮您搬吗?)
Think twice before you decide.
How about this one?
How about this one? (这个怎么样?)
It's the same price.(这个价钱也是一样。)
What about this one?
I want to make a suggestion.
I want to offer a suggestion.
Let's take a short cut. *short cut表示“近路，捷径”。
Let's go a shorter way.
Let's play hooky! *play hooky 俚语，“逃学”。
Let's skip school!
Let's cut class!
Let's ditch school!
Let's call in sick.
Let's play cards!
I have an idea.
I have an idea. (我有个主意。)
What is it? (什么主意?)
I've got it.
I have come up with an idea.
I have a good idea. (我有个好主意。)
Tell you what. *用于向对方提建议时。它是I'll tell you what.的缩写。
Tell you what. Why don't you come to my house now? (这样怎么样?你现在就来我家一趟，怎么样?)
Let me think for a moment.
Just think about it.
I don't know what to say. (我不知道说什么好。)
Just think about it. (你好好想想看。)
You should get a haircut.
You should cut your hair.
You need a hair cut.
Won't you join us? *Won't you...? 表示“……好吗?”，是一种表达建议的较随便的方式。
Why don't you come along? (我们一起去吧?)
What do you suggest?
What is your suggestion?
Wanna make a bet? *wanna口语说法。是Do you want to...的缩写。
Wanna make a bet? (打赌?)
You're on! (行啊。)
Do you want to bet?
Why don't you put your money where your mouth is?
Let's bet on it. (我们打个赌吧。)
Want to bet?
I suggest you take a taxi.
Can I help you? *直译是“我可以帮助你吗?”
Excuse me. (劳驾。)
Can I help you? (有事吗?)
What can I do for you?
Sure. What is it? *这种表达方式是作为对对方请求帮忙的回答。
Sure, what can I do?
Sure. How can I help?
What is it?
Is there a problem?
What seems to be the problem?
What's the matter?
What's the matter? (怎么了?)
I don't feel well. (我觉得不舒服。)
Of course. *一般情况下的说法，“当然”。
Did you finish the report? (你写完报告了吗?)
Of course. (当然。)
Wanna come to my party? (你来参加我的舞会吗?)
Of course. (当然。)
Sure. *比Of course.要亲切一些。
For sure. *俚语。
No way. (绝对不行。)
No problem. *No problem是Don't worry的随意的表达方式。
Could you give me a hand? (能帮我一把吗?)
No problem. (没问题。)
There's no problem.
Whose idea is it?
Yes, thank you. *向对方表示感谢的心情。
Would you like to try? (你想试试吗?)
Yes, thank you. (好的，谢谢。)
No, thank you. (不，不用了。)
Yes, please. *请求对方帮忙时。
Would you like some more? (您想再要点儿吗?)
Yes, please. (是的，拜托您。)
Go ahead. *催促对方说话或行动时。
May I? (我可以<先……〉吗?) Go ahead. (您请。) 您先请。 After you. After you. (您先请。) Thank you. (谢谢。) Go ahead. *Go ahead比After you语气要随便。 这是我的荣幸。 My pleasure. Thank you for the report. (谢谢你的报告。) My pleasure. (哪里，我乐意之至。) It's my pleasure. I'd be happy to. It's no problem. 当然。 Why not? *表示“没有理由不同意”的语感，意为“当然”、“很愿意”。 Should we have more drinks? (我们再喝点儿吗?) Why not? (当然。) No reason not to. 没关系。 No, not at all. Would you mind if I smoked? (我可以抽烟吗?) No, not at all. (没关系，您请。) 这就做。 I will. Do your homework now. (你现在就做作业。) I will. (这就做。) I'm going to. I'll do it. 明白。 Got it. *特别是在听到命令和吩咐时用。 Get it? (明白了吗?) Got it! (明白。) Got you. Gotcha. *俚语。 不用多说了。(就交给我吧。) Say no more. *用来回答对方提出“想……”的请求时。 I hate to ask you for help, but... (我不太想麻烦你，但是……) Say no more. (就交给我吧。) Be my guest. Don't worry about it. I'll take care of it. Leave it up to me. 就像在自己家里一样。 Make yourself at home. I like your apartment. (我喜欢你的公寓。) Make yourself at home. (请随便点儿，就像在自己家里一样。) 很高兴为您效劳。 I'd be happy to help you. I'd be happy to help you. (很高兴为您效劳。) That's alright. (谢谢!不用了。) I'll be happy to help you. I'd love to help. *女性常用。 I'd be more than happy to help you. *更强调高兴的表达方式。 遵命。 Certainly. *愉快地、感到荣幸地接受别人请求或提问时，给予的礼貌性的回答。 I'd like more water, please. (我想再要点儿水。) Certainly. (遵命。) 照您说的做。 Whatever you say. I think we should do it this way. (我认为应该这样做。) Whatever you say. (照您说的做。) You're the boss. (您是头儿，您定吧!) You're in control. (由您掌管。) 为你做什么都行。 Anything for you. Would you help me out? (你能帮我吗?) Anything for you. (为你做什么都行。) I'll do anything for you. *上句是这句的缩写。 交给我吧! I'll take care of it. *“我来做”、“我负责任”。 It's due tomorrow. (支付期截止到明天。) I'll take care of it. (我来处理吧。) I'll handle it. Leave it to me. (You can) count on me. *count on... “指望……”、“依靠……”、“期待……”。 You can leave it up to me. 算我一个。 Count me in. *用在听到了有趣的事情或计划时，带有“让我也参加吧”的语感。 Are you coming? (你也来吗?) Count me in. (算我一个。) I'm in. I'm into it. *比较随便的说法。 Count me out. (我不做。/别把我算上。) 剩下的就交给我! I'll do the rest. I have to leave early today. (今天我得早走。) Okay. I'll do the rest. (好的，剩下的由我做吧。) I'll finish up. I'll take care of the rest of it. 就这么着，说好了。 Deal. *既可以作为问题，也可以作为回答，常用于妥协时、分配工作时。表示“那就开始吧”、“就这么定了”、“那就成交了”。 Is it a deal? (这样行吗?) Deal. (行，就这么着。) I'll cook if you do the dishes. Deal? (你洗碗，我就做饭，行吗?) Deal. (就这么着。) It's a deal. That's a deal! That will do. No deal. (那样的话还是定不了。) 不管发生什么，我也要做。 I'll do it no matter what. *no matter what “无论怎样”、“无论发生什么”。 If you do that, you'll get fired. (如果你那样做，那你将被解雇。) I'll do it no matter what. (不管发生什么，我也要这样做。) I'll do it regardless of circumstances. Nothing will stop me from doing it. Nothing will get in my way of... 这相当简单。 It's quite easy. How did you do that? (那是怎么做的?) It's quite easy. (这相当简单。) It's pretty simple. It's really easy. 那算不了什么。 It's nothing. That looks hard. (那看上去很难。) It's nothing. (那算不了什么。) It's a cinch. It's a piece of cake. 那太好了。 That would be great. Would you like some coffee? (你来杯咖啡吗?) That would be great. (那太好了。) That would be perfect. That would hit the spot. (那太让人满意了。) That's exactly what I want. (那正是我想要的。) That would be grand. *比较旧的说法。 行吗? Would you? I'll help. (我来帮你吧!) Would you? (行吗?) Could you? 好吧! You're on! *就对方所说的事表示“可以”、“明白了”的感觉。 Let's play mah-jong. (我们玩麻将吧!) You're on! (好吧!) Okay. Sounds good. I'll take you up on that offer. Let's get moving. You've got a deal. 如果不给您添麻烦的话。 If you don't mind. Would you like some help? (用我来帮助您吗?) If you don't mind. (如果不给您添麻烦的话。) Excuse me. May I help you? (劳驾，我可以帮忙吗?) Sure. If you don't mind. (嗯，如果不麻烦你的话。) If it's no trouble. If you wouldn't mind. 随时为您效劳。 Anytime. *对方说Thank you时的回答。表示“什么时候我都乐意为您效劳”、“无论什么时候我都可以帮忙”。 Thank you for everything. (太感谢您了。) Anytime. (愿意随时为您效劳。) 什么都行。 Anything. *“什么都可以，按你说的做”。 What would you like to drink? (你喝点什么?) Anything. (什么都行。) 那，我们做吧。 Let's do it! *对新事物、有趣的事情而言。 We should take a trip. (我们应该去旅行。) Let's do it! (那我们去吧!) Let's not. (算了吧!) 满足你的希望。 Your wish is my command. I want that. (我要那个。) Your wish is my command. (满足你的要求。) Anything you say. I wanna make all your dreams come true. I'm here to please you. 那个可以。 That will do. How's this? (这个怎么样?) That will do. (可以呀。) That's good enough. 什么都可以。 Anything'll do. *用于哪个都管用的时候。 哪儿都行。 Anywhere'll do. 足够了。 That'll be enough. Should I make more? (再多做点儿吗?) That'll be enough. (那就足够了。) That's enough. That will do for now. 什么事? What's it about? Can I talk to you? (我能跟你说句话吗?) Sure, what's it about? (当然，什么事?) 能告诉我您的电话号码吗? May I have your phone number? May I have your phone number? (请告诉我您的电话号码。) Sure, it's 1212-1212. (好的，1212-1212。) Your number, please? May I have your number? Could I have your number? ●拒绝请求和建议 我希望可以，但是…… I wish I could, but... *委婉地拒绝对方要求的表达方式。 Could you work overtime tonight? (今天晚上能加个班吗?) I wish I could, but... (我希望可以，但是……) I'd love to, but... 我不愿意。 I won't. I want you to do it now. (我想让你现在就做。) I won't. (我不愿意。) 不，谢谢。 No, thank you. *虽然很感激，但必须拒绝时使用。 Do you need help? (要我来帮你吗?) No, thank you. (不，谢谢。) No, thanks. *随便的说法。 Yes, thank you. (好吧，麻烦你。) 我想不行。 I don't think so. Can we go? (我们也能去吗?) No, I don't think so. (不，我想不行。) I don't believe so. 我不要。 I don't want it. Here you are. (给你。) I don't want it. (我不要。) 真的不要。 I really don't want it. Take one. (拿一个吧。) I really don't want it. (我真的不要。) 真抱歉，我不能帮助你。 I'm sorry I can't help you. Where is the ABC Hotel? (请问ABC饭店在哪儿?) I'm sorry I can't help you. (对不起，我帮不了你。) Can you work overtime tonight? (今天晚上你能加班吗?) I'm sorry, I can't help you. (对不起，我加不了班。) I'm sorry I can't assist you. I'm sorry I can't be any help. 我反对他的建议。 I'm against his proposal. 我很乐意，可我帮不了你。 I wish I could help you, but I can't. Could you help me get a job? (您能帮我找一份工作吗?) I wish I could help you, but I can't. (可惜我帮不了你。) 那事我使不上劲。 I can't do anything about it. You have to help me. (你得帮帮我。) I can't do anything about it. (那事我使不上劲。) There is nothing I can do about it. I can do nothing about it. 我无法满足你的愿望。 I can't make that happen. I want to work for this company. (我想在这家公司工作。) Sorry, I can't make that happen. (对不起，我无法满足你的愿望。) 我没那份心情。 I'm not in the mood. Do you want to dance? (想跳舞吗?) I'm not in the mood. (我没那份心情。) I don't feel like it. 很遗憾，我现在有件急事。 I'm afraid I've got urgent business now. I'm afraid I've got urgent business now. (很遗憾，我现在有件急事。) That's a shame. (真是太遗憾了。) 我有别的事。 I have other business to take care of. Are you free today? (你今天有时间吗?) No, I have other business to take care of. (没有，我有别的事。) 对不起，我现在正忙着呢。 I'm sorry, but I'm busy just now. I'm sorry, but I'm busy right now. 对不起，我有急事。 I'm sorry, but I'm in a hurry. Sorry, I don't have time. (对不起，我没时间了。) 现在不行。 Not right now. 我就算了吧。 Count me out. *自己不愿意参加，不愿意加入时使用。 Are you coming? (你来吗?) Count me out. (我就算了吧。) Count me in. (算上我一个。) 如果可以的话，最好不…… I'd rather not. Let's go drinking. (我们去喝酒吧。) I'd rather not. (我还是不去了吧。) 够了，够了。 Enough. *Enough表示“所有量，接受量足够了”。也可以用来表示有够多的麻烦和痛苦时。 You have to... (你必须……) Enough. (够了，够了。) Enough already. That's enough. 已经足够了。 I've had enough. How about more salad? (再来点儿沙拉，怎么样?) No, thank you. I've had enough. (不，谢谢，已经足够了。) 很遗憾，今天我不太方便。 Unfortunately, it's not convenient for me today. Why don't we have dinner together? (一起去吃顿饭，怎么样?) Unfortunately, it's not convenient for me today. (很遗憾，今天我不太方便。) 没说到点儿上。/离题万里。 That's beside the point. *beside the point 表示“估计错的”、“没抓住中心的”。 If it hadn't rained, I would have done it. (要是没下雨的话，我就可以做，可是……) That's beside the point. (根本没说到点儿上。) ●请求同意 做……可以吗? Is it all right if...? *常用来表示比较有礼貌地请求对方允许。 Is it all right if I open the window? (我可以开窗吗?) Absolutely. (当然。)*也可以用Is it all right to...? 来代替Is it all right if...?意思相同。 Is it all right to smoke here? (我可以在这儿抽烟吗?) No, this is a nonsmoking room. (不行，这儿是禁烟室。) 我可以进来吗? May I come in? May I come in? (我可以进来吗?) Please, do. (请进。) Is it alright to come in? May I enter? 我可以坐这儿吗? May I sit here? Is this seat taken? Is someone sitting here? Is this seat free? 我可以在这儿玩球吗? May I play catch here? May I play catch here? (我可以在这儿玩球吗?) Of course you may. (当然，玩吧。) 我可以抽烟吗? Do you mind if I smoke? Do you mind if I smoke? (我可以抽烟吗?) No, I don't mind. (行，没关系。)*回答Do you mind...? 的提问时，想说“不行”时用Yes,“行”时用No。 这儿可以拍照吗? Am I allowed to take pictures here? *allow表示“原谅”、“同意”、“承认”。 Am I allowed to take pictures here? (这儿可以拍照吗?) Yes, I think so. (我想可以。) Is taking pictures allowed here? Are you permitted to take pictures here? Do they permit taking pictures here? Is it okay to take photographs here? 让我看看。 Let me see it. This is my favorite picture. (这是我最喜欢的照片。) Let me see it. (让我看看。) Let me take a look. Please show it to me. 我可以借用您的电话吗? May I use your phone? May I use your phone? (我可以借用您的电话吗?) Only if it's not long distance. (只要不是长途电话就行。) 我可以借用您的卫生间吗? May I use the bathroom? May I use the rest room? May I use the washroom? 我可以把车停在那儿吗? Can I park my car there? Can I park my car there? (我可以把车停在那儿吗?) Yes, you can. (可以，停那儿吧。) Is parking there okay? Is it all right to park my car there? Am I permitted to park my car there? 我可以看一眼吗? May I take a look? May I have a look? May I see it? 哪儿都可以吗? You mean any place? Do you mean any place? Anywhere's okay? Any place? ●同意、不同意 行。 Go ahead. May I use your phone? (可以借用你的电话吗?) Go ahead. (可以。) 随你吧。 It's up to you. You decide. 可以。 Sure. Would you help me? (你能帮我吗?) Sure. (可以。) No problem. Okay. Sure thing! Why not? I don't see why not. *直译“我没有理由说不”，see表示“明白”。 I don't see why it is not all right. That sounds okay. 行啊! I'm game! Let's go out drinking. (我们去喝一杯吧。) I'm game! (行啊!) I'm all for it. (非常赞成。) 如果你不介意的话。 If that's all right with you. *请求对方同意、许可的说法。 It's five o'clock now. (现在5点了。) Let's leave now, if that's all right with you. (我们走吧，如果你不介意的话。) If that's all right for you. 如果方便的话…… If it's all right with you,… *这句同上句If that's all right with you.大致相同，但这句用在对话开始时。 If it's all right with you, I'd like to go to bed now. (如果方便的话，我想休息了。) Go ahead. (您请吧。) 可以，您请。 Yes, please do. May I sit here? (我可以坐在这儿吗?) Yes, please do. (可以，您请坐。) Sure, go ahead. No problem. 约翰，你可以回家了。 You may go home now, John. 很遗憾，恐怕不行。 I'm afraid not. *用于虽然对方也许不想听，或者不相信，但不得不说No(不)时。这是一种委婉的否定表达方式，含有表示同情对方的心情。 Is this the smoking section? (这儿是吸烟席吗?) No, I'm afraid not. (很遗憾，好像不是。) ? I'm afraid so. *这句话的意思是“很遗憾是这样”、“很遗憾是这么回事”。 最好不要。 I'd rather you didn't. *I'd rather...not表示“如果可以的话，我不想……”、“如果可以的话我想拒绝……”、“如果允许的话我想推辞……”。I'd rather是I would rather的缩写形式，用于婉转地拒绝对方的建议时。 May I smoke? (我可以吸烟吗?) I'd rather you didn't. (最好不吸。) Would you mind if I went with you? (我也可以和你一起去吗?) I'd rather you didn't. (希望你最好别来。) I'd prefer it if you didn't. I'd prefer you not to. I'd rather that you not. 不行! Not on your life! *表示强烈的拒绝。 Would you lie for me? (你能帮我撒个谎吗?) Not on your life! (不行!) Certainly not. Not for any reason! No way! Not a chance! Fat chance! Not a chance in the world! *表示更为强烈的拒绝。 绝不允许! Over my dead body! *表示“只要我还未闭眼，绝不让……”、“完全不可能”。 Would you loan me ￥100,000? (你能借给我10万日元吗?) Over my dead body! (绝不可能!) Never! That will never happen! I will never let that happen! I'd rather die first! 不!不行! Nope! *比较随便的俚语说法。 Are you going to the party? (你要去参加舞会吗?) Nope! (不，不去。) 还没有。 Not yet. Have you finished? (你做完了吗?) Not yet. (还没有。) 现在不行。 Not now. Could you help me? (你能帮我一下吗?) Not now. (现在不行。) Later. (过会儿吧。) 这里不行。 Not here. May I smoke? (我可以吸烟吗?) Not here. (在这儿不行。) 你不能在这儿吃东西。 You may not eat here. You may not eat here. (你不能在这儿吃东西。) I'm sorry, I didn't know. (对不起，我不知道。) Eating here is not allowed. You can't eat here. Eating is prohibited here. Please refrain from eating here. ●引起注意 看! Take a look! Have a look! See for yourself. 听好喽! Listen! *在说完listen!引起对方注意之后，再开始进入话题，是很常用的方式。 Hi! Tom. (嗨!汤姆。) Listen! Do you want to know a secret? (听着!你想知道一个秘密吗?) Listen up. *更强烈地引起注意的说法。 Listen to me. (听我说。) Listen to this. (好好听着。) 别不理我。 Don't ignore me. *ignore“忽视，不理”。 Listen to me. (听我说。) 看这儿! Look here! 看那儿! Look at that! Look at that! (看那儿!) Wow! (哇!) 快来看呀! Come, look! 看我! Look at me! Hey, look! (嘿，看呀。) 我听见有什么声音。 I heard something. I heard something. (我听见有声音。) It's just my dog. (那是我的狗。) What was that noise? (那是什么声响?) I think I heard something. (我听见有动静。) 我这就去看看。 I'll go and take a look right away. Did you see Tom's new house? It's really nice. (你看到汤姆的新家了吗?特别好。) I'll go and take a look right away. (我这就去看看。) I'll go and check it out immediately. I'll go give it a look right now. 该你了。 It's your turn. *用于各种情况，如玩游戏或是按顺序做事情等。 Who's next? (下一个是谁?) It's your turn. (该你了。) [口语8000句-14]商量 商量 目录1-39 目录23-39 ●吐露秘密 说实话…… As a matter of fact, ... Who won the golf tournament? (那场高尔夫球比赛谁赢了?) Well, as a matter of fact, I did. (其实，是我赢了。) Actually, ... To be honest, ... To be frank, ... Frankly speaking, ... Truthfully, ... (老实说……) In all actuality, ... (实际上，……) *正式的说法。 别告诉任何人。 Don't tell anyone. Don't tell anyone. (别告诉任何人。) I won't. (我不会的。) Keep it under your hat. *一种惯用说法。 我有件事要坦白。 I have a confession. *confession “坦白”、“告白”、“供认”。 I have something to confess. I need to tell you something. (我有事必须告诉你。) I have a confession to make. 我有一个秘密。 I have a secret. I'm keeping a secret. 我把一切告诉你。 I'll fill you in. *fill...in“填满……”、“把……装满”。 So, what happened to my father? (那，我父亲出了什么事情?) I'll fill you in. (我把一切告诉你。) I'll tell you all about it. I'll explain everything. I'll tell you all the details. 我就直说吧。 I'll level with you. *level 表示“把……弄平”，但在这儿表示“说话不拐弯，直说”。 Quit lying to me! (不要对我说谎话。) All right. I'll level with you. (好吧，我就直说吧。) I'll tell you frankly. I'll be frank with you. I'll be open and sincere with you. I'll tell you the truth. (我告诉你真相。) 我知道的大概就是这些。 That is about all I know. What else do you know? (其他你还知道些什么?) That is about all I know. (我知道的大概就是这些。) I don't know anything else about it. That's all I know. 我们关起门来在这儿说。/我们私下里说。 This is just between you and me. *比较轻松的说法。直译为“你我俩人之间的事”。 This is just between you and me. (我们关起门来在这儿说。/咱们俩私下里说。) What is it? (什么事呀?) Let's keep our talk between us. Let's keep this our little secret. 这是一个秘密。 It's a secret. 我告诉你一个秘密。 Let me tell you a secret. 他不能保守秘密。 He can't keep a secret. 你的嘴不严。 You've got a big mouth! 我不敢对我的老板说。 I don't have the guts to say that to my boss. *guts表示“勇气”。 听小道消息说。 A little bird told me. *说不清楚是从哪儿听来的，或者不愿意说出是从谁那儿听来的情况下使用。 A little bird told me that today is your birthday. (听说今天是你的生日。) Wait. Who told you? (喂!谁告诉你的?) I heard it through the grapevine. *grapevine 原意为“葡萄藤，葡萄属植物”，这里表示“谣言，传闻”。比较常用。 I just overheard it. 我什么都没说。 I didn't say anything. *表示自己没有泄密的说法。 I kept my mouth shut. I didn't let the cat out of the bag. *表示“没有泄露秘密”的固定说法。 无意中说漏了嘴。 It was a slip of the tongue. It was a slip of the tongue. (无意中说漏了嘴。) Really? Didn't she know about it? (真的吗?难道她不知道?) I spilled the beans. (我泄露了秘密。) I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失礼的事说出去了。) 我一个字都不说出去。 I won't say a word. *用来表示“保证对谁都不说出去”。 Mum's the word. (我什么都不说。) I won't say anything. (我什么都不说。) My lips are sealed. (我的嘴很紧。) ●约定 我保证。 I promise. You can't tell anyone. (你不能告诉任何人。) I promise I won't. (知道，我保证。) 我不能保证。 I can't promise. *“不能保证，但可以试试”。表达想帮助对方的心情。 You have to come. (你也来吧!) I'll try but I can't promise. (我争取去，但不能保证。) 一定。 Will do. Remember to bring the report. (记住带上你的报告。) Will do. (一定带来。) 我发誓。 I swear. *语气强烈。 Are you sure? (是真的吗?) I swear. (我发誓。) 请相信我。 Trust me. I'm not sure. (我没有把握。) Trust me. (请相信我。) Believe me. I know what I'm doing. You can trust me. Trust in me. 说到就得做到。 A promise is a promise! I'm sorry I can't help you. (对不起，我帮不了你。) You said you would. A promise is a promise! (你说过你可以，说到就得做到。) You promised! (你不是答应我了吗!) You can't go back on your promise now! (你现在不能食言。) [口语8000句-15]各种各样的问题 各种各样的问题 目录1-39 目录23-39 这是什么味儿? What's that smell? *完全不清楚时。 What's that smell? (这是什么味儿?) Oh, no! Something's burning. (噢，不好!是什么糊了吧。) I wonder what that smell is? I wonder where that smell is coming from? 什么声音? What's that noise? What's that noise? (什么声音?) It's my alarm clock. (是我的闹钟的声音。) 这是排什么的队? What is this line for? What is this line for? (这是排什么的队?) I have no idea. (我也不知道。) Why are people lined up? (人们为什么排队?) 打什么鬼主意呢?(你忙什么呢?) What are you up to? *up to “就某事有……企图”、“打……的坏主意”、“从事……”。 What are you up to tonight? (你今天晚上忙什么?) Why should I tell you? (我干吗非得告诉你不可?) What's going on? (是什么呀?) 我可以问一个问题吗? May I ask you a question? May I ask you a question? (我可以问一个问题吗?) Sure, what is it? (当然，什么问题?) “drowsy”是什么意思? What does “drowsy” mean? What does “drowsy” mean? (“drowsy”是什么意思?) It means “sleepy.” (“drowsy”表示“犯困”。) 这是什么? What's this? What's this? (这是什么?) It's a foldable bed. (这是折叠床。) 那是什么? What's that? 这是谁的? Who does this belong to? Whose is this? To whom does this belong? 哪一个? Which one? That's my car. (那是我的车。) Which one? (哪辆?) 这叫什么? What's it called? What's it called? (这叫什么?) It's called tempura. (这叫“天麸罗”。) What do you call it? 这是什么礼物? What did you get for me? *这种说法不只限于送礼物时。还有“你给我买什么了?”、“你给我带什么来了?”等的语感。 What did you get for me? (是什么礼物?) I got you a doll. (我给你买了一个娃娃。) 去哪儿呀? Where are you headed? *比较随便的口语说法。 Where are you headed? (去哪儿?) Home. (回家。) Where are you going? Where are you off to? 比如说? For example? For instance? 隔多长时间? How often? *“隔几分钟来一趟车”或者“隔多长时间打一次网球”等用于询问时间的间隔时。 How often should I take this medicine? (这药一天吃几次?) Five times a day. (一天5次。) How frequently? U.S.A.是什么的缩写? What does USA stand for? What does USA stand for? (U.S.A.是什么的缩写?) It stands for the United States of America. (它是United States of America的缩写。) 多长? How long? *询问距离、尺寸时间的长短，听到这样的提问，对方以具体数字回答。 How long have you dated her? (你和她交往了多长时间?) About four years. (大概4年吧。) How long is her hair? (她的头发有多长?) Very long. (很长。)*不能用具体数字回答时，也可以用类似very long这样的话来回答。 多早? How early? How early should we leave? (咱们多早出发合适?) Let's leave at 7∶30 am. (早晨7∶30吧。)*用How表示问“多……”的说法还有以下几种。 How short? (多短?) How fast? (多快?) How far? (多远?) How quickly? (多快的速度?) How slowly? (［速度、动作］多慢?) How soon? (［时间/期间］多快?) How late? (［时间/时刻］多晚?) How much? (［不可数］多少?) How many? (［可数］多少?) How big/large? (多大?) How small/little? (多小?) 暑假什么时候开始? When does summer break start? When does summer break start? (暑假什么时候开始?) On July 25th. (7月25号。) 开学典礼是哪天? When was the opening ceremony? When was the opening ceremony? (开学典礼是哪天?) January 8th. (1月8日。) 你知道这个生词的意思吗? Do you know the meaning of this word? 这个词怎么发音? How do you pronounce this word? How do you pronounce this word? (这个词怎么发音?) Climb. The “b” is silent. A和B之间有什么区别? What's the difference between A and B? What's the difference between A and B? (A和B之间有什么区别?) They're about the same. (它们几乎相同。) [口语8000句-16]高兴 高兴时 目录1-39 目录23-39 ●欣喜 我很高兴/幸福。 I'm happy. How's your new home? (新家怎么样?) I'm happy. (我很幸福。) I'm ecstatic. (我高兴得忘乎所以了。) *希望进一步强调心情非常激动的感觉时。 I'm thrilled. (我太激动了。) 我高兴极了。 I'm so happy. I feel so happy. (我非常高兴。) I'm in heaven. (我好像到了天堂。) 呀嗬! Yahoo! *表示高兴和喜悦的心情时。 哇!/太棒了!/好家伙! Oh, boy! *表示高兴、惊喜的同时，也表示稍觉为难的心情。注意，没有Oh, girl!的说法。 We're going camping next week. (下星期我们去宿营。) Oh, boy! (哇-!) I lost my keys! (我把钥匙丢了。) Oh, boy! (哦!这下糟了。) 哇!/呀!/棒极了! Wow! *表示高兴、惊喜、赞叹。“啊”。 Look at the view! (看那边的景色!) Wow! It's great. (哇!太漂亮了!) 哇!/棒极了! Yeah! *表示同意、赞成。比Yes要随便、粗鲁。 School is canceled today. (今天学校放假!) Yeah! (哇-!) 哈哈!/太棒了! Whoopee! *孩子用来表示幸福的词，如果大人使用，听上去含有讽刺的意味。 We're going to Disneyland! (我们要去迪斯尼乐园了。) Whoopee! (啊!) He got the promotion. (他升官了。) Whoopee. (啊?) 听到这消息我很高兴。 I'm glad to hear it. I'm happy you told me. That's great to hear. I'm relieved to hear that. (听了那个消息，我就放心了。) 谢天谢地…… I'm glad that... I'm glad that the exams are over. (谢天谢地考完了。) 感觉好极了。 I feel like a million dollars. *million 是100万。 我从没有这么高兴过。 I've never been this happy. I've never been as happy as I am now. This is the happiest moment in my life. This is the best moment of my life. I couldn't be happier. 真是个好消息。 That's good news. I heard John got married. (我听说约翰结婚了。) That's good news. (真是个好消息。) That's welcome news! 那太棒了!/太好了! What fun! Let's go dancing. (我们去跳舞吧。) What fun! (那太好了!) How fun! 舒服极了! I feel great! It's a nice day! (今天的天气真好!) I feel great! (舒服极了。) I feel wonderful! I feel good! I feel fantastic! I feel terrific! *进一步强调“舒服”的说法。 我今天的心情很好。 I'm in a good mood today. The boss is in a good mood. (老板的心情很好。) I'm in a bad mood today. (我今天心情不好。) 我期待着今年的夏天。 I'm looking forward to this summer. Do you have any plans? (有什么打算吗?) I can hardly wait until this summer. (我都等不及到夏天了。) *口语化的说法。 I'm looking forward to seeing you. (我期待着能见到您。) 今天你看上去很高兴啊! You look happy today. Yes. I got a raise. (是呀，我涨工资了。) You seem really happy today. 高兴得飘飘欲仙。 I'm walking on air. *直译是“在天上走”，表达仿佛登上了天似的极其高兴的心情。 我高兴得跳了起来。 I jumped for joy. 这简直不敢让人相信。 This is too good to be true. *听到了非常好的消息时。 We're having a baby. (我们有孩子了!) This is too good to be true. (这简直让人不敢相信。) It's unbelievable. (这无法让人相信。) Too good to be true. 没有比这更让人高兴的了。 Nothing could be more wonderful. Nothing would please me more. Nothing could be nicer. 你使我感觉到了幸福。 You made me happy. Did you receive my birthday card? (你收到我给你的生日贺卡了吗?) Yes, you made me happy. Thank you. (收到了，我太幸福了。谢谢。) 成功了! I made it! *用来表现自己“成功了!”、“达到某个目标”时。如果是对对方说时用You did it!。 Did you pass the exam? (考试通过了吗?) I made it! (通过了。) I did it! 你干得不错! You did it! I've got a new job! (我找到了一个新工作。) You did it! (太好了!) Alright! Yeah! 真运气! Lucky! I won the lottery! (我中奖了。) Lucky! (真走运。) 今天的运气真好。 I lucked out today. *美国的俚语说法。 Didn't that policeman give you a ticket? (那个警察没给你开违反交规的罚单吗?) No, he didn't. I lucked out today. (没有，我今天的运气可真好。) I was lucky today. Today's my lucky day. I feel lucky today. I'm in luck today. 你真走运。 It's your lucky day. I found $10.00 on the street. (我在街上拣了10美元。) It's your lucky day. (你真走运。) That's fortunate. (真有好运气。) You got lucky. 感谢上帝!/谢天谢地。 Thank heavens! *heaven是基督教所说的“天堂”，即“神和天使住的地方”。直译为“感谢天堂里的神”。 We didn't crash. (我们差点撞上。) Thank heavens! (谢天谢地。) Thank God! Thank goodness! 我中头彩了! I hit the jackpot! *原意是赌博时赢得很多钱。一般用于“中了头彩”、“获得巨大成功”时。 What luck! (太走运了!) I struck it rich! (我发了笔横财。) *这句是从“挖到富矿”派生出来的一种表达方式。struck是strike的过去式。 只是运气好。 I was just lucky. *用just或pure强调“只是运气好而已”。 It was just luck. It was pure luck. 美梦成真! It's a dream come true! 真幸运呀! Talk about luck. Mike got a raise! (迈克加薪了!) Talk about luck! (他可真走运!) This must be my lucky day! Things are really going my way! What a lucky day! 就是这个! This is it! *用于找到了一直在找的东西时。 What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么礼物好呢?) This is it! (就这个吧!) This is just what I was looking for. (这正是我要找的。) 就这么定了。 It's settled! Why don't we go to New York? (我们干吗不去纽约呀?) It's settled! (是呀!就这么定了。) That settles it! 听起来不错! Sounds great! *听到对方的建议后表达自己同意的意见时。 Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!) Sounds great! (嗯，好主意!) It sounds great! That sounds great! 真不错。 Looks great! *看到什么人或什么物，发出“真棒”的感叹时。 Look at that salad bar. (你看那个沙拉长条桌。) Looks great! (看起来不错!) It looks great! That looks great! ●放心 啊!可以松口气了! What a relief! I passed! What a relief. (我通过了，总算可以松口气了。) Good for you. (太好了。) That's a relief! (总算放心了。) I'm relieved. Everything worked out well. (所有的事都解决好了。) I'm relieved. (我总算可以松口气了。) I feel relieved. I feel a lot better now. 吓我一跳! I'm surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化，而使人吃惊、吓了一跳时。 Happy birthday! (生日快乐!) I'm surprised! (吓我一跳!) What a surprise! 好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。) Whew! *表示终于可以回避问题，松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。 Whew! (好了!这下放心了!) We made it! (干得不错!) Thank goodness! Thank God! 啊! Aah! *表示心情放松、高兴和叹息，一般只用于自言自语。 听这么一说，我就放心了。 I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。 Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。) Yes, I felt relieved to hear that. (听说了，这么一来我就放心了。) I was relieved to hear that. I felt much better after hearing that. 终于到了。 Here we are at last. *Here we are. 是固定短语，表示“到了”。 Here we are at last. (终于到了。) Home sweet home. (还是自己的家好!) We've finally arrived. 可算摆脱了。 Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。 He finally left. (他终于回去了。) Good riddance. (太好了，他可算走了。) I'm glad they're gone. [口语8000句-17]生气 生气时 目录1-39 目录23-39 ●不满和牢骚时 啊呸!真见鬼! Oh, heck! *heck表示有点灰心和失望。 Oh, heck! I failed the test. (噢，见鬼!没考及格。) Oh, darn! Oh, no! 什么! Shucks! *承认自己的错误，或回应别人对自己的不满时。 Where is your homework? (你的作业在哪儿呢?) Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。) 真见鬼! Shoot! *表示厌恶、激怒、惊奇等。常用来表示事情并不像自己所想像的那样顺利时。 Shoot! I Missed the train. (真见鬼!我没赶上电车。) Sheesh! 他妈的! Shit! *听起来很低级。shoot是shit的委婉说法。 啊!糟了! Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”，带有惊讶的语气。 Did you bring the book I lent you? (你借我的书带来了吗?) Uh-oh. I forgot. (啊，糟了，我忘了。) 有的事是行不通的。 Not everything is logical. *logical “合逻辑的”、“合乎道理的”。 Everything isn't always logical. Not everything follows the rules of logic. (金钱)全都浪费了。 It went down the drain. *drain “排水管”。 How was the investment? (投资的那个项目怎么样?) It went down the drain. (全都白搭了。) 就差那么一点儿。 I almost made it. *用almost表示“差一点儿就……”。 The train just left. (电车刚走。) I almost made it. (就差那么一点儿。) I was almost on time. I was just a little late. (就晚了那么一点儿。) 想点儿办法吧! Do something! Our house is a mess? (我们的家真乱。) So, do something! (那，你就收拾收拾吧。) Do something about it! Please do something about it.(请想点儿办法吧!) Please take care of it for me.(请为我处理一下儿吧。) 我忙得要命。 I'm so busy. I'm so busy today. (我今天忙得要命。) How about tomorrow? (那明天怎么样?) I'm too busy. I'm as busy as a bee. *短语，“像蜜蜂一样忙碌”。 这项工作对我来说太重了。 This task is too much for me. * task表示“作为任务分派给人的工作”。 This task is too much for me. (这项工作对我来说太重了。) Please don't give up yet. (请你别放弃。) I can't complete this task alone. (我一个人无法完成这项工作。) This is too much for me to handle. 这么点儿薪水我怎么够活呀! I can't make ends meet on my small salary. I can't live on my low pay. I can't get along on my scanty pay. I find it impossible to make ends meet on my small salary. 我再也忍不下去了。 This is the last straw. *last straw 表示“再也无法承受的负担和困难上又新加的痛苦”。 Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?) Yes. This is the last straw. (是的。我再也忍不下去了。) That's it. I've had it up to here. I can't take it any more. 你的答复我接受不了。 Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了”。 I'm not satisfied with what you say. Your answer is unsatisfactory. 我不满意他的回答。 I'm not satisfied with his answer. *be satisfied with... “对……感到满意”。 I'm dissatisfied with his answer. His answer didn't satisfy me. 他今天一副挑衅的样子。 He's got a chip on his shoulder today. *指“要打架的样子”、“情绪不好的态度”。 公平点儿! Play fair! Play fairly! Don't cheat! (不许搞鬼。) 多费时费钱呀! What a waste of time and money! What a waste of time and money! (费时又费钱。) Don't say that. (你别那么说呀!) You're wasting your time and money! 你太慷慨了。 You're too generous. *在送给别人相当有价值的东西等场合时使用。generous “慷慨的”、“不吝惜的”、“宽大的”、“度量大的”。 I'd like you to have this. (我想送你这个。) You're too generous. Thank you very much. (你太慷慨了。谢谢。) You're too kind. 他把一切都告诉了我。 He told me all about it. He told me everything. 怎么花这么长时间? What's taking so long? Why is it taking so long? 10分钟怎么也来不及。 I can't make it in ten minutes. I need more time. (我还需要点儿时间。) It'll take me longer than ten minutes. (要花10分钟以上。) Ten minutes isn't enough time. (10分钟太仓促了。) 他看不起我。 He looks down on me. He despises me. He respects me. (他尊重我。) 你什么忙也帮不了。 You're good for nothing. 简直快让我疯了。 It drives me crazy. I hate that noise. (我真讨厌那种声音。) It drives me crazy. (它简直快让我疯了。) It makes me crazy. It drives me up the wall. 就这些吗? Is that all? I'd like this one, and that one, please. (我要这个和那个。) Is that all? (就这些吗?) Is that it? Anything else? (还要别的吗?) 这太少了。/这不够。 That's not enough. *用于所持或得到的量不足时。 I'll give you 10% off. (我给你便宜10%。) That's not enough. How about 20% off? (这太少了。20%怎么样?) I'd like more. (我还想要点儿。) I need more. (我需要再多一点儿。) 他对我不公平。 He's unfair to me. *unfair “不公平的”、“不合理的”。 He treats me unfairly. He doesn't treat me fairly. (他对待我不公平。) ●发怒 别再辩解了! No more excuses! *excuse “辩解”。 Don't make (any) excuses! Don't give me excuses. No ifs, ands or buts! *用在有人用if(如果……的话)、and(还有)、but(但是……)等词作解释时。 But I can't. (可是，我不会呀!) No ifs, ands or buts! You will finish it today. (不要找借口，你今天怎么也得完成。) 我不想再听你的辩解了。 I've heard enough of your excuses. *直译是“我已经听够你的解释了。” But I can't help it. (可是我毫无办法呀!) I've heard enough of your excuses. (我不想再听你的辩解了。) 我不想听任何解释。 I don't want to hear any excuses. 这样也解释不通呀。 That's not a good excuse. That's no excuse. 你到底在想什么呢? What's the big idea? *用来表示“你怎么做那种事，你到底在想什么呢?” 别给我开空头支票。 Don't give me any lip service! *lip “嘴唇”，“lip service”表示“口惠”。 Don't give me any lip. 你少命令我! Don't tell me what to do! *这是句常用语，直译“用不着你对我说该做什么。” You don't need to buy that. (你没必要买那个。) Hey, don't tell me what to do! It's my money. (喂!你少命令我，这是我自己的钱。) 气疯了我了! I'm mad! I'm mad at you! (你气死我了!) I'm sorry, please forgive me. (对不起，请原谅。) I'm angry. I'm upset. *upset “生气，心烦意乱”。 I'm ticked off. *tick off 俚语，“使人生气”。 那真讨厌! That's disgusting. *disgusting“讨厌的，令人厌恶的，让人作呕的”。表达让人厌恶、讨厌得直想吐的心情。 That's disgusting. Are you going to eat that? (看上去真恶心，你准备吃吗?) Yes, it's delicious. Try it. (嗯，很好吃啊，你试试!) That's gross. (那真恶心。) 你真让我心烦。 You're getting on my nerves. *nerve “神经”，get on my nerves“触动我的神经，让我心烦”。 You're getting on my nerves.(你真让我心烦。) That's not a nice thing to say.(你这样说也太失礼了。) You're bothering me. (你使我感到烦恼。)*bother“使人为难”、“纠缠不休”、“烦恼”。 You're really irritating me. (你真让我烦。)*irritate“使人心烦，让人着急，使人生气”。 You're starting to get on my nerves. (你又开始做让我心烦的事了。) 别取笑我! Don't make fun of me! *make fun of...惯用短语，“嘲笑，开玩笑”。 Ha, ha, you fell down. (哈!哈!摔倒了呀。) Don't make fun of me. (别取笑我!) Don't tease me. (别拿我开玩笑。) Don't talk down to me. (别说看不起人的话。) Don't belittle me. (别看不起人。) 请别上火。 Don't be upset. 我再也没耐心了。 I've run out of patience. *run out of... “用光……，耗尽……”。patience “忍耐，耐性”。 Calm down. (冷静点儿。) I can't. I've run out of patience. (我做不到，我再也忍耐不了了。) I lost my temper. (我发脾气了。) 你放肆! What nerve! 你竟有脸说这种事! How impudent you are to say such a thing! *impudent “厚颜的”，“不知羞耻的”。 How impolite! (怎么那么厚颜无耻!) That's a rude thing to say! (那样说太野蛮。) 他说的话多气人呀。 What he says offends me. *offend “得罪人，使人生气，给人不愉快的感觉”。 What he says offends me. (他说的话多气人呀。) I know what you mean. (我理解你的心情。) What he says bothers me. (他说的话让人心烦。) 我们得反击。 We've got to get even. *get even “回击，报复”。 We have to get him back. 我又不是不懂。 I wasn't born yesterday. *直译“我可不是昨天才生下来的”。 It's a great deal. (那可是件好事呀。) I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。) I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“芜菁”，直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁。”用该短语表示“我知道得十分清楚”。 I'm not stupid! (我没那么傻。) I'm not naive! (我又不是没见过世面。) 别把我当傻瓜。 Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“轻视，看不起”。直译是“别以为你可以轻视我!” Don't try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜”。 You can't make me look stupid! 你拿我开涮呢。 You're making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人，把……作为取笑对象”。把它作为一个短语来记。 You're teasing me. (你耍我呢。) *tease “逗弄，戏弄”、“愚弄”。 Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我当笑料呀?) 真是狮子大开口。 That's asking too much. I'll do it for ￥50,000. (给五万，我就干!) That's asking too much. (真是狮子大开口。) You're being too greedy. (你也太贪了。) You're pushing your luck. (你还真来劲!) 他是急脾气。 He has a quick temper. He has a short temper. He has a bad temper. 你知道你是在对谁说话吗? Who do you think you're talking to? *表示“你对我能用这种口气说话吗?”。 You can't talk to me like that. (你不能这样对我说话。) Do you know who you're talking to? 你有什么要说的吗? Do you have anything to say? Do you have anything to complain about? Do you have any objection to it? (你有什么不同意见?) 我不能让你随心所欲。 I won't let you have your own way. *let “同意让……”、“让……”、“随便让……”。 You can't have everything your own way. I'm not giving in. (我绝不让步。) 这是恐吓。 That's blackmail! *blackmail“勒索”、“恐吓”。 A) If you don't help me, I'll turn you in. (你要不帮我，我就把你交给警方。) B) That's blackmail! (你这是恐吓。)*B做了坏事，而被A知道。 你别侮辱人。 Don't insult me. Don't insult my intelligence. *直译“你别侮辱我的才智”。用于吵架开始时。 你是一个卑鄙的骗子。 You're a filthy liar. *filthy“污秽的，卑鄙的，肮脏的”。 你会后悔的。 You'll be sorry. I lent him money. (我把钱借给他了。) You'll be sorry. (你会后悔的。) You'll regret it. You'll wish you hadn't done it. (你会后悔这么做的。) 你疯啦? Are you crazy? Isn't he cool? (他是不是很酷?) Are you crazy? (你是不是疯啦?) Are you nuts? Are you out of your mind? Are you insane? Are you delirious? Are you all there? Are you confused? *更尖锐的说法。 别用那种眼神看着我! Don't look at me like that! Don't look at me like that! (别用那种眼神看着我!) Like what? (什么眼神?) Don't stare at me! (别盯着我。) *stare at...“一直盯着看，凝视”。 我要报复。 I want to get even with him. I'll pay him back. (这个仇我一定得报。) 那个狡猾、卑鄙的家伙。 That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟，卑鄙的”，low life “社会下层的人，卑怯的家伙”，creep “阴郁得让人讨厌的人”、“非常讨厌的人”。 (根本)不是!?是的! Is not! ? Is too! *孩子们吵架时常用。 Is not! ? Is so! Uh-uh! ? Uh-huh! 因为Is not和Uh-uh表达的是No的意思，所以是一边摇着头一边说。 随便吧! Have it your way! We should turn right. (我们该往右拐。) I think we should go left. (我觉得该往左拐。) Okay, okay, have it your way! (好吧，好吧，你随便吧!) Do it your way! Do whatever you want! Do as you please. It's your choice. Suit yourself! *用于好心好意给人出主意却不被接受时。“那随你便吧，爱怎么着就怎么着吧。” ●厌烦 真无聊! It's boring. Do you want to watch that movie? (你想看那部电影吗?) No, I hear it's boring. (不，听说那电影很无聊。) 真没意思! Dull. My life is dull. (我每天都这么无聊。) It's dull. (没劲。) 毫无价值!/不值一提! It's for the birds. *直译“帮不了谁，最多只能帮帮鸟罢了”，即“无聊，没有意思”。是比较旧的说法，但现在仍然在用。 I hate this class. (我最讨厌上这课。) I agree. It's for the birds. (没错。真无聊。) It's no good. It sucks. 我不感兴趣。 I'm not interested. So, when do you want to go out with me? (你什么时候能和我约会呢?) I'm not interested in you. (我对你不感兴趣。) 没什么了不起的。 It's nothing great. How's your new job? (你的新工作怎么样?) It's nothing great. (没什么了不起的。) It's nothing much. 我不满意。 I'm not satisfied. I'm dissatisfied. I'm not happy about it. I'm not content. I'm discontent. 就是常见的那种会议。 It was just another meeting. *just another“常有的，不稀奇的”。 How was the meeting? (那个会怎么样?) It was just another meeting. (很平常。) It was just a meeting. That meeting was nothing special. (那个会没有什么特别的。) 我不能专心工作。 I can't get into my work. *get into...“专心做……”、“对……抱有兴趣”。 I can't concentrate on my work. (我不能集中精力工作。) *concentrate on...“集中精力做……”。 I can't get excited about my job. (我没有工作的热情。) I've lost interest in my work. (我对我的工作失去了兴趣。) 那早过时了。 It's outdated. It's out of date. 拜托! Give me a break. I don't know her, I promise. (我发誓我不认识她。) Give me a break! (算了吧，别玩花样了。) Get real. (你认真点儿。) Tell me the truth. (告诉我实话。) Stop joking. (别开玩笑。) Get serious. (说正经的。) Stop kidding! (别耍弄我。) Stop pulling my leg! (别跟我逗!) 我忍受不了。 I can't stand it. *stand “容忍，忍耐”。 Tom is very rude. (汤姆太粗鲁了。) Yeah, I can't stand it. (就是，我真受不了他。) I can't take it (anymore). I can't bare it (anymore). I can't take the strain. I can't stand it any longer. I can't put up with it any longer! *put up with...“忍受……”。 够了! That's enough. *表示不想再听下去时。 Mom! She won't leave me alone and she keeps playing with my toys and... (妈妈，她不让我一个人呆着，还拿我的玩具玩。) That's enough. Stop complaining. (够了，别那么多牢骚了。) I've had it. (我受不了了。) I've had enough. I've heard enough! (我听够了。) That's it. Enough is enough. (够了，别再说了!) 饶了我吧! Have a heart! Finish your homework first, then wash my car. (你先写作业，然后再把我的车洗了。) Have a heart, dad! (饶了我吧，爸爸!) 越听越烦。 The more I hear about it, the more disgusted I get. *The more..., the more... “越……越……”、 “越来越……”。 The more I hear about it, the more disgusted I become. The more I know, the sicker I feel. 她又来了。 There she goes again. *用于常说同样话的人又开始重复同一话题时。 A) Are you listening? I said... (你听着呢吗? 我是说……) B)(To C) Oh, no! There she goes again. (［对C说］得，她又来了。) She's starting it again. She's saying it again. (她又说上了。) 哦，真烦。 Oh, man! No, you can't go. (不行，你不能去。) Oh, man! You never let me do anything. (哦，真烦!你总是什么都不让我做。) 我不想听。 I don't want to hear it. I don't want to hear about it. 这次又是什么? Now what? *当一个计划接着一个计划，一个问题接着一个问题时，用来表示“下一个是什么?”、“怎么样?”、“这次又是什么样的事情”。多用于坏事的不断发生。 There's one more problem. (还有个问题。) Now what? (这次又是什么?) What else? (还有什么?) What's next? What else is wrong? (还有什么不对劲的吗?) What is it this time? ●驳斥 闭嘴! Shut up! *常用于吵架等场合，语气非常严厉。 Shut up! I don't want to hear it! (住嘴!我不想听。) You shut up! (你住嘴!) Shut your mouth. Keep your mouth shut. Be quiet! (安静!) Shut the fuck up. *这是一句语气尖锐、很难听的脏话，最好不用。 Can it. 别指手划脚! Don't be a back seat driver. *这种说法是源于开车的时候坐在司机后边的人指示司机这么走那么走，唠唠叨叨地说个不停的情况而产生的一种表达方式。 别大声嚷嚷! Stop shouting! Stop yelling! (别吵!) Keep your voice down! (小点声!) 别抱怨了! Stop complaining! *complain “抱怨”。用于针对絮絮叨叨地诉说不满、痛苦和悲伤的人。 You always come home late. (你总这么晚回来。) Stop complaining! (别抱怨了!) 安静点，行不行? Calm down, will you? *calm down “安静下来”、“镇静”、“平息”。 Calm down, will you? (安静点，行不行?) Okay. I'll try. (好的!我尽量。) 唠叨什么呀! Stop nagging! *nag多用于女性。是男性对爱叨叨的、小声嘟囔的女人说的。因此和stop complaining(发牢骚)的语气不太一样。 Did you fix my car? I told you to do it before dinner. (我的车修了吗?我不是让你晚饭以前给我修好的吗?) Stop nagging me! I'll do it. (唠叨什么呀!我这就修。) 别再啰嗦了! Get off my back! *直译“从我背上下来”。这是句惯用短语，表示“少说废话!别多嘴!”。 But you promised! (可是，你答应我了呀!) Get off my back. (别再啰嗦了!) Stop pestering me! *pester 含有“使人为难，烦恼”的意思，特别是带有“缠磨得人难受，使人苦恼”的语感。 Quit bothering me! (别再死气白赖地缠着我了!) Don't tell me what to do! (用不着你告诉我该怎么做!) Quit telling me what to do! (用不着你告诉我该怎么做。) 别跟我顶嘴! Don't talk back to me! *talk back “顶嘴”。带有孩子对父母、晚辈对长辈还嘴的语感。 I won't do it! (我才不干呢!) Don't talk back to me! (别跟我顶嘴!) That's the end of it. (就这样。) *表示已经没有商量的余地。 That's final. (就这么着。) That's it. (就这样。) It's settled. (就这么定了。) *settle “解决、决定(日期)、决定做某事”。因此该句含有“已经决定了，就别再多嘴了”的语感。一般情况下settle 表示决定的用法如以下例句。 Let's meet at 5∶00. (我们5点见吧。) It's settled. (好，就这么定了。) 多嘴! Big mouth! *直译是“大嘴”。用来说那些说多余话的人。 He doesn't have a girlfriend. (他还没有女朋友呢。) Shut up, big mouth! (闭嘴，用你多话!) You've got a big mouth. You talk too much. (你真多嘴多舌。) 离我远点儿! Leave me alone! Hey, baby, what's your name? (嗨!小宝贝，你叫什么名字?) Leave me alone! (离我远点儿!) 没你的事! None of your business. *表示“别多管闲事、跟你有什么关系，用不着你帮忙，用不着你管”等等。 It's none of your business. Mind your own business. (先管好你自己吧!) It is not your concern. It doesn't concern you. Stay out of it. (你别瞎搀和。) I don't need your input. (用不着你帮忙。) It's personal. (这是我的私事。) I don't need your two cents. *直译“我不需要你这两分钱”。俚语，表示“用不着你指导我，这和你没关系”。 I don't think you should do that. (我觉得你不该做。) Thanks, but I don't need your two cents. (谢谢，用不着你来说。) 谁问你了? Who asked you? I think you're wrong. (我觉得你错了。) Who asked you? (谁问你了?) Who cares what you think? (谁管你想什么!) I didn't ask you. (我又没问你。) If I wanted your opinion, I would have asked you. (我要想问你的话，早就问了。) 现在不能跟你说。 I can't talk to you now. 我不需要你的帮助。 I don't need your help. Your kindness is unwanted. Your kindness is unwelcome. I don't want your kindness. 给我出去! Get out of here! *语气强烈地让人离开某地。口语中连读。 Get out of here! (给我出去!) They're just kittens. (它们不过是几只小猫呀。) Go away! (一边去!) Get lost! (你给我消失!) *这样说起到把人轰走的效果。 Take a hike! Leave! 别让我看见你! Get out of my face! *惯用短语，“离开我的视线”、“躲我远点儿，走开!”。 Get out of my face! (别让我看见你!) What did I do wrong? (我做错什么了?) Beat it! *俚语。 Buzz off! *buzz 是蜜蜂或苍蝇发出的“嗡嗡”的声音。比喻对方像蜜蜂、苍蝇一样地吵人，所以该短语表示“你一边呆着去!” Leave me alone. 躲开! Back off! *打架的时候粗暴地对对方说“后退，躲开!” Step back! (后退!) 别打扰我! Don't bother me! Let's play this game. (玩游戏吧!) Don't bother me! I have to finish my homework. (别打扰我，我得写完作业。) 你想把我轰走吗? Are you trying to get rid of me? *get rid of...“轰走，去掉，摆脱”。Are you trying to...? 带有“你想试试做……吗?”的语感。 Are you trying to get rid of me? (你想赶我走?) No, I've just been busy. (不是，我只是太忙了。) Are you trying to avoid me? (你想躲着我?) ●责备 骗子! Liar! Liar! (骗子!) Don't call me a liar! (不许叫我骗子。) 那是瞎说! That's a lie! He drinks too much. (他喝得太多了。) That's a lie! (那是瞎说!) That's a filthy lie. (那纯属骗人。) *含有更强烈的谴责的语感。“filthy”是“污秽的，丑恶的”意思。加上这个词句子含有贬义，更强调程度之深。 He's a filthy liar. (他是个彻头彻尾的骗子。) 别骗我。 Don't lie to me. Don't tell me lies. 别开玩笑! Stop joking! Ha, ha, ha... She's so stupid! (哈哈……她这么傻!) Stop joking! (别开玩笑!) Quit your kidding. *kidding “戏弄，耍弄，开玩笑”。quit “别，不要”，和stop的意思相同，但是quit一般含有“有意识地放弃工作、改变习惯”的意思。 Cut it out. (别弄!) *cut it out或cut that out 都是“放弃，停止”的意思。 Knock it off. (别吵了!) *Knock it off表示“住手!”、“住嘴!”等意，是个常用短语，应该记下来。 你开玩笑也该适可而止! I've had enough of your nonsense. *nonsense “没有意义的话，戏言，荒唐的想法”。这句直译是“我已经听够了你那些无聊话了”。 别捉弄人。 Stop putting us on. *put...on “骗人，欺骗”。 Stop putting us on. (别捉弄人。) I'm not! (谁捉弄你了。) Stop joking with us. (别跟我们开玩笑。) *joke with... “开玩笑，说俏皮话，戏弄人”。 Stop fooling us. (别捉弄人。)*fool “嘲弄”、“开玩笑”。 Stop pulling our legs. (别拿人开心。) *pull one's leg “开玩笑似地捉弄人， 捉弄”。 别干那种傻事! Don't act stupid. Don't act stupid! (别干那种傻事!) It's just a joke. (只是个玩笑。) Don't act silly. Don't act dumb. 别说傻话! Don't be silly! Don't be ridiculous! Don't talk silly. Don't say stupid things. Don't be foolish! *是俚语的表达方式。有时听起来让人感到有些不礼貌。 那也太蠢了! That's stupid. That's stupid. (那也太蠢了!) But it's true. (可那是真的呀。) Bullshit! *表达“我才不相信那种事”，语感强烈。多用于打架的时候。Bull “公牛”，shit “大便，屎”， bullshit “犯傻呀!”、“真蠢!” Bull! 别逗了! Don't pull my leg. I won a thousand dollars! (我赢了1000美元。) Don't pull my leg! (别逗了!) Don't talk nonsense! Don't talk stupid! *stupid 俚语，“傻的”、“无意义的”、“愚蠢的”。 收回你说过的话。 Take it back! Liar! (你骗人。) I'm not a liar! Take it back! (我没骗人，收回你说过的话!) 我不想再听你说的谎话。 I don't want to hear any more of your lies. I don't want to hear your bull. I don't want to hear you lying to me any more. 你在编故事吗? Did you make up a story? *make up “随口编出、捏造的谎话”。 Did you make up a story? (你在编故事吗?) I'm telling the truth. (我说的都是真的。) Are you telling lies? (你在说谎吧?) Is that the truth? (那是真的吗?) 搞什么鬼! Phony! *phony表示“伪造的，不诚实的”。 Bullshitter! *bullshitter “说谎话的人，骗人的人，耍弄人的人”。 别装傻! Don't play dumb! *dumb 除了“哑巴”之外还有“愚笨的”意思，所以play dumb意为“装傻”。 I don't know. (我不知道。) Don't play dumb! (别装傻!) Don't act stupid! Don't pretend you don't know! (别装不知道!) *pretend “装作……”，用于开玩笑或骗人时。 你在骗我呢吧! You tricked me. *trick“(采用计谋和策略)骗人，耍弄人，骗人做……”。 You tricked me. (你在骗我呢吧!) Gimme a break. (哪有的事儿。) You tricked me. (你在骗我呢吧!) What are you talking about? (你说什么呢?) You scammed me. (你骗了我。) *scam“骗，榨取”，俚语。 You pulled one over on me. *pull one over“骗，让……上当”。 你骗人的把戏可蒙不了我。 None of your tricks will work on me. *trick “欺骗，搞鬼，计谋”。work on 表示“给予影响，起作用”、“有效”。 You can't trick me. (你骗不了我。) I'm not easily fooled. (我不是那么容易被骗的。) ●吵骂 胆小鬼! (You) coward! (You) chicken! *虽没有特别的理由，但是在美国，chicken (鸡)代表“胆小鬼”，turkey(火鸡)代表“傻瓜”。 Chicken shit! *发出强烈谴责的一种表达方式。 Scared cat! You sissy! You wimp! 人无完人! Nobody's perfect! 小气鬼。 Stingy. Cheapo. Cheapskate. Miser. 你这混蛋! Fuck you! *原意是“性交”，下流的说法。即使是朋友之间，若无过分的事，一般不用。 Screw you! Go to hell! 饭桶! You asshole! *asshole “屁股眼儿”，用来漫骂对方。 You jerk! You shit! You idiot! Stupid! You fool! 混帐!/天哪! Christ! *原本是“耶稣基督”，但它也常用来咒骂。 Oh, my god! Holy cow! *比较旧的说法。 你这畜牲! You beast! *指“动物”，特别是指“兽类、像畜生一样使人讨厌的人”。 You animal! You pig! 野丫头! You tomboy! 滑头的家伙! You sly dog! *sly “狡猾的”、“调皮的”。 You're sneaky! You're shrewd! You're clever! *clever和上句的shrewd这两个词也常用于褒义。 同性恋! Fag! Faggot! 丑八怪! Hey, ugly! 肥猪! Fatso! Fatty! Whale! (你这肥猪!) Cow! (你这母牛!/你这娘们!) Pig! (猪猡!) 矬子! Shorty! Shrimp! (矮矬子!) 忘恩负义的家伙! What an ungrateful man! *ungrateful 含有轻蔑的语感，表示“知恩不报的，忘恩负义的”。 你这下流坯! You lowlife! You scum! You loser! *loser “失败的人”。 别硬装酷了。 Stop trying to be cool! Give it up! ●使人镇静 镇静些。 Calm down. *对精神上处于不安定状态的人说的话。 Excuse me. I'm lost. (对不起，我迷路了。) Calm down. Where are you going? (别着急，你去哪儿?) Oh my God! Oh, no! What am I going to do!? (哦，天哪!哦，不!我该怎么办呀!?) Just calm down. (镇静些!) Cool down. 别紧张。 Take it easy. Take it easy. Don't work so hard. (别拼命了!别干得那么辛苦。) I can't take it easy. This is due in the morning. (不拼命不行，今天上午得全部干完。) Don't over do it. (别干得太多!) Don't overextend yourself. 何必当真了呢。 Don't get so uptight. *用uptight来表示“紧张的”、“焦急的”、“在意的”状态。 What? You mean I'm too short? (什么?你是说我太矮了?) Don't get so uptight. (别当真。) Don't get so worked up. 放松点儿。 Don't be so stiff. Loosen up. (随便点儿!) 放松点儿。 Kick back! *“悠闲自得地”、“放松地”、“舒适地”。含有不紧张，精神上放松的语感。 Kick back, make yourself at home. (请随便些，像在自己家里一样。) Thanks. (谢谢。) Just relax! Take it easy! Just hang loose! *比较旧的说法。 不用着急。 Take your time. *向对方表示不必着急的表达方式。 A) I'm sorry, I'm going to be a little late. (对不起，我稍微晚一点儿。) B) That's okay. Take your time. (没关系，不用着急。)*打电话时的对话。A对B说要比约定的时间晚到一会儿。 别急。 There's no need to rush. Wait! I need to go to the bathroom. (等等!我得去个厕所。) There's no need to rush. (别急。) You don't need to hurry. No rush. No hurry. Don't rush on my account. (不用为我着急。) ●言归于好 我们和好吧! Let's make up. *用make up表示“(打架等)解决，和解”。 Let's make up. (我们和好吧!) Yeah, let's. (好吧。) Let's kiss and make up. (让我们亲吻和好吧!) 和好了吗? Did you make up? We had a fight today. (我们今天打架了。) Did you make up? (你们和好了吗?) 别打了! Stop fighting! 我们就不能好好谈谈吗? Can't we talk it over? *talk over 表示“通过相互谈话达到了相互理解”。 It's over. Get out! (一切都结束了。给我出去!) Can't we talk it over? (我们就不能好好谈谈吗?) Can't we work it out? Let's talk it over. (我们好好谈谈这件事吧!) 你俩要好好相处。 Try to get along. Be nice to each other. 过去的事就让它过去吧。 Let's forgive and forget! *带有“是过去的事情就让它过去吧”的语感。 Let bygones be bygones. *谚语。 糟了，让你逮着了。 You've got me. Who did it? (这是谁干的呀?) You've got me. (糟了，让你逮着了。) I give up. I'm beaten. You win. 你输了。 I've beaten you. You've lost. I won. (我赢了。) You're a loser. (你是输家。) I'm a winner. (我是赢家。) 我无意伤害你。 I didn't mean to hurt you. I meant no harm. 我很想念你。 I missed you. 我是个容易感到寂寞的人。 I get lonely easily. 你们就不能和好吗? Can't you patch things up? *用patch up表示“平息争吵、不和”。 Isn't there any way you can patch things up? (就没有什么办法让你们和好吗?) Can't you make up? [口语8000句-18]悲伤 悲伤时 目录1-39 目录23-39 ●失望 真让人失望! What a disappointment! I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪，真让人失望!) That's too bad. (太遗憾了。) What a let down! I'm disappointed with it. This is disappointing.(这真令人扫兴。) 太遗憾了! What a pity! I couldn't go. (我没去成。) What a pity. (太遗憾了。) What a shame! What a shame! (多倒霉!) Isn't it though? (就是呀!) What a bummer! Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。 Too bad! (太糟糕了。) I failed the exam. (我考砸了。) Too bad. (太糟糕了。) That's too bad! 白费力了。 It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”，effort表示“努力”、“费尽力气”。 It was a waste of my effort. My effort was wasted. All my effort went down the drain. 白费劲。 a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”，chase意为“追赶”。会话中常用。 Did you find him. (你找到他了吗?) No, he led me on a wild-goose chase. (没有，白费了半天劲。) 前功尽弃。 All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时，表示“我费了那么大的劲儿，我作出了那么多的努力，可是……”。 It was all a waste. It was all for nothing. 你真让我失望。 You let me down. I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起，我没能参加你的婚礼。) Yeah, you let me down. (是啊，我很失望。) You disappointed me. 我真失策。 I blew it. *常用俚语，表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。 I blew it. I lost the customer. (我真失策，失去了那个客户。) Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。) I screwed up. I messed up. (我给搞砸了。) It's all my fault. (全都是我的错。) 毫无办法。 It can't be helped. There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。) 纯属浪费时间。 It's a waste of time. How was it? (怎么样?) It was a waste of time talking to him. (跟他谈话，纯属浪费时间。) 差不多了! Almost! *用来表示几乎就要成功了。 Almost! (差不多了!) Nice try. (干得不错。) 我感到悲伤。 I feel sad. What's wrong? (怎么了?) I feel sad. (我感到悲伤。) I'm sad. I'm unhappy. 我感到非常痛苦。 I feel really sad. I'm really sad. I'm really unhappy. 哦!天哪! Oh, dear! My dog died. (我的狗死了。) Oh, dear! (哦!天哪!) Oh, my! Alas! *旧的说法。 呜呜! Boohoo. *用在大声哭泣时，呜呜地哭。 我的心都碎了。 My heart broke. I felt heart broken. 我的内心充满了悲伤。 My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”，grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。 那悲惨的故事使我心情抑郁。 The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉，使沮丧”。 The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。 真无情! How ruthless! She stole my customer. (她抢走了我的客人。) How ruthless! (真残忍!) How uncaring! How cruel! 没人能知道我的感受。 No one can understand how I really feel. Please talk to me. (请跟我说说吧。) No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。) No one can relate to me. Nobody understands my feelings. ●寂寞 我感到很寂寞。 I feel lonely. I feel lonely without my husband. (丈夫不在，我感到很寂寞。) He'll be back next week. (他下个星期就会回来。) I'm lonely. I feel all alone. 我讨厌孤独。 I hate being alone. 我不在乎孤独。 I don't mind being alone. 我想念你。 I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”，I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。 I miss you. (我想念你。) I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你，我马上就会回去的。) I feel lonely without you. I feel helpless without you. (没有你，我感到无助。) 我觉得空荡荡的。 I feel empty. *empty表示“缺少内容的，缺乏价值的，没有意义的”。 My son died, now I feel empty. (我儿子去世了，我心里空荡荡的。) I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。) I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态，比I feel empty.更强调空虚。 我的生活很空虚。 My life is empty. My life is meaningless. (我的人生毫无意义。) I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。) I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。) 最终只剩下了我一个人。 Alone at last. I'm finally alone. ●郁闷、忧郁 我很沮丧。 I'm depressed. I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧，因为我失去了工作。) Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。) I feel blue. I feel low. I feel really down. 我今天感到很忧郁。 I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”，blues表示“郁闷，忧郁症”。 I feel down in the dumps today. 这真让人沮丧。 It's depressing. No one understands me. It's depressing. (没人能理解我，真让人泄气。) Don't talk like that! I understand you. (别那样说，我理解你。) It's sad. (真可悲。) It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。) 雨天使我感到消沉。 Rainy days get me down. Rainy days make me sad. I feel blue on rainy days. 我提不起精神来做事。 I don't feel like doing anything. I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。) Come on! Let's get moving. (好了好了，咱们赶快点儿吧。) I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。) 他满脸忧愁。 He looks melancholy. He has a melancholy look. 今天，他看上去很郁闷。 He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”，在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 ●断念、绝望 放弃了。/投降了。 I give up. Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。) You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了，我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。 I raise you $20. (［玩牌时的赌博］再加20美元。) I fold. (我不玩了。) I give in. 没法子。 I can't help it. *当带有can时，help表示“避开”、“抑制”、“控制”，所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。 You should stop smoking. (你该戒烟了。) I can't help it. (戒不了啊。) There's nothing I can do about it. 没戏。 Not a chance! *用于没有可能性时。 Would you lend me ￥5,000? (你能借给我5000日元吗?)) Not a chance! (没戏。) No chance at all. Fat chance. No way. (根本不可能。) *否定语气，非常强烈，是不礼貌的说法。 毫无办法。 That's the way it goes. The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。) That's the way it goes. (没办法呀。) 毫无线索。 I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。 Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?) I have no clue. (毫无线索。) I don't have any idea. I don't have a clue. I haven't a clue. 我认输了。 I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语，日常会话时常用来表示“认输”。 I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你，我认输了。) Don't give up so early. (别那么快就认输。) I'm giving up. 绝望了。 It's hopeless. It's hopeless. (没希望了。) Don't give up yet. (别灰心!) It's impossible. 总比没有强。 Better than nothing. *句子开头的It's被省略。 I only have five dollars. (我只有5美元。) Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。) 这就是命运呀! It was fate. *fate “逃脱不了的命运，注定的命运”。 How did you meet? (你们怎么认识的?) It was fate. (这就是命运呀!) It was meant to be. It's my destiny. 都已经过去了。 It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。 I thought you loved him. (我想你很爱他。) We broke up. It's history. (我们分手了，一切都成为过去了。) It's all over. It's in the past. It's done with. 这可难倒了我。/不知道。 It beats me. What's the answer? (答案是什么?) It beats me. (不知道。) I have no idea. I don't know. 除此之外我别无选择。 I have no other choice but to do so. Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?) I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。) I have no other choice. (我没有别的选择。) It's my only choice. I have to. (我不得不做。) 我已经不再留恋这个公司了。 I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。 I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。) I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。) 果不其然。 That figures. We have to work overtime again. (我们还得再加班。) That figures. (果不其然。) That makes sense. No wonder. (不足为奇。) That explains it. That's why. (怪不得。) 正如我所想像的那样。 It is just as I imagined. What do you think? (你认为如何?) It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。) It's just like I dreamed. It's exactly the way I thought it would be. 瞧，我早跟你说过吧! See, didn't I tell you so? I shouldn't have done that. (我真不该做那事。) See, didn't I tell you so? (瞧，我不早告诉你了吗?) See, I told you! I told you, didn't I? See, I'm right. (瞧，我是对的吧。) You should have listened to me. (你早该听我的。) 那是当然的。 Good for you. I lost. (我输了。) Good for you. (这是当然的。) 报应!/活该。 Serves you right. *serve...right 短语，表示“当然的报应”。 I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。) Serves you right. (活该!) Well, you got what you deserved. Well, that'll teach you a lesson. That serves you right. You deserve it. You asked for it. You were asking for it. You got what was coming to you. 很难说。/世事难料。 You never know. I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。) You never know. (很难说。) Anything could happen. (什么事都可能发生。) You can't be too sure. (什么事都可能发生。) 不足为奇。/没什么奇怪的。 No wonder. She's tired. (她累了。) No wonder. (这不足为奇。) That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。 It makes sense. Ah, I get it. (啊，知道。) 难怪…… That's why... She's very busy. (她非常忙。) That's why she's so tired. (难怪她会很累。) ●后悔 我真不该那样。 I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情，“不该……”、“要是没……”。 Oh, no! I shouldn't have done it. (哦，不!我要是不那样就好了。) What did you do? (你干什么了?) That was a mistake. (那是一个错误。) I blew it. (我失败了。) I wish I hadn't done that. I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。) I really messed up. (我给搞糟了。) I should have known better. (我早该弄清楚一些。) 我要是不说那话就好了。 I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。 I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。) It's too late now. (现在后悔也晚了。) I wish I wouldn't have said that. 我早该知道了。 I should have known. He's married. (他已经结婚了。) I should have known. (我早该知道了。) I acted like a fool. I should have known better. (我早该弄清楚了。) 做那种事，我也太不小心了。 It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。 It was thoughtless of me to do such a thing. It was hasty of me to do so. I was careless. (我太粗心大意了。) 我后悔我做的事。 I regret doing that. I regret doing that. (我后悔我做的事。) I know what you mean. (我明白你的意思。) I regret my action(s). I repent my action(s). I am sorry for what I have done. 我别无选择。 I had no choice. Why did you drive my car? (你为什么开我的车?) I had no choice. (我别无他法。) I couldn't help it. I had no other choice. I had no choice in the matter. There was nothing else I couldn't have done. It was my only choice. 我做得太过了。 I went too far. *比较常用的固定短语。 You shouldn't have done that. (你不该那样做。) I know, I went too far. (我知道，我做得太过分了。) I overdid it. 我太紧张了。 I was too nervous. *也可用来辩解。 Did you ask her out? (你约她了吗?) No, I was too nervous. (没有，我太紧张了。) I was too uptight. 我要是再用功点就好了。 I wish I had studied harder. I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。) I should have studied harder. 我要是问他一下就好了。 I should have asked him. I should have asked him. (我要是问他一下就好了。) Why didn't you? (那你为什么不问呢?) I wish I had asked him. It would have been better to have asked him. 不留神给忘了。 It slipped my mind. Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?) Sorry, it slipped my mind. (对不起，我不小心给忘了。) I just forgot. I forgot all about it. (我忘得一干二净。) [口语8000句-19]喜欢、讨厌 喜欢、讨厌时 目录1-39 目录23-39 我喜欢。 I like it. How's your new job? (你的新工作怎么样?) I like it. (我很喜欢。) 我最爱吃比萨饼。 I love pizza. *女性常用love表示“很喜欢”。 I live for pizza. (没有比萨饼我几乎活不下去。) Pizza is the greatest. (比萨是最好吃的。) 我喜欢这套衣服。 I like this dress. I like this dress. (我喜欢这套衣服。) So do I. (我也喜欢。) I think this dress is nice. I think this dress is pretty. 你满意你的新车吗? Are you pleased with your new car? *be pleased with... 表示“看中……，喜欢……”。 Are you satisfied with your new car? *be satisfied with...“对……满意”。 Are you happy with your new car? *be happy with...“对……感到满意”。 我喜欢这茶。 I'm fond of this tea. *be fond of... “喜欢……”。 比起咖啡来我更喜欢红茶。 I prefer tea to coffee. *prefer ... to ...“比起……更喜欢……”，用于与某事物做比较时。 I'd rather have tea than coffee. (与其喝咖啡不如喝红茶。) I like tea better than coffee. I like tea more than coffee. 我对……上瘾。 I'm hooked on... *hook“用钩钩住”，be hooked on 表示“对……入迷”。 You shouldn't smoke so much. (你不该抽那么多的烟。) I know, but I'm hooked on nicotine. (我知道，但是我已经对尼古丁上瘾了。) I'm addicted to... 我喜欢喝西红柿汤。 Tomato soup is my cup of tea. *常用于日常生活中，带些诙谐语气的表达方式。cup of tea是“喜欢的东西、对劲的东西”。 我非常喜欢吃日本食品。 I've developed a great liking for Japanese food. 我这人很挑剔。 I'm choosy. *choosy “爱挑剔的，过于讲究的”。 I'm picky. 我开始喜欢吃寿司了。 I came to like sushi. I've started to like sushi. I've come to like sushi. 简越来越让我喜欢。 Jane has grown on me. 棒球越来越吸引我了。 Baseball grew on me. Do you like baseball? (你喜欢打棒球吗?) Baseball grew on me as I grew older. (年纪越大，越喜欢棒球了。) Baseball has grown on me. 看上去挺好玩的。 This will be fun! It's our turn on the roller coaster. (该轮到我们玩过山车了。) This will be fun. (一定很好玩。)*roller coaster “过山车”。 It looks like fun. 真令人兴奋! This is exciting! This is exciting. We'll be parents soon. (这真令人激动。我们就要做父母了。) I can't wait. (我都等不及了。) This is thrilling! 我很感兴趣。 I'm interested. My hobby is chess. Are you interested in learning? (我的爱好是下国际象棋，你有兴趣学吗?) Yes, I'm interested. (嗯，有兴趣。) 我很满足。 I'm satisfied. Do you want more? (你还要点儿吗?) No, I'm satisfied. (不，已经够了。) I'm content. I'm pleased. 我很欣赏它。 I enjoyed it. That movie was great. (那部电影真棒。) I enjoyed it, too. (我也很欣赏它。) I had a good time. It was really fun. 我被深深地感动了。 I was deeply moved. *move用来表示“使……感动，使……动心”。 我不喜欢这个。 I don't like it. How about this one? (这个怎么样?) No, thank you, I don't like it. (谢谢，我不喜欢。) I like it. (我喜欢。) 我最讨厌这个了。 I hate it! *比I don't like it更强调讨厌的心情。 Do you like natto? (你喜欢吃纳豆吗?) No, I hate it! (不，我最讨厌它了。) I love it! (我很喜欢!) 这个真恶心。 This is disgusting. *disgusting 表示“很过分，让人恶心，厌弃”。 This is disgusting. (这个真恶心!) It's the worst food I've ever had. (这是我所吃过的最恶心的东西。) 啐! Yuck! *用于感到实在恶心时，或引起不快时。 Look at the cockroach! (看那蟑螂!) Yuck! (啐!) 臭死了! Peeyew! *用于感到气味很臭时,表示“真难闻”、“这味真臭”。 我不喜欢你的这种态度。 It's your attitude I don't like. You have an attitude problem. (你的态度有问题。) I don't like your attitude. (我不喜欢你的态度。) 我对他恨之入骨。 I hate his guts. *guts “肠子”。hate someone's guts是“连……的肠子都讨厌、憎恨”，表达强烈的厌恶、憎恨之情。 He's so rude. (他如此野蛮。) I agree. I hate his guts. (就是，我对他恨之入骨。) I despise him. (我真看不起他。) 我不喜欢。 I don't care for it. Do you like the coffee? (你爱喝咖啡吗?) No, I don't care for it. (不，我不爱喝。) I don't like it. 看见他就心烦。 I can't stand him. *stand “忍耐，忍受，容忍”。 Here comes my boss, Mr. Smith. (过来的那位是我的老板史密斯先生。) I can't stand him. (我看见他就心烦。) 别再有第二次! Never again! 我已经受够了! I've had it. [口语8000句-20]安慰 安慰时 目录1-39 目录23-39 ●担心、惦念 你怎么了? What's the matter? *用于对方身体不舒服或对方有什么异常时。 What's the matter? You look sad. (你怎么了?显得这么伤心。) Nothing. I'm just tired. (没什么。我只是累了。) What's wrong? Is anything wrong? What's the problem? Is something bothering you? *bother “使……烦心”、“折磨”。 你没事吧? Are you okay? *用于对方发生什么不好的事情时。 Are you all right? 到底怎么回事? What's going on? What's going on? (到底怎么回事?) We were just talking. (我们只是说说。) What happened? What's happening? 你有什么心事吗? Is something on your mind? *be on a person's mind “有什么挂心的事”。 Do you have something on your mind? What are you worried about? (你担心什么?) What's on your mind? (你担心什么呢?) Is anything bothering you? 我担心你。 I was worried about you. I was concerned about you. 请不要特地为我(而麻烦您吧)。 Please don't go out of your way. I'll drop you off. (我送你回家。) Please don't go out of your way. (请不要特地送我。) 你怎么那么严肃。 You look serious. You look serious. (你怎么那么严肃。) This is important. (这事很重要。) You look grave. 你今天看上去很悲伤。 You look sad today. 你今天怎么满脸的不高兴。 You don't look very happy today. 你怎么闷闷不乐的呀? Why are you so glum? *glum “闷闷不乐的”、“忧郁的”、“愁闷的”。 Why are you so glum? (你怎么闷闷不乐的呀?) My girlfriend just dumped me. (女朋友刚跟我吹了。)*dump “抛弃”。 Why so glum? Why the long face? 你看起来很疲惫。 You look exhausted. *exhausted “精疲力尽”、“疲劳不堪”，表示在此情况下再也不能做任何事情的疲劳感。 You look very tired. You look worn-out. You look bushed. *俚语。 You look pooped. *俚语。 你该休息一会儿。(你需要喘口气。) You need a break. It's six o'clock already. (已经6点了。) Yeah, you need a break. (是呀，你该休息会儿了。) You need a rest. You need to take a break. You should take it easy. (你该放松会儿。) 你今天有点儿不大对劲。 Something is wrong with you today. You're not yourself today. You seem different today. 谁让你烦躁了? Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“为……而急躁的”、“为……而发怒的”。 Who has irritated you? 你太紧张。 You're nervous. I think you're nervous. (我觉得你太紧张。) No, I'm not nervous! (没有，我不紧张。) You seem nervous. (你好像很紧张。) ●同情 听到这事我很难过。 (I'm) sorry to hear that. My dog died. (我的狗死了。) I'm sorry to hear that. (听到这事我很难过。) I'm sorry about that. (That's) too bad. That's a pity. What a pity. How awful. (太可怕了!) How sad. (太让人伤心了!) Tough luck. Sorry. What a shame. (太遗憾了。) *shame “遗憾的事”、“倒霉的事”。 真不走运! That's unfortunate. It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那几天，每天下雨。) That's unfortunate. (真够倒霉的。) I'm sorry about your misfortune. *更礼貌的说法。 It's unfortunate. 常有的事。 It happens! 这是常见的错误。 It's a common mistake. 那你肯定很难受吧。 It must be tough for you. *tough表示“困难的”、“不容易的”、“费力气的”。 She won't talk to me anymore. (她再也不会和我说话了。) It must be tough for you. (那你肯定很难受吧。) It must be hard on you. 啊，真可怜! Oh, poor thing! *poor “可怜的”、“太惨的”。 Bob got fired. (鲍勃被解雇了。) Oh, poor thing! (哦!太惨了!) Oh, poor baby! Ah, poor Bob! (啊，可怜的鲍勃!) 我理解你的心情。 I know how you feel. My wife left me. (我妻子离开了我。) Mine, too. I know how you feel. (我也是，我了解你的感受。) I understand the way you feel. I really sympathize with you. (我真的同情你。) ●安慰 别在意。 Never mind. I'm really sorry! (我真的很抱歉。) Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。 Don't worry (about it). It's okay. Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同，有时听起来没有礼貌。 太遗憾了。 What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。 Better luck next time! (下次一定会走运的!) That's too bad! What a shame! Bummer! *俚语。 没事儿。 That's all right. I'm sorry, I'm late. (真对不起，我来晚了。) That's all right. (没事儿。) That's okay. It's no problem. 别责备自己了。 Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。 It's all my fault! (都是我弄错了。) Don't blame yourself. (别责备自己了。) 这不是你的错。 It's not your fault. 常有的事。 It happens. *发生了没有预料到的事情，劝人想开点儿的语气。 I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。) Don't worry, it happens. (别担心了，那是常有的事。) 这种事谁都会遇到。 It happens to the best of us. It happens to everyone. 不必为那事烦恼。 There's no need to worry about it. Don't concern yourself. 别想得太多。 Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”，“别想得太多”。 没办法呀! It can't be helped. 我不想给您添麻烦。 I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。 You're welcome to stay. (您就住下吧。) I don't want to put you out. (不，我不想给您添麻烦。) I don't want to bother you. I don't want to cause you trouble. 这算什么呀。 This is nothing. Wow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!) This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。) You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。) This is nothing. (这算不了什么。) It's no big deal. It's no problem. 多糟糕呀! How terrible! How awful! 别小题大作。 No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。 Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起，我明天不能和你一起去打网球。) No big deal. I'll ask John to play. (没什么，我问约翰能不能去。) 这还算好的呢。 I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”，用于鼓励遇到挫折的人。 That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。) I've seen worse. (这还算好的呢。) It could have been worse. (还有比这更糟的呢!) It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。) 别那么自暴自弃。 Don't feel so bad about yourself. Don't be so hard on yourself. Don't be so down on yourself. Don't think so lowly of yourself. 真遗憾! What a pity! What a shame! 总会有办法的。 It'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。 I don't know what to do! (我不知道该怎么办!) I'm sure it'll work out. (别担心，总会有办法的。) Everything will be fine. (一切都会顺利的。) Things will work out. 她只是有点心烦。 She's just upset. What's her problem? (她怎么了?) She's just upset. (她只是有点心烦。) She's just mad. She's only angry. ●鼓励 别哭了。 Don't cry. 擦擦眼泪。 Wipe your tears. 振作起来! Cheer up! Cheer up! (振作起来!) I'll try. (我会的。) Come on! (打起精神来!) Take it easy! (别那么想不开。) Pull yourself together! (重新振作起来。) Get a hold of yourself! Get your shit together! *语气相当尖锐。表达类似“别那么懒懒散散的，振作精神，好好干”的感觉。 尽你最大努力! Do your best! Do a good job! (好好干!) 勇敢点儿。 Go for it! *对将要开始某事的人说。 Should I ask her out? (我是不是该约她出去?) Yeah, go for it! (是呀，勇敢点儿!) It's my turn to bat. (该轮到我打了。) Go for it! (加油!) Take a chance! (给自己一次机会碰碰运气吧!) 我们会给你们队助威的! We'll cheer for your team. *cheer “助威，喝彩”。直译就是“我们会给你们队助威的”。 I'm playing basketball tomorrow. (明天我有篮球比赛。) We'll cheer for your team. (我们会给你们队助威的。) 下次再努力吧。 Try harder next time. My test score was low. (我的考分很低。) Try harder next time. (下次再努力吧。) 别松劲! Hang in there! *鼓励正在做某事的人，“坚持下去!”、“不要放弃!”。 I can't do it anymore. (我不行了。) Hang in there! (别松劲!)) Don't give it up! Keep at it! (坚持下去!) Keep your chin up! (要有信心!) Try harder! (再加把劲!) 别认输!/别放弃! Don't give up! *它和hang in there的意思几乎相同，只不过这种说法比较直接。 Keep it up! Never give up! (绝对不能放弃!) 你可以的! You can do it! This machine is too difficult to operate. (这台机器很难操作。) You can do it! (你可以的!) 你得看到事情好的一面。 Look on the bright side. My salary is really low. (我的薪水真的太低。) Look on the bright side. Your job is very rewarding. (你得看到好的一面。你的工作可是很有价值的呀。) 别看得那么严重! Don't take it too seriously! Don't get worked up over nothing! *work up “激动”、“激起，使激动”。 别灰心! Keep your chin up! *直译是“抬起下巴来”。作为词组常用来表示“别失望，抱点希望”。 I feel so sad. (我真的很痛苦。) Keep your chin up! (别灰心!) 只要你想做，你就一定能做得到。 You can do anything if you really want to. You can do anything if you really want to. (想做你一定能做得到。) That's the spirit! (那才是好样的!) You can do anything if you put your mind to it. You can do anything if you are so minded. You can accomplish anything if you believe in it. (只要有信心，什么事都办得到。) 这是一个机会。 There's a chance. *鼓励对方打起精神的说法。“愿望有可能实现”，但带有希望不大的语感。 I'll never pass that test. (我肯定考不过。) There's a chance. (这可是个机会。) There's a possibility. It's not impossible. (不是不可能的。) It could happen. (还是有可能的。) 担心解决不了任何问题。 Worrying about it won't solve anything. Worrying about it won't make it better. 振作起来!杰克。 Get it together, Jack! I can't do it, I can't! (我做不了，我不行。) Get it together, Jack! (振作起来，杰克!) 试试看。 Just try it. I don't think I can. (我想我不行。) Just try it. (你试试看。) I don't want to. (我不想做。) Just try it. (就试一下。) Come on, try it. Just give it a try. 试着做做。 Try and do it. Try it. Give it a try. 再试一遍。 Try again. Have another try. Do it again. Give it another try. 别害怕。 Don't be a chicken. *这里的chicken是俚语，表示“胆小鬼，窝囊废”，而不是“小鸡”。 Don't be a chicken. Ask her out. (别那么窝囊，去约她吧。) But what if she says not? (可要是她说“不”怎么办?) Don't be a coward. Don't be a sissy. *俚语。 让我们面对现实。 Let's face it. *用在表示“面对不能令人满意的事实”时。 Do you think I'm smart? (你觉得我聪明吗?) Let's face it, you're no Einstein. (你得面对现实，你不是爱因斯坦。) Let's face facts. (让我们面对现实。) Let's be realistic. 我们得让他振作起来。 Let's cheer him up. He looks blue. (他看上去很忧郁。) Let's cheer him up. (我们得让他振作起来。) Let's try to make him forget his troubles. (我们试着让他忘记烦恼吧。) 我祝你成功! I wish you success! Success to you! May you succeed! I'll have my fingers crossed. *have one's fingers crossed 表示“希望计划能够顺利进行”。直译是“把手指叠在一起”，实际场合中常常一边把中指叠在食指上，一边这么说。 I'll keep my fingers crossed. I'll cross my fingers. I'll keep my hopes up. (我期待着……。) 应当面对他说。 Tell him to his face. Tell him to his face that he's a liar! (你应当面对他说他是个骗子!) Well, I can't. (可我不行。) 我是认真的。 I'm serious. No way! (不可能!) I'm serious. (我是认真的。) Are you joking? (你是开玩笑吧?) No, I'm serious. (不，我是认真的。) Seriously. I'm really serious. (我真的是认真的。) I'm not joking. (我没开玩笑。) I'm being honest with you. (开诚布公地跟你讲。) I mean it! *当对方不相信你说的是真话时。 I don't mean it. (我不是这个意思。) 这是真的呀! Take my word for it. Believe me. (相信我!) Take it from me.(相信我。) 请相信! You'd better believe it! *口语说法。 Did he really say that? (他真的这么说了吗?) You'd better believe it! (请相信我!) I really mean it! (真是那么回事。) Trust me! (请相信我!) 我敢肯定。 I'm sure of it. Is the party at 9∶00? (晚会是9点开始吗?) I'm sure of it. (我敢肯定是。) I'm absolutely sure. I know for sure that... I'm positive. (我有把握。) 听起来也许奇怪，但那是真的。 It may sound strange, but it's true. No way! (不可能有!) It may sound strange, but it's true. (听起来也许奇怪，但它是真的。) You may not believe it, but I'm telling the truth. It may be unbelievable, but it's the truth. (你也许不能相信，但那是事实。) 我是无辜的! I'm innocent! It's your fault. (是你的错。) Me? I'm innocent! (是我?真冤柱呀!) I'm innocent! (我是清白的。) Don't lie! I saw you do it. (别撒谎，我看见你干的。) I didn't do it. (我没干。) [口语8000句-21]怀疑 怀疑时 目录1-39 目录23-39 真的? Really? *“真的吗?”。询问对方的语气，也常说Oh, really? He's 38. (他38岁。) Really? (真的?) Are you sure? *“敢肯定吗?”，想要确认的心情，要比上句稍强。 你是认真的吗? Are you serious? I want to break up with you. (我想和你分手。) Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。 开玩笑呢吧? Are you joking? I quit my job. (我把工作辞了。) Are you joking? (开玩笑呢吧?) Do you mean it? (是真的吗?) Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄，开玩笑”。 我怀疑。 I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。 Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?) I doubt it. (我怀疑。) It's doubtful! I don't think so. (我不这样认为。) I wouldn't bet on it. It's chancy. *俚语。 It's iffy. *非常随便的说法。 听起来可疑。 It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的，像鱼的”之外，它还有“靠不住的，可疑的”意思。 What do you think? (你怎么想?) It sounds fishy to me. (听起来很可疑。) It sounds suspicious to me. It sounds funny to me. Something's fishy. I smell a rat. *smell a rat 为短语，表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。 我不信他的话。 I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe)，当真”，而不表示“买”，口语中常用。 He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。) I won't buy that story. (我不信他的话。) I won't buy that story. (我不会信他的话的。) But, it's true. (可那是真的呀。) I don't buy it. I won't believe that story. 你认为她是当真的吗? Do you think she's serious? She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。) Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?) 我不把他的话太当真。 I don't take him too seriously. I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。 I don't take him very seriously. 我不相信他。 I don't believe him. I don't believe him. (我不相信他。) What makes you say that? (你为什么这么说呢?) I don't trust him. I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。) I think he is lying. (我认为他在说谎。) 有这么好的事! It's too good to be true. *直译是“说得太好了”，表示事情或情况好得过分。 I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。) It's too good to be true. (有这么好的事!) It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!) Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事，一定是搞错了。) It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) [口语8000句-22]为难 为难时 目录1-39 目录23-39 该怎么办呢? I don't know what to do. I don't know what to do. (该怎么办呢?) Don't worry, I'll help. (别担心，我来帮你。) I'm at a loss as to what to do. (我真不知该怎么办才好。) I'm unable to decide for myself. (我一个人决定不了。) What shall I do? (怎么办?) 我该怎么办? What am I supposed to do? *be supposed to “计划做……”。 What am I supposed to do? (我该怎么办?) I don't know. Just relax, I'll help you. (我也不知道。放松点儿，我会帮助你的。) What am I going to do? What should I do? 这下可麻烦了。 We are in trouble. We can't finish our proposal in time. (我们不能按时完成计划了。) We are in trouble. (这下可麻烦了。) We're in big trouble. *进一步强调不知如何是好的心情。 那很麻烦。 It's a hassle. *hassle “麻烦的事情，苦战”。 Do you like the new computer system? (你喜欢这种新计算机系统吗?) No, it's a hassle. (不喜欢，它很费劲。) It's a pain in the neck. It's a pain in the ass. *低俗的说法。 It's a lot of trouble. 这真是个难题。 It's really a difficult problem. What should we do? (我们该怎么办?) I don't know. It's really a difficult problem. (我不知道。这真是个难题。) It's big problem. 我不知道说什么才好。 I don't know what to say. I'm at a loss as to what to say. (我不知道说什么才好。) *at a loss “困惑不解，茫然不知所措”。 这下可难住我了。 You got me. I have a full house. (〈打牌中的〉我是同花顺。) You got me. (这下可难住我了。) I don't know. I guess you're right. (我想你是对的。) You win. (你赢了。) That beats me. 他特招人讨厌。 He's a nuisance. *nuisance“难对付的人，麻烦的人”。 自作自受。 You asked for it. *“自己给自己找麻烦”。 哎哟! Oops! *表示困惑、遗憾的心情，或吃惊和轻度欢喜。 You're stepping on my foot. (你踩着我脚呢。) Oops! I'm sorry. (哎哟!对不起。) I made a mistake. (我犯了一个错。) My mistake. (是我的错。) 噢!不! Oh, no! Oh, no! I missed the flight. (噢!不!赶不上飞机了。) You did? (真的?) Ah, man! *man 表示兴奋的和吃惊的口语说法。 Oh, my goodness! Oh, my gosh! Good heavens! 这正是难点。 That's the hard part. We have to decide what to do. (我们得决定什么做。) That's the hard part. (这正是难点。) That's the difficult part. 我感到内疚。 I feel guilty. *有罪恶感。 I feel guilty. I was mean. (我太刻薄了，我感到很内疚。) Don't worry about it. (不必为那事担心了。) I feel bad about it. *虽然很在意，但还不致于有罪恶感。 I feel horrible. It's all my fault. (都是我不好。) I feel terrible. 你看来很困惑。 You look puzzled. *puzzle “使……窘困”、“使……糊涂”。 You look puzzled. (你看来很困惑。) I can't understand this machine. (我弄不明白这台机器。) You look confused. (你看上去很困惑。) 那个念头总是萦绕着我。 The idea haunts me. *haunt “不断缠绕在心头的”、“萦绕在脑海中的”、“使心烦的”。 I can't get rid of the idea. I can't get it out of my mind. 23、[口语8000句-23]不感兴趣 24、[口语8000句-24]害羞 25、[口语8000句-25]吃惊 26、[口语8000句-26]祝福 27、[口语8000句-27]吊唁 28、[口语8000句-28]节日、纪念日 29、[口语8000句-29]在飞机上、饭店里 30、[口语8000句-30]走在街上 31、[口语8000句-31]购物 32、[口语8000句-32]在外用餐 33、[口语8000句-33]外出旅行 34、[口语8000句-34]遇到麻烦 35、[口语8000句-35](商业信函用语)引言 36、[口语8000句-36](商业信函用语)正文 37、[口语8000句-37](商业信函用语)结束 38、[口语8000句-38](商业信函用语)结语 39、[口语8000句-39]谚语、惯用语 [口语8000句-23]不感兴趣 不感兴趣时 目录1-39 目录23-39 怎么都行。 I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。 What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?) I don't care. (什么都行。) Anything's fine. 管它呢! Who cares? I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。) Who cares? (管它呢!) So what? (那又怎么样?) So? (后来呢?) Well? Does it matter? Big deal. What difference does it make? 随便你! Whatever you want. As you wish. 谁知道呢。 Nobody knows. Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?) Nobody knows. (谁知道呢。) Who knows? No one knows. 这跟我没关系。 It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”，表明坏事或不好的事与自己无关。 Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?) It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。) It's not my concern. It's not my business. It's not my problem. 我才不在乎呢。 I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法，有些俚语味道。 I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。) Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。) I don't give a damn. 没人注意你。 Nobody cares. But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。) Nobody cares. (没人注意你。) Nobody gives a damn. *语气较强，在有些场合下，听起来会有点下流的感觉。 随他们去呢! Let it be. Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架，我们是不是得做点什么。) Let it be. (甭管他们!) 我才不在乎他们说什么呢。 I don't care what they say. Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。) I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。) I don't care what they might say. What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。) I don't care what anyone says. Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。) I'm not concerned about what they may say. 哪个都行。 Anyone will do. Which one? (哪个?) Anyone will do. (哪个都行。) It doesn't matter. Anyone's okay. Anything will do. 没他我们也可以。 We can do without him. We don't need him. (我们不需要他。) His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。) 我没什么特别要说的。 I've got nothing special to talk about. I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。) That's okay. (那好吧。) I have nothing particular to talk about. I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。) 无所谓。 It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”，回答哪个都行时。 Do you want red or white? (你想要红的还是白的?) It doesn't matter. (无所谓。) I don't care. It doesn't make any difference. It's all the same to me. (对我来说都一样。) I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。) Either will do. Either one will be fine. 这又不是什么新鲜事。 It's the same old story. She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。) It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) [口语8000句-24]害羞 害羞时 目录1-39 目录23-39 我不好意思。 I'm shy. *shy 表示由于性格或不习惯社交场合，因而不愿与他人接触，在别人面前非常害羞。 Come on. Let's meet new people. (来，我们去认识认识那几个新人。) But I'm shy. (可我不好意思。) I'm so embarrassed! *embarrass 表示因为语言或行动，使人感到困窘，或使人感到局促不安、为难。 Your mom showed me your baby pictures. (你妈妈让我看了你婴儿时的照片。) I'm so embarrassed. (真不好意思。) 我为自己感到惭愧。 I'm ashamed of myself. *ashamed 表示“(做了什么不好的事而)感到不好意思”。 I'm ashamed of myself. (我为自己感到惭愧。) Don't be so hard on yourself. (别太难为自己了。) I'm embarrassed of myself. (我为我自己害臊。) I'm ashamed that I did that. (我为自己所做的事感到羞愧。) 真恬不知耻! How shameful! It's very shameful. It's quite a shameful story. (真太不知羞耻了。) That's very unfortunate. (那太令人遗憾了。) 你真丢脸! Shame on you! *口语中常用来表示“你真丢脸!”、“不成体统!”、“丢人现眼”。 I lied to him. (我对他说谎了。) Shame on you! (你真不害臊!) You should be ashamed! [口语8000句-25]吃惊 吃惊时 目录1-39 目录23-39 难以置信! Unbelievable! She was late for work again. (她上班又来晚了。) Unbelievable! (难以置信!) Incredible! That's unbelievable! I can't believe it! Now way! (怎么会呢!) 我吃了一惊。 I'm surprised! *用于突然发生了始料不及的事情时。 我很震惊。 I'm shocked! I'm in shock! What a shock! 太让人吃惊了! That's amazing! *用于吃惊得有些惊慌失措时。 I won the lottery. (我的彩票中了。) That's amazing! (太让人吃惊了!) How about that! Wow! (哇-!) 真的? Really? *Oh, really?更强调吃惊的程度。 He said he likes you. (他说他喜欢你。) Really? (真的?) Is that right? Is that so? Oh, yeah? 你在开玩笑吧! You're kidding! You're kidding! (你在开玩笑吧!) No, I'm not. (没有，我是认真的。) You're joking! You're pulling my leg! *用pull...leg表示“嘲弄人”。 No kidding! That can't be! You've got to be kidding! 怎么可能! It can't be! *不相信所听到的事情时。 It's midnight already. (已经是夜里零点了。) It can't be! (怎么可能!) That can't be! It can't be true! Impossible! (不可能!) 当真?/你肯定? Are you serious? Let's go to Europe this summer! (今年夏天我们去欧洲吧!) Are you serious? (当真?/你肯定?) Seriously? 那真的很重要! That's really something! *something 在口语中表示“重要的东西”。 哎呀!/吓死人了。 Oh, my! I was in a car accident. (我碰上交通事故了。) Oh, my! (哎呀!) My God. *God是宗教用语，一般不能随便挂在嘴边。 Good grief! *表示吃惊或沮丧的情绪。“惊呆了，难以置信，怎么回事儿呀!”。 He failed another test. (他又没考上。) Good grief! (是吗?真不像话。) 哎呀呀! Well, well. Oh, my! Oh, boy! Gee! *俚语。 My goodness! Oh, dear! *特别是女性比较喜欢用。 Dear! Dear! Good gracious! Oh, brother! 你吓死我了。 You surprised me! Boo! (啊-!) You surprised me! (你吓死我了。) You scared me. What a surprise! 这怎么可能呢? You don't say! *一种吃惊、感叹和讽刺的说法。 I really do love you. (我真的爱你。) You don't say! (唉，不会吧!) 永远不可能有那样的事! That'll be the day! *表示“怎么可能!岂有此理!” I'm going to marry you. (我要和你结婚。) That'll be the day! (永远不可能有那样的事!) It'll never happen! Impossible! I'll believe that when I see it. (眼见为实。) I'll believe that when it happens. (只有发生了的事我才相信。) 震惊。 A great shock. A big shock. That's a shocker. 第一次听说。 That's news to me. There's a meeting today at 5∶00. (今天五点开会。) That's news to me. (我刚听说。) That's the first I've heard of it. (我第一次听说。) 令人难以想像! It's mind-boggling! *“mind-boggling”表示类似“不可能是真的!大吃一惊!无法相信”。 I never knew he was so rich. (我从来不知道他那么有钱。) I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有钱，这简直让人不敢相信，是吧?) It blew me away. 糟了! Gosh! *表示吃惊，带有“哎呀，不得了了”的语感。 Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡过了!) No, not again! (没有，没到点呢!) 那条消息真让人吃惊。 We were surprised by the news. *news “新闻，消息”。 哇! Boo! *“哇!”、“啊”，吓唬人。 Boo! (哇!) That wasn't funny. (一点也不好玩!) [口语8000句-26]祝福 祝福 目录1-39 目录23-39 恭喜! Congratulations! *用于对个人表示祝贺，如实现了什么目标获得什么胜利时。但不用于新春祝贺。注意不要忘记复数“s”。 I passed my driving test! (我驾照考试通过了。) Congratulations! (恭喜!恭喜!) 恭喜你的订婚。 Congratulations on your engagement. *用Congratulations on your engagement表示“祝贺……”的场合。 I'm engaged. (我订婚了!) Congratulations on your engagement. (恭喜你订婚!) 恭喜你们喜结良缘。 Congratulations on your marriage. Congratulations on your marriage. (恭喜你们喜结良缘。) Thank you. (谢谢!) 恭喜生子。 Congratulations on the birth of your child. It's a boy. (是个男孩。) Congratulations on the birth of your child. (恭喜生子。) 恭喜你考上大学! Congratulations on entering... Congratulations on entering...College. (恭喜你考上……大学。) Thank you. (谢谢!) 恭喜高升! Congratulations on your promotion! I got promoted! (我晋升了!) Congratulations on your promotion! (恭喜高升!) 祝贺你康复! Congratulations on your complete recovery. Congratulations on your complete recovery. (祝贺你康复!) Thank you for your support. (谢谢您一直鼓励我。) 祝贺你! Good for you! My book was published. (我的书出版了。) Good for you! (祝贺你!) 我为你而高兴! I'm (really) happy for you. We made up. (我们和好了。) I'm really happy for you!(我为你们高兴。) I'm delighted for you. *这两种说法在某些场合也可以用来表示Congratulations!(祝贺)的意思。 干杯! Cheers! *在英国也可用来表示Thank you (谢谢)的意思。 让我们干杯! Let's make a toast! *make a toast 表示“干杯!”。 Why don't we make a toast? 为了您的健康(干杯)! Here's to your health! *后面常接Cheers!(干杯!)。Here's是Here is的省略形式。 我提议让我们为史密斯先生干杯! Let me propose a toast to Mr. Smith. I'd like to propose a toast to Mr. Smith. 祝您成功! Break a leg! *用于向对方表示“祝您走运”时。break a leg 直译是“骨折”，但含有“祝您走运”的意思。对演员必须用Break on leg，有人认为对演员用Good luck的话，会招致不幸。 Knock'em dead! Good luck! Go get'em! *是Go get them!的口语缩写形式。 [口语8000句-27]吊唁 吊唁 目录1-39 目录23-39 我对您深表同情! I sympathize with you. I sympathize with you. (我对您深表同情!) Thank you for your concern. (谢谢您的关心!) 我们为失去一个这么好的人而感到遗憾!(太遗憾了，我们失去了一个伟大的人。) What a pity we've lost such a great man! What a pity we've lost such a great man! (我们为失去一个这么好的人而感到遗憾!) Yes, indeed. (确实是这样。) 我很怀念我的爷爷。 I'm going to miss my grandpa. I'm going to miss my grandpa. (我很怀念我的爷爷。) I know how you feel. (我能理解你的感受。) 太不幸了。 That's too bad. My father is in the hospital now. (我爸爸现在住院了。) That's too bad. (太不幸了。) 别太消沉了。 Try not to get depressed. Try not to get depressed. (别太消沉了。) I can't help it. (我无法控制自己。) 这次很麻烦，对吧? It was terrible this time, wasn't it? It was terrible this time, wasn't it? (这次很麻烦，对吧?) It sure was. (确实是这样。) 我太难过了! I'm so sorry. *语气比That's too bad还要礼貌一些。 My mother died when I was ten. (我妈妈在我10岁的时候就去世了。) I'm so sorry. (那太不幸了。) What a shame. 没关系/别太在意。 Never mind. I couldn't pass the test.（我考试没有通过。） Never mind.（没关系。/别太在意。） [口语8000句-28]节日、纪念日 节日、纪念日 目录1-39 目录23-39 ●新年 祝贺新年! Here's to the New Year! Here's to the New Year! (祝贺新年!) Cheers! (干杯!) 新年快乐! Happy New Year! Happy New Year! (新年快乐!) Happy New Year to you, too! (新年快乐!) ●情人节 情人节快乐。 Happy Valentine's Day! *2月14日是情人节。 Happy Valentine's Day! (情人节快乐。) That's nice of you. (你太好了。) 做我的情人吧! Be my Valentine. *这也是情人节贺卡上常用的句子。 Be my Valentine. (做我的情人吧。) I'd love to. (我非常乐意!) ●复活节 复活节快乐! Happy Easter! *Easter 纪念“耶稣复活”的节日，一般指春分月圆的第一个星期天。因此，每年的具体日子不同。 Happy Easter! (复活节快乐!) You, too! (祝您也快乐!) ●母亲节 母亲节快乐! Happy Mother's Day! *美国也是每年5月的第二个星期日。 Happy Mother's Day! (母亲节快乐!) Oh, thanks. (哦，谢谢。) 你真是我的好妈妈。 Thanks for being such a good mom. Thanks for being such a good mom. (你真是我的好妈妈。) How sweet! (你真可爱!) ●万圣节 不请吃就捣蛋! Trick or treat! *每年10月31日万圣节时，孩子们化装后跑到各家门前说的套话。 Trick or treat! (不请吃就捣蛋!) Oh, you scared me! (哦，你吓了我一跳!) ●感恩节 感恩节快乐! Happy Thanksgiving! *美国11月的第四个星期四是感恩节。它是国家法定的休息日。 Happy Thanksgiving! (感恩节快乐!) You, too. (也祝你快乐!) 我们吃南瓜派吧。 Let's have pumpkin pie. *过感恩节时人们常吃南瓜派。 Let's have pumpkin pie.(我们吃南瓜派吧。) It's my favorite. (这是我最喜欢吃的。) ●圣诞节 圣诞节快乐! Merry Christmas! Merry Christmas! (圣诞快乐!) Merry Christmas to you, too.(也祝你圣诞快乐!) 祝您圣诞快乐! Have a Merry Christmas. Have a Merry Christmas. (祝您圣诞愉快!) Thank you. (谢谢。) I wish you a Merry Christmas. ●生日 这是送给你的生日礼物。 Here's your birthday gift. Here's your birthday gift. (这是送给你的生日礼物。) Thanks. That's very nice of you. (谢谢，你真是太好了。) 生日快乐! Happy birthday! It's my birthday. (今天是我的生日。) Happy birthday, John! (约翰，生日快乐!) ●结婚纪念日 结婚纪念日快乐! Happy anniversary! Happy anniversary! (结婚纪念日快乐。) It's our tenth anniversary. (这是我们结婚10周年。) 谢谢你陪我共度人生。 Thanks for being in my life. Thanks for ten wonderful years. (谢谢你给了我美好的10年。) [口语8000句-29]在飞机上、饭店里 在飞机上、饭店里 目录1-39 目录23-39 ●在飞机上 您想喝点儿什么? What would you like to drink? What would you like to drink? (您想喝点儿什么?) Well, what do you have? (您这儿都有什么?) Anything to drink? (您喝什么吗?) 请来一杯咖啡。 Coffee, please. 要加牛奶和糖吗? With sugar and cream? *cream “牛奶”。回答“要”用Yes, please，“不要”用No, thank you.明确地给予回答是一种礼貌。 午餐您要牛肉还是要鱼? What would you like for dinner, beef or fish? Beef or fish for dinner? Which would you like, beef or fish? 请给我牛肉。 Beef, please. 您用完了吗? Have you finished? Are you through? 还没有。 No, not yet. 我可以收走了吗? May I clear the table? *clear 有“收拾餐具”的意思。 May I clear the plates off the table? 请您收拾一下桌子吧。 Clear the table, please. Clear the table, please. (请您收拾一下桌子吧。) Yes, sir. (好的。) 您能给我杯水吗? Can I have some water? 能给我点儿喝的吗? Can I have something to drink? 请给我一条毯子。 A blanket, please. 我觉得冷/热。 I feel cold/hot. I feel cold. (我觉得冷。) I'll turn on the heater.(我去把空调打开。) 我觉得恶心。 I feel sick. I'm not feeling well. 能给我点儿药吗? Can I have some medicine? 您能告诉我怎么填这张表吗? Could you tell me how to fill out this form? *fill out 是“(在空白的地方)填写”。from是填写用的表格。 May I help you? (有事吗?) Could you tell me how to fill out this form? (您能告诉我怎么填这张表吗?) How do I fill out this form? (这张表怎么填?) Can you help me with this form? (您能帮我填这张表格吗?) ●在机场 请出示您的护照。 May I see your passport, please? May I see your passport, please? (请出示您的护照。) Here it is. (给。) 您在美国停留多长时间? How long will you be staying in the United States? How long will you be staying in the United States? (您在美国停留多长时间?) I plan to stay for a week. (我计划呆一个星期。) 您来旅行的目的? What's the purpose of your visit? What brought you here? Why are you here? *这种说法给人不礼貌的感觉。 旅游。/工作。 Sightseeing/Business. 我是来工作的。 I'm here on business. 我是来度假的。 I'm here on vacation. I'm vacationing. 您住哪儿? Where are you staying? Where are you staying? (您［打算］住在哪儿?) I'm staying at the Benson Hotel. (我住在本森饭店。) 有什么需要报关的吗? Do you have anything to declare? Do you have anything to declare? (有什么需要报关的吗?) No, I don't. (没有。) Anything to declare? *这是上面例句的省缩说法。 在华盛顿饭店。 At the Washington Hotel. 您带了多少现金? How much money do you have? 我有400美金和10万日元。 Four hundred dollars and one hundred thousand yen. 好了，祝您愉快! Okay. Have a nice stay. Okay. Have a nice trip. 我找不着行李了。 I can't find my baggage. I can't find my baggage. (我找不着行李了。) What does it look like? (什么样的行李?) 请马上查一查。 Please check it immediately. Please check it right away. 找到后请马上把我的行李送到饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you have located it. Please deliver my baggage to my hotel as soon as you find it. 我想确认一下我的机票。 I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。 日本航空公司的柜台在哪儿? Where is the Japan Airlines counter? 登机口在哪儿? Where is the boarding gate? 什么时候开始登机? What time do you start boarding? 这个航班开始登机了吗? Has this flight begun boarding? Have they begun boarding this flight? 几点到东京? What time will we arrive in Tokyo? What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?) In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。) ●在饭店的服务台 今天晚上有空房间吗? Is there a room available for tonight? Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?) No, all the rooms are booked for tonight. (没有了，今天晚上全都订满了。) Do you have a room for tonight? 我预订了一个房间。 I reserved a room for tonight. 请办入住手续。 Check in, please. I'd like to check in. 请帮我拿一下行李。 Take my baggage, please. 请给我809房间的钥匙。 I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。 I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。 餐厅在哪儿? Where is the dining room? 餐厅几点开门? What time does the dining room open? 几点吃早饭? What time can I have breakfast? 我在哪儿可以买到啤酒? Where can I get some beer? Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?) There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。) Where can I buy some beer? 我可以把贵重物品存这儿吗? Can you keep my valuables? 我想把日元换成美金。 Yen to dollars, please. I'd like to exchange yen to dollars, please. 请换成现金。 Cash, please. I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。 Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。) Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?) 您能帮我把旅行支票换成现金吗? Could you cash this traveler's check (for me)? Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。) Can you change these traveler's checks? (复数情况下。) 请帮我把这100美元换成5张20美元的。 Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties? 有人会说日语吗? Does anyone speak Japanese? Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?) No, I'm afraid not. (恐怕没有。) 有给我的留言吗? Are there any messages for me? Are there any messages for me? (有给我的留言吗?) Yes, Mr. Brown called. (有，布朗先生来过电话。) 我办退房手续。 Check out, please. I'd like to check out. 这是我房间的钥匙。 Here's my room key. 我没用电话。 I didn't make any phone calls. 这是您的账单。 Here's your bill. Here's your check. 能帮我叫一辆出租车吗? Could you call a taxi for me? Call me a taxi, please. Hail a taxi, please. Taxi, please. Can you get me a taxi, please? ●客房服务 请提供客房服务。 Room service, please. 请提供叫早服务。 A wake-up call, please. A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。) Certainly, ma'am. (好的。) I'd like a wake-up call, please. May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?) 我可以借一下吹风机吗? Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。 请送一壶咖啡。 Please bring me a pot of coffee. Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。) How many cups would you like? (您要几个杯子?) 请提供洗衣服务。 Laundry service, please. *laundry “洗衣”。 什么时候能弄好? When will it be ready? When will it be ready? (什么时候能弄好?) Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。) 请告诉我您的房间号码。 Your room number, please. 501房间。 This is room 501. *501的说法是five o one。 请进。 Come in. ●在饭店遇到困难时 没有热水。 There is no hot water. There is no hot water. (没有热水。) Are you sure about that? (您肯定没有吗?) 隔壁太吵了。 The room next door is noisy. 我能再要一把房间钥匙吗? Could I possibly have another room key? *因为有possibly，所以使得说法更礼貌。 Could I please have another room key? May I have another room key? Is it all right if I have another room key? Would it be possible for me to have another room key? I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话，我想再要一把房间的钥匙。) 我把钥匙忘在房间里了。 I locked myself out. I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。) May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?) I left my key inside my room. I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。) 我被锁在外面了。 I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了，而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。 我房间的电视不能看。 The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了，不能使用时都可以用...doesn't work来表示。 您能派人给修理一下儿吗? Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。 请叫位服务员来一下。 Could you send someone up? Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?) What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) [口语8000句-30]走在街上 走在街上的时候 目录1-39 目录23-39 ●问路 鞋店在哪儿? Where is the shoe store? Where is the shoe store? (鞋店在哪儿?) Go straight for two blocks. (一直走，过两条街就有。) How do I get to the shoe store? 对不起，我迷路了。 Excuse me, but I'm lost. *lost表示“迷路”。 I don't know where I am. 我在地图上的什么地方? Where am I on this map? Where am I on this map? (我在地图上的什么地方?) You're right here, near Central Park. (你在这儿，中央公园附近。) Where am I? (我在哪儿呢?) Where am I located? (我在什么地方呢?) Can you point to where I am on this map? 这条街叫什么名字? What's the name of this street? What street am I on? (我现在在哪条街上?) 这附近有邮局吗? Is there a post office near here? Is there a post office near here? (这附近有邮局吗?) Yes, there is. Go straight... (有，在那儿。一直往前走……) Where's the nearest post office? (离这儿最近的邮局在哪儿?) Is there a post office close by? Is there a post office around here? Do you know of any post offices near here? (您知道这附近的邮局吗?) 去樱花饭店怎么走? How do I get to the Sakura Hotel? Where's the Sakura Hotel? (樱花饭店在哪儿?) Could you give me directions to the Sakura Hotel? What direction should I follow to get to the Sakura Hotel? 从第一个信号灯往右拐。 Turn right at the first traffic light. *turn right表示“右拐”，turn left表示“左拐”。 洗手间在哪儿? Where's the rest room? 在右边。 It's on the right. It's on your right. 一直走到第二个街区。 Go straight for two blocks. *block 是四面被道路围成的街区。 在左侧拐角那儿就能看见。 You'll see it at the corner on your left. *at the corner 的at也可以用on替换。 对不起，我也是第一次来这儿。 Sorry, I'm new here, too. Excuse me. Is Shinjuku far? (请问，新宿离这儿还远吗?) Sorry, I'm new here, too. (对不起，我也是第一次来这儿。) I'm a stranger here, too. I don't know either. (我也不知道。) 在那家咖啡馆的旁边。 It's next to the coffee shop. It's beside the coffee shop. It's just before the coffee shop. (就在那家咖啡馆的前边一点儿。) 在市政厅的对面。 It's across from City Hall. It's opposite City Hall. It's on the opposite side of City Hall. 正对着市政厅。 It faces City Hall. *face 表示“(建筑物等)正对面，正冲着”。 在书店和药店之间。 It's between the bookstore and the drugstore. 在教堂的这一边。 It's on this side of the church.*用this side表示“这边”。 It's before the church. 在这条路的尽头。 It's at the end of this street. *at the end of...“最靠后的，到头的”。 这儿离新宿近吗? Am I near Shinjuku? Is Shinjuku close to here? (这儿离新宿近吗?) Am I close to Shinjuku? 这儿离新宿有多远? How far is it to Shinjuku? *How far is it to...? 是就时间和距离具体要花多少所问。“到……有多远(需要多长时间)?”。 Is Shinjuku far? (新宿还远吗?) How close are we to Shinjuku? 要多长时间? How long will it take? *用来询问到达目的地需要多长时间。 5分钟左右。 About five minutes. 到那儿远吗? Is it far? Will it take long? (费时间吗?) Is it far from here? (离这儿远吗?) 不远。 Not far. It's not far. It's not that far. (不太远。) 到新宿哪条路最好走? What's the easiest way to get to Shinjuku? Could you give me the simplest directions to Shinjuku? 坐出租车去最容易找到。 The easiest way is to take a taxi. The easiest way is to catch a taxi. 到新宿哪条道最快? What's the quickest way to get to Shinjuku? What's the quickest way to get to Shinjuku? (到新宿哪条道最快?) You can go by express train. (你可以坐快车。) 在哪儿可以发信? Where can I mail this? 在哪儿可以打电话? Where can I make a phone call? *“打电话”可以用make a phone call或make a call来表示。 Where can I make a call? 这是条近路吗? Is this the shortcut? *shortcut 表示“近路”。 ●乘坐交通工具 请给我一张地铁图。 A subway map, please. Could I have a subway map, please? *比较礼貌的说法。 售票处在哪儿? Where's the ticket counter? 到新宿多少钱? How much is the fare to Shinjuku? How much is the fare to Shinjuku? (到新宿多少钱?) I'll find out for you. (我看一下。) What is the fare to Shinjuku? How much does it cost to get to Shinjuku? What's the price of a ticket to Shinjuku? How much do I pay to go to Shinjuku? 150日元。 It's one hundred fifty yen. 到新宿，我该坐哪趟车? Which train should I take to Shinjuku? Which train goes to Shinjuku? (哪趟车到新宿?) Which train stops at Shinjuku? (哪趟车在新宿停?) Which train is going toward Shinjuku? (哪趟车开往新宿?) 我该在哪站换车? Where am I supposed to change? *be supposed to...“应该做……”。 Where am I supposed to change? (我应该在哪站换车?) At Shinjuku. (在新宿。) Where do I change trains? Where should I change trains? Where am I supposed to transfer? At what station should I change? 我要到荻洼在哪儿下车? Where am I supposed to get off for Ogikubo? 到新宿换乘JR的中央线。 You can change to the JR Chuo Line at Shinjuku. 在哪儿能坐上快车? Where can I catch an express train? *特快是a limited express, 每站都停的车是a local train。 到第二站台。 Go to track number two. Go to track two. Take this train. (坐这趟车。) Take the orange train. (坐那辆黄色的车。) Take the Chuo Line. (坐中央线。) 电车多长时间来一趟? How often do the trains come? How frequently do the trains come? *frequently 表示频繁程度，“不时地，频繁地”。 How many trains run in an hour? (一个小时有几趟车?) When do the trains come? (车什么时候来?) 10分钟一趟。 The trains come every ten minutes. *every表示“每”。 The trains run six times an hour. (一个小时有6趟车。) The trains come very often. (一会儿一趟。) The trains come five times a day. (一天5趟车。) 下趟快车是几点? When is the next express? When is the next express? (下趟快车是几点?) At 1∶10. (1点10分。) 到调布的末班车是几点? What time is the last train to Chofu? What time is the last train to Chofu? (到调布的末班车是几点?) I'm not sure. Probably around midnight. (不清楚，大概是夜里12点吧。) 下趟车是快车吗? Is the next train an express? 这趟车在调布停吗? Does this train stop at Chofu? Does this train stop at Chofu? (这趟车在调布停吗?) Yes, it does. (停。) Will this train stop at Chofu? Does this train go to Chofu? (这趟车去调布吗?) 从这里数第4站。 It's the fourth stop from here. How far is it to Shinjuku? (到新宿有多远?) It's the fourth stop from here. (从这到那儿有4站地。) There are four more stops to Shinjuku. There are four more stops before Shinjuku. 下下站。 After the next stop. The second stop. (第2个站。) Two more stops. (还有两站。) 到新宿还有几站? How many stops are there to Shinjuku? How many stops are there to Shinjuku?(到新宿还有几站?) There are four more stops to Shinjuku.(到新宿还有4站。) 下站是哪儿? What's the next stop? What's the next station? Could you tell me what the next station is? (您能告诉我下站是哪儿吗?) Would you tell me what the next stop is? (请告诉我下站到哪儿了?) I was wondering what the next station is. (我不知道下站是哪儿。) Is the next station Chofu? (下站是调布吗?) 下站是调布。 The next stop is Chofu. 我在哪儿可以打到车? Where can I get a taxi? Where can I get a taxi? (我在哪儿可以打到车?) There's a taxi stand up ahead. (前面就有出租汽车站。) Where can I catch a taxi? Do you know where I can get a taxi? (您知道哪儿有出租汽车站吗?) Where's a taxi stand around here? (这附近哪儿有出租汽车站?) 出租车站在哪儿? Where's the taxi stand? Where's the cabstand? 请帮我叫辆出租车。 Call me a taxi, please. Call me a taxi, please. (请帮我叫辆出租车。) Certainly. Where to, sir? (好的，您去哪儿?) Can you get me a taxi, please? (您能帮我叫辆出租车吗?) Taxi, please. Hail a taxi, please. *hail 表示“大声叫、叫住(船、车、人等)”。 Ring me a taxi, please. *英式英语。用于打电话叫出租车时。 到市中心得多长时间? How long does it take to get downtown? 要花多少钱? How much does it cost? How much will it cost? How much do you charge? 您去哪儿? Where to? Where're you going? Where would you like to go? (您想去哪儿?) 请到华尔街。 To Wall Street, please. 请到这个地址。 To this address, please. Take me to this address, please. I'd like to go to this address. Please take me here. (请带我到这儿。) 我有急事。 I'm in a hurry. I'm in a hurry. (我有急事。) May I ask why? (怎么了?)*有礼貌的问法。 请走最近的路。 Take the shortest way, please. 请您在这儿稍等一下。 Could you wait for me, please? 请在这儿停吧。 Stop here, please. 您能帮我拿一下行李吗? Could you help me carry my bag? 到那儿的话要花多少钱? How much would it cost to get there? *用would表示类似“要是去……的话”的语气，句子显得有礼貌、客气。 How much will it cost? 公共汽车站在哪儿? Where's the bus stop? 有去机场的大巴吗? Is there a bus to the airport? Is there a bus to the airport? (有去机场的汽车吗?) No, I'm afraid not. (恐怕没有。) 美术馆是第几站? How many stops to the museum? 下趟到成田机场的车是几点? When is the next bus to Narita? When is the next bus to Narita? (下趟到成田机场的车是几点?) It's at 4∶10. (4点10分。) When does the next bus to Narita leave? (下趟到成田的车几点开?) How long do I have to wait for the next bus to Narita? (还得等多长时间才能有到成田机场的车?) What time is the next bus to Narita? How soon is the next bus to Narita? (下趟到成田的车多久才能来?) 这辆车是去机场的吗? Does this bus go to the airport? 麻烦您到站时告诉我一声。 Could you tell me when to get off? Could you tell me when to get off? (麻烦您到站时告诉我一声。) No problem. (没问题。) 汽车刚走。 The bus has just left. *加上just含有“就在刚才”的语气。 The bus just left. We just missed our bus. (就在刚才，我们错过了那趟汽车。) *miss“错过，没赶上”。 汽车没有准时来。 The buses don't come on time. *on time“正点，按时间”。 The buses are not punctual. The buses don't come as scheduled. The buses are always late. (汽车总是晚点。) 这儿有人坐吗? Is this seat taken? Is this seat taken? (这儿有人坐吗?) No, it's not. (没人坐。) Is anyone sitting here? (有人坐这儿吗?) Can I sit here? (我可以坐这儿吗?) Do you mind if I sit here? (我坐这儿可以吗?) Is this seat free? 路上是不是很堵车? Isn't the traffic heavy? Isn't it crowded? Isn't the road congested? ●租车 租车的事，我该问谁? Who should I ask about car rentals? *rent-a-car 多指租借的车辆，而car rental 是指汽车租赁服务。 我想租辆车。 I'd like to rent a car, please. I'd like to rent a car, please. (我想借辆车。) Did you book your car yet, sir? (您预定了吗?先生?) 你喜欢什么车型? What type do you have in mind? 小型车就可以。 A compact, please. 有日本车吗? Do you have any Japanese cars? 租金是多少? What's the rental fee? 一天30美金，每公里加20美分。 Thirty dollars a day, plus twenty cents per mile. 你要上保险吗? Do you want insurance? 我要上全部的保险。 I'd like full insurance. 我能把车放在……? Can I drop off the car in...? ●交通标志 禁行! No outlet! 禁止停车! No parking! Can I park my car here? (这儿可以停车吗?) No, this is a no-parking zone. (不行，这一带禁止停车。) 禁止超车! No passing 单行线。 One-way street 十字路口。 road junction [口语8000句-31]购物 购物时 目录1-39 目录23-39 我们去(商店)逛逛吧! Let's go window-shopping. I'm flat broke. (我身无分文。) Let's go window-shopping anyway. (不管怎么说，我们去逛逛吧。) Why don't we go window-shopping? Shall we go window-shopping? (去逛商店吗?) 人多得要命! What a crowd! It's so crowded! What a big crowd! 商店几点开门? When does the store open? When does the store open? (商店几点开门?) It's closed today. (今天休息。) When do you open? What time do you open? How soon does it open? What time does the store open? When do the doors open? 商店几点关门? When does the store close? When does the store close? (商店几点关门?) We close at seven. (7点。) What time does the store close? When is closing time? (几点打烊?) 我们11点才开门呢。 We won't open until eleven. We won't open until eleven. (11点才开门。) That late? (那么晚?) It opens at eleven. (11点开门。) From eleven. (11点开始。) Our business hours begin at eleven. (我们11点开始上班。) 卖鞋的专柜在哪儿呀? Where's the shoe department? Where's the shoe department? (卖鞋的专柜在哪儿呀?) I'm lost, too. (我也糊涂了。) *department store “商场”。 Where can I find the shoe department? Where is the shoe department located? 在3楼。 It's on the third floor. *on the...floor是“(楼的)……层”。美国的1楼是the first floor，2层是the second floor。英国的1楼是“the ground floor”,2楼是“the first floor”，两种说法相差1层，所以要注意。 是往下? Going down? *乘坐电梯时向对方询问“是下楼吗?”，如果问“是上楼吗?”可说Going up?。 你找什么呢? What are you looking for? What are you looking for? (你找什么呢?) The shoe department. (我找卖鞋的柜台。) 请按8楼。(乘电梯时) Eighth, please. The eighth floor, please. 欢迎光临。 May I help you? *顾客走进商店时，店员经常一边说May I help you?，一边走近顾客。 Can I help you? What can I do for you? How may I help you? 我想买件套装。 I'd like a suit. *I'd like 是I would like的缩写，表示希望“我想要……”，比I want的语气更客气。 我在找一种……包。 I'm looking for a ... bag. I'm looking for a black, leather bag. (我在找一种黑色的皮包。) How's this? (这个怎么样?) 我只看看。 I'm just looking. *没有特别想买的意思时，可以这样回答店员。 Just looking. Just browsing. I don't need any help. I'm just browsing. No just yet. (还不需要。) 您有什么需要帮助的尽管说。 If you need any help, let me know. *这是店员对顾客常用的一种说法。 这双鞋真漂亮! These shoes are great! These shoes are wonderful. 买这个吧。 Buy this. Please buy this (for me). 这个多少钱? How much is this? How much does this cost? What does this cost? What is the price of this? How much? *比较生硬的感觉。 太贵了! That's expensive! This one is eight hundred dollars. (这个800美元。) That's expensive! (太贵了!) How expensive! (怎么这么贵!) That's too much! (太贵了!) 真便宜! That's cheap! How cheap! (怎么这么便宜!) 这种衬衫有小号的吗? Do you have this shirt in a small? Do you have this shirt in a small? (这种衬衫有小号的吗?) Let me check. (我给你找找。) Do you have this shirt in a smaller size? 这种毛衣有红色的吗? Do you have this sweater in red? 我可以试穿吗? May I try it on? *try on 表示“试穿、戴(衣服、帽子、眼镜)”。 May I try it on? (我可以试试吗?) Sure. Let me help you. (当然，我来帮你。) 试衣间在哪儿? Where is the fitting room? Where is the fitting room? (试衣间在哪儿?) Right this way, ma'am. (请往这边，女士。) Where is the dressing room. 我穿着太小。 It's too small for me. *其反意为It's too big for me.(我穿着太大。) It's a little bit tight. (有点儿紧。) It's loose.(有点儿松。) It's long. (长了。) It's short. (短了。) 这套衣服正合适。 This suit fits perfectly. This suit is perfect for me. 这个真不错。 This is nice. This is good. 这个比较好。 This is better. *用于进行各种各样的比较之后，还是这个比较好的情况。 How do you like it? (你看这个怎么样?) This is better. (这个比较好。) I like this better. That's more like it. 这条裙子和这件上衣挺配的，是吧? This skirt matches this blouse, doesn't it? This skirt matches this blouse, doesn't it? (这条裙子和这件上衣挺配的，是吧?) Yes, they look great together. (是的，看上去很配套。) This skirt and this blouse go together well. 你觉得哪个好? Which is better? Which one do you like better? (你喜欢哪一个?) Which one do you think is better? 两个我都想要。 I want both of them. I want them both. I don't want either of them. (两个都不想要。) 太艳了。 It's too flashy. It's too flashy. (这件太艳了!) We have a more plain looking one. (我们也有素净点儿的。) It's too gaudy. It's too loud. 老气。 It's too plain. It's too conservative. It's too bland. 您能给锁边吗? Would you hem it? *hem “(衣服的)边沿，边缘下摆的缝边”。 Would you alter it? Would you shorten it? 多少钱? How much is it? How much does it cost? Could you tell me how much it is? (您能告诉我多少钱吗?) 我要这个。 I'll take this one. I'll take this one. (我要这个。) All right, ma'am. (好的。) I'd like this one. I'd like to buy this one. (我要买这个。) I'll get this one. 您用现金还是卡? Will that be cash or charge? Cash or charge? Will you be paying by cash or credit card? Would you like to pay by cash or charge? 现金。 Cash, please. 卡。 Charge, please. 我可以用VISA卡吗? Can I use VISA? Do you accept VISA? Do you take VISA? 我可以分期付款吗? Can I pay by installment payment? 我可以付日元吗? Can I pay in Japanese yen? Do you take Japanese yen? Do you accept Japanese yen? 请给包一下。 Please wrap it. 我想退货。 I'd like to return this. I'd like to return this. (我想退货。) Do you have a receipt? (您有收据吗?) 您能给我换一下这个吗? Could you exchange this, please? 这儿有点儿脏。 It's got a stain. It has a stain. 可以退款吗? Can I have a refund? *refund “退款”。 I'd like to get a refund, please. (我想退款。) I'd like a refund, please. (请退款吧。) I'd like my money back, please. (请把钱退给我吧。) 能再便宜一些吗? Would you give me a discount? Would you give me a discount? (能再便宜一些吗?) This is a discount price. (这已经是打过折的价钱了。) Can you make it cheaper? 不满意就算了。 Take it or leave it. *多用于商业的买卖中，向对方表示“就这价钱”、“随便你”、“不中意就别买了”，或“在出示的价格范围内您考虑买还是不买”，特别在商业谈判中常用。 Accept it or reject it. Be satisfied with it or get nothing. That's my only offer. That's my last offer. That's my final offer. [口语8000句-32]在外用餐 在外用餐时 目录1-39 目录23-39 ●在快餐厅里 要一个汉堡和一杯冰茶。 I'd like a hamburger and an iced tea. *iced tea因为发音相同，有时也可写成ice tea。 我要两个热狗。 May I have two hot dogs, please? May I have two hot dogs, please? (我要两个热狗。) Anything else? (还要别的吗?) Two hot dogs, please. 请加蕃茄酱和芥末。 With ketchup and mustard, please. 在这儿吃还是带走? Will that be for here or to go? *在快餐店服务员一定会问的问题。 For here or to go? 您带走吗? Will that be to go? Take-out? 您是在这儿吃吗? Will you be eating here? Will you be eating here? (您是在这儿吃吗?) I'd like it to go, please. (不，带走。) 带走。 To go, please. 在这儿吃。 For here, please. ●预订餐馆 这附近您能推荐家好吃的饭馆吗? Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推荐，建议”。 我想吃意大利菜。 I'd like some Italian food. 您推荐哪家饭馆? Which restaurant do you recommend? 这附近有墨西哥餐馆吗? Is there a Mexican restaurant around here? Is there a Mexican restaurant around here? (这附近有墨西哥餐馆吗?) Yes, there's one. (是的，有一家。) 最近的墨西哥餐馆在哪儿? Where is the closest Mexican restaurant? 这附近有没有还在营业的饭馆? Are there any restaurants still open near here? 我需要预订吗? Do I need a reservation? 您好，这是公园餐厅。我可以为您服务吗? Hello, this is the Park Restaurant. May I help you? 我想订餐。今天晚上6点，8个人的位子。 I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight. *make a reservation “预订”。 我们一共8个人。 We are a group of eight. 我想订八个人的餐。 I'd like to reserve a table for eight. I'd like to reserve a table for eight. (我想订餐8个人。) What time, sir? (什么时间的?) 我们能不能要张离乐队近一点儿的桌子? Could we have a table close to the band? *close to... “离……近一些”。 对不起，今天晚上都订满了。 I'm sorry. We're all booked up tonight. *用booked up或booked来表示“订满了”。 I'm sorry. We are quite full tonight. I'm sorry, all the tables are booked tonight. 要等多长时间? How long is the wait? How long do we have to wait? Is the wait long? (等得长吗?) 我们可以等。 We can wait. 可以预订几点的? What time can we make a reservation? *make a reservation “预订”。 一直营业到几点? How late are you open? *How late...? 表示“……到几点?” How late are you open? (一直开到几点?) Until eleven. (到11点。) 我怎么才能到那儿? How do I get there? 可以用信用卡吗? Do you accept credit cards? Do you take credit cards? 一顿饭多少钱? What is the price of a dinner course? 衣着上有什么规定吗? What is your dress code? *code “规定，规范”。 What is your dress code? (服装上有什么规定?) We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打领带。) 我必须得穿外衣打领带吗? Should I wear a jacket and tie? *Should... “必须、应该……吗?”。 女性必须穿礼服吗? Should the ladies wear dresses? 请问您几位? How many in your group? We need a large table, please. (我们需要一张大桌子。) How many in your group? (请问您几位?) How many in your party? *这里的party不表示“聚会”，而表示“一行人，一群人”。 2个人。 Two. 对不起，我想取消订餐。 I'm sorry, but I have to cancel my reservation. ●点菜 请给我菜单。 Could I have a menu, please? May I see your menu, please? I'd like to see a menu, please. 有日语的菜单吗? Do you have a menu in Japanese? May I see a menu in Japanese? Do you have a Japanese menu? 请给我看一下酒单。 May I see the wine list, please? 你们都有些什么葡萄酒? What kind of wine do you have? What kind of wine do you have available? 点菜吗?/您来点点儿什么? May I take your order? May I take your order? (您来点儿什么?) Well, let's see... (唔，让我想想……) What would you like? What will you have? Are you ready to order yet? (可以点菜了吗?) 有什么菜可以推荐的吗? What do you recommend? What do you recommend? (有什么菜可以推荐的吗?) The seafood is good here. (我们店的海鲜很可口。) What do you think I should order? What is your suggestion? What do you think is the best? What do you suggest I order? 我想要和那个一样的。 Can I have the same as that? Can I have the same as that? (我想要和那个一样的。) Sure, no problem. (好的，没问题。) 我要这个和这个。 I'll take this and this. *可以边指菜单，边轻松地点菜。 您这儿有什么地方风味吗? Do you have any local specialties? *local “这一地区的”，specialty “特色，特产”。 我们可以分别付款吗? Could we have separate checks? *separate “分开的，分别的”。 May we have separate checks? Could we pay separately? (我们可以各付各的吗?) We'd like to have separate checks. (我们想分别付款。) 我要一个60美元的晚餐包括酒水。 I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。 我要一份牛排。 I'd like a steak. I want a steak. 我要红葡萄酒。 I'd like some red wine, please. 要几成熟的? How would you like it? How would you like it done? How would you like your steak cooked? How would you like your steak prepared? 烤熟点。 Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”，medium “适中的，半成熟”，well-done “烤得熟的，八成熟”。 请做得清淡些。 Can you make it mild? 您用早餐吗? Are you having breakfast? Are you having breakfast? (您用早餐吗?) No, I'll just have a cup of coffee. (不，我只要一杯咖啡。) 来杯咖啡怎么样? Would you like some coffee? Would you like some coffee? (来杯咖啡怎么样?) That would be great. (那太好了。) Would you care for some coffee? *更礼貌的说法。 Do you want some coffee? How about some coffee? 套餐里包括咖啡吗? Is coffee included with this meal? 请给我来一杯咖啡。 I'd like a cup of coffee, please. *I'd like是I would like的缩写。意思是“我想要……”，它比“I want...”的说法更礼貌。 还要别的吗? Anything else? *在听了对方想要的东西之后，餐厅服务员经常向顾客询问还需要什么。 Anything else? (还要别的吗?) No, thank you. That's all. (不要了，就要这些吧，谢谢。) Will that be all? (就要这些吗?) Anything else you want? (别的还要吗?) Is there anything else (that) you'd like? (还再要点其他的吗?) 够了/就要这些。 That's all for me. That's it. That's all. That would be all. 我没有点这个菜。 I didn't order this. I didn't order this. (我没有点这个菜。) You didn't, sir? (您没要吗?) This is not what I ordered. (这和我点的不一样。) 我点的菜还没上。 My order hasn't come yet. *order 是名词，表示“订的东西”、“订购物品”。 ●饭桌上 我有点饿了。 I'm kind of hungry. I'm kind of hungry. How about you? (我有点儿饿了，你呢?) Yeah, it's lunch time. (是的，到了吃午饭的时候了。) I'm getting hungry. (我已经饿了。) 我都快饿死了。 I'm starving. *starve是动词，表示“饿得不得了”。 I'm very hungry. I'm extremely hungry. I could eat a horse. *直译是“我能吃下一匹马”。表示饿的程度，“非常地饿”。 我渴了。 I'm thirsty. 闻着真香。 It smells good. It smells nice. 我在节食。 I'm on a diet. I'm on a diet. (我在节食呢。) How's it going so far? (现在感觉怎么样?) 看上去真好吃! This looks great! *看到食物，说“好像很好吃”。 This looks good! This looks delicious! My mouth is watering. (我都要流口水了!) This smells great! *用于闻着味道，说“很香”时。 看上去都好吃。 They all look good. They all look so delicious, don't they? They both look great. *以上两个例句是就3个以上的东西或饭菜所说。这一句只限于说2个东西或饭菜。 我可以吃这个吗? Can I eat this? Is this edible? 你不能吃这个。 You can't eat that. It's inedible. 这个好吃吗? Is this delicious? Does this taste good? 好吃。 It's good. How is it? (怎么样?) It's good. (很好吃。) Good. It's delicious. Delicious! Yum-yum! *比较随便的说法。 Umm! *比较随便的说法。 Mmm! *比较随便的说法。 Yummy! *女性和孩子们常用。 不好吃。 It's not good. It doesn't taste good. 味道很怪。 This tastes strange. This tastes funny. *funny “怪的，奇妙的”。 This tastes weird. *weird “不可思议的，奇怪的”。 我什么都能吃。 I eat anything. I can eat anything. 别吃太多。 Don't overeat. Don't eat too much. Don't eat so much. 他真能吃。 He's a big eater. 我什么都不想吃。 I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “产生想要(饮食等)的感觉”。 我是海量。 I drink like a fish. 我酒量小。 I get drunk easily. 我酒量还可以。 I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比赛等中不输”、“不亚于任何人”。 I can hold my liquor. I can drink a lot. (我能喝很多酒。) I'm a strong drinker. (我的酒量大。) 吃蛋糕会发胖。 Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。 你喝咖啡吗? Would you like some coffee? Would you like some coffee? (你喝咖啡吗?) Not now, thanks. (现在不喝，谢谢。) 请把盐递给我。 Please pass me the salt. *pass 在饭桌上“传递，递过来”。 Could I have the salt, please? Salt, please? *较随便的说法。 Could you hand me the salt, please? 这是大酱汤。 It's called misoshiru. This is misoshiru. This is called misoshiru. 寿司怎么吃呀? How do you eat sushi? 你得蘸酱油。 You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液体”。 Place the sushi in some soy sauce. 你会用筷子吗? Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。 这是什么鱼? What kind of fish is this? What kind of fish is this? (这是什么鱼?) Oh, that's tuna. (啊，那是金枪鱼。) 真辣! It's spicy. It's hot. 真咸。 It's salty. 真甜。 It's sweet. 真脆。 It's crispy. 真粘。 It's slimy. 这咖啡不够热。 This coffee is not hot enough. This coffee is lukewarm. 面包没烤透。 This bread is soggy. *soggy “面包等没有烤透的”状态。 这土豆片变味了。 These potato chips are stale. *stale也可用来表示面包等“不新鲜”、“走味”、“有霉味的”。 These potato chips are soft. 这牛奶酸了。 This milk is sour. This milk is sour. (这牛奶酸了。) I'll buy more today. (今天我再买点吧。) 这咖啡太苦了。 This coffee tastes bitter. This coffee is bitter. 这肉太老。 This meat is tough. This meat is tender. (这肉挺嫩。) 味很重。 This has a strong flavor. This has a weak flavor. (味道淡。) 太咸了。 It's too salty. 太油腻。 It's too greasy. It's too oily. 太烫了。 It's too hot. *语气上是“太烫了”。 It's too cold. (太凉了。) 我的嘴都麻了。 My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的东西时。burn除了“燃烧”、“烧焦”以外，还有“嘴和舌头都麻木了”的意思。 My mouth is on fire. 你也来点儿吗? Would you like some? *把自己吃的东西向别人推荐时。 Would you like some? (你也来点儿吗?) Yes, please. (好吧。)*拒绝时用 No, thank you. I'm fine. (不，谢谢，我不要)，是比较有礼貌的说法。 Do you want some? *比较直接的说法。 我想再要一点葡萄酒。 I'd like some more wine. 我的叉子掉了。 I dropped my fork. 再要一杯咖啡。 I'd like another cup of coffee. 真好吃。 That was good. *除了食品、饮料之外，还表示事情顺利。 That was delicious. 我吃饱了。 I'm very full. I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。) I've had enough. (我已经吃得够多了。) I'm very hungry. (我很饿。) 食物不够了。 There isn't enough (food). There isn't enough food. (食物不够了。) I'll make more. (我再做点儿。) 再喝一杯吗? Would you like another drink? Would you like another drink? (再喝一杯吗?) No, I think I've had enough. (不，我喝得够多的了。) 您喝什么样的咖啡? How do you like your coffee? *这样询问是表示“咖啡里要加糖和牛奶吗?”。喝清咖啡时，回答是Black will be fine.只放糖时Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please. How do you like your coffee? (您喝什么样的咖啡?) With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。) How do you want you coffee? ●付款 请结账。 Bill, please. I'd like the check, please. 在哪儿付钱? Where should I pay? 我请客。 It's on me. It's on me. (我请客。) Oh! How nice! (哦!那太好了，谢谢!) This is my treat. I'll pay for dinner. I'll treat you. I'll pay for drinks. (我付饮料的钱。) 我来付。 I'll take care of it. 这是什么的钱? What is this for? What is this charge for? What is this amount for? 我觉得这儿算错了。 I'm afraid there is a mistake here. *I'm afraid... “我觉得是不是……”，一般用于不太好的事情。mistake 表示“错误”。 我们各付各的吧。 Let's go Dutch. *Dutch 表示“荷兰人”，而go Dutch则表示“自己的费用自己付”、“分摊”。 Let's split the bill. Let's divide the cost. 我们分开付款。 We'd like to pay separately. We'd like to pay separately. (我们分开付款。) All right. (明白了。) 不用找钱了。 Keep the change. 请开张发票。 May I have a receipt, please? [口语8000句-33]外出旅行 外出旅行时 目录1-39 目录23-39 旅游信息问讯处在哪儿? Where's the tourist information center? Where's the tourist information center? (旅游信息问讯处在哪儿?) Sorry, I'm a stranger here, too. (对不起，我也不是本地人。) 能给我一张免费城市地图吗? May I have a free city map? 博物馆几点开馆? When does the museum open? When does the museum close? (博物馆几点闭馆?) 能告诉我这座城市有哪些好玩的地方吗? Please tell me about some interesting places in this town. Is there anything to visit here? (这儿有没有可看的地方?) 您对什么感兴趣? What are your interests? What are you interested in? What kind of things are you interested in? What do you like? 我对建筑感兴趣。 I'm interested in architecture. 都有哪些路线的旅行呢? What kind of tours do you have? What kind of tours do you have? (都有哪些路线的旅行呢?) Well, we have... (是啊，我们有……) What kind of tours are available? What kind of tours do you offer? What kind of tours are there? 请告诉我去的路线。 Please show me the way. 他们星期六开门吗? Are they open on Saturdays? 有旅游车吗? Are there any sightseeing buses? *sightseeing “观光，游览”。 Is there a sightseeing bus tour? (有旅游车游览团吗?) Do you have any sightseeing bus tours? (你们有什么旅游车的旅行团吗?) Are there any sightseeing bus tours? (有旅游车游览团吗?) 我想坐出租车旅游。 I'd like a tour by taxi. 我想要一个导游。 I'd like a guide. 我想要一位会日语的导游。 I want a Japanese-speaking guide. I'd like a Japanese-speaking guide, please. I'd like to request a Japanese-speaking guide. Could we have a Japanese-speaking guide? 一天多少钱? How much is it per day? 入场券多少钱? How much is admission? How much is the entrance fee? 买两张票。 Two tickets, please. 那个建筑物是什么? What's that building? 它的历史有多久? How old is it? 我们能进到里面吗? Can we go in? Can we go in? (我们能进到里面吗?) Of course. (当然能。) 我们去看看那座城堡吧。 Let's go to see the castle. 多美的景色呀! What a beautiful view! 我想多呆一会儿。 I want to stay longer. 我们走吧! Let's leave now. 我想休息一会儿。 I want to rest a while. I want to rest for a while. I want to rest. I want to take a rest. 这儿可以照相吗? May I take a picture here? Would it be all right if I took a picture here? 您能给我们照张相吗? Would you take a picture for us? Will you take a picture of us? 能和我一起照张相吗? Would you mind posing with me? *pose “(为了绘画和拍照)摆出姿势、样子”。 我会把照片寄给你的。 I'll send the pictures. 哪儿有礼品店? Where is the gift shop? Where can I find the gift shop? 洗手间在哪儿? Where's the bathroom? Which way is the bathroom? Is the bathroom around here? Could you tell me how to get to the bathroom? How can I get to the bathroom? 出去然后往左拐。 It's outside, to the left. It's outside, on the left. It's outside, to your left. It's outside, on the left-hand side. It's outside, on your left. 我能走得到吗? Can I walk there? Is it walking distance? *walking distance “能够徒步行走的距离”。 Do you think I could walk there? (你觉得我能走得到那儿吗?) 你最好坐公共汽车。 You should take a bus. Can I walk there? (我可以走得到那儿吗?) You should take a bus. (你最好坐公共汽车。) It would be better if you took a bus. I'd recommend taking a bus. You'd better take a bus. 今天晚上的节目是什么? What's on tonight? *on 除了表示“在……之上”之外，还有类似“电影上映，戏剧上演”的意思。 What's playing tonight? What are you showing tonight? 一共演多长时间? How long does it last? *last有表示“连续，持续”的意思。 How long will it last? How long is it? 几点演完? What time will it be over? What time will it end? [口语8000句-34]遇到麻烦 遇到麻烦时 目录1-39 目录23-39 ●语言不通 我想请一位日本人翻译。 I'd like to have a Japanese interpreter. *interpreter “口头翻译”。 我不会说英语。 I can't speak English. No English! (我英文不行。) 我的英语不太好。 My English isn't good enough. 请安排一位会说日语的人。 A Japanese-speaking person, please. 请再说一遍。 Pardon me? Aren't you John? (你不是约翰吗?) Pardon me? (什么?请再说一遍?) Excuse me? I beg your pardon? Could you repeat that? 您说什么? What did you say? 您能慢一点儿说吗? Would you slow down, please? Please say it more slowly. 我们想请一位会说日语的导游。 I'd like a Japanese-speaking guide, please. What can I do for you? (您有什么事?) I'd like a Japanese-speaking guide, please. (我们想请一位会说日语的导游。) I want a Japanese-speaking guide. 有会说日语的人吗? Does anyone speak Japanese? *用于当无法用英文表达自己想说的事情时。 Does anyone here speak Japanese? Is there a Japanese speaker here? 我们语言不通。 I can't make myself understood. *make oneself understood 表示“(用外语等)表达自己的意思，让别人明白自己的感觉”。 I can't get my point across. I can't get through to him. (无法让他明白。) 我不知道这用英文怎么说。 I don't know how to say it in English. I don't know it in English. I can't express it in English. (我不能用英文表达。) 日语中的“义理”用英文怎么说? How do you say “giri” in English? How do you say “giri” in English? (日语中的“义理”用英文怎么说?) You say, “obligation”.(用英文是obligation. What's “giri” in English? How should I say“giri”in English? How can I express“giri”in English? What's the English word for“giri”? 英文管这叫什么? What do you call this in English? ●失窃 叫警察! Call the police! Call the police! (叫警察。) Sure thing! (好的。) Please call for help! (快叫人帮助。) 我的包被偷了。 I had my bag stolen. My bag was stolen. Somebody stole my bag. 我该告诉谁? Who should I report it to? 失物招领处在哪儿? Where is the Lost and Found? 什么样的包? What kind of bag? What kind of bag was it? 里面都有什么? What was in it? 里面有多少钱? How much was in it? 我们找到后会跟你联系的。 We'll call you if we find it. We'll contact you when we find it. 您能填一下儿这张表吗? Could you fill out this form? *fill out表示在空白处填写。form为“表格。” Please fill out this form. 请您写一下被盗经过。 Please give me a report on the theft. *theft “窃案，偷盗”。 Please fill out a report on the theft. 日本大使馆在哪儿? Where is the Japanese Embassy? 我的护照丢了。 I lost my passport. My passport is missing. I can't find my passport. (我找不到我的护照了。) I've misplaced my passport. (我忘了把护照放到哪儿了。) 这儿有会说日语的人吗? Does anyone here speak Japanese? 能补发一本吗? Can I get it reissued? 请取消我的卡号。 Please cancel my card number. 我该怎么办? What should I do? What should I do? (我该怎么办?) You should ask the man over there. (你该去问问那边那个人。) What do I need to do? ●呼救 十万火急! It's an emergency! 快叫大夫! Please call a doctor. 救命啊! Help! *无论什么样的紧急情况下都可以用。 Help! (救命啊!) What happened? (怎么了?) Somebody! (来人呀!) Help me! (帮帮我!) 小偷! Thief! *遇到小偷或扒手时，用这样的喊声来引起周围人的注意。 Robber! [口语8000句-35](商业信函用语)引言 (商业信函用语)引言部分 目录1-39 目录23-39 第一段落 边陈述写信目的，边设定整体。 ●收信 我们收到了您1998年4月14日的来信。 We have received your letter of April 14, 1998. We have received your letter dated April 14, 1998. 我们收到了您的咨询函，非常感谢。 We thank you for your inquiry. We have received your letter and thank you for your inquiry. 我们非常高兴从您的来信中获悉…… We are pleased to learn from your letter... From your letter we have learned that... 我们收到了您1998年5月23日的来函查询，非常感激。 We are grateful for your inquiry of May 23,1998. 我们已经收到了您1998年6月6日的来信。 This is to acknowledge your letter of June 6, 1998. ●回信 我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。 We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998. We are pleased to answer your letter of August 18, 1998. 以下是就您1998年10月21日来信的回函。 We are writing in response to your letter of October 21, 1998. We are writing with reference to your letter of October 21, 1998. 这是对您1998年10月29日来信的复函。 This refers to your letter of October 29, 1998. 这是对您1998年11月4日来信给予的答复。 This is in response to your letter of November 4, 1998. ●从来信中得知 我们高兴地从您的来信中得知…… We are happy to learn from your letter that... From your letter we have learned that... 我们很遗憾地从您的信中得知…… We regret to learn from your letter that... We are really sorry to learn from your letter that... 我们为我们的差错向您表示真诚的歉意。 We would like to offer our sincere apologies for the mistake. *“从内心发出的歉意”，用sincere apologies表示。 得知……真是太好了。 It is nice to know that... It is nice to learn that... It is nice to hear that... 为……我们很遗憾。 It is regretted that... It is regrettable that... ●联系 我们非常愉快地通知您…… We are pleased to inform you that... We are excited to inform you that... We are happy to inform you that... 我们想通知您…… We would like to inform you that... 我们非常荣幸地通知您…… We take pleasure in informing you of... *用于转达好消息时。 We take pleasure in informing you that... 我们很遗憾地通知您…… We regret to inform you that... *通知的内容不太好时。 我们抱歉地通知您…… We are sorry to inform you that... *比用regret的语气要婉转。 请允许我通知您…… Please be advised that... *好、坏消息均可以用。 ●随信附上 随信附上…… We will enclose... *enclose “装入信封”。 随信附上……的复印件 We are enclosing a copy of... ……复印件随信一并寄上。 There is a copy of... attached to this letter. *attach 有附上“大件的东西和主要东西”的语气。 Attached, please find... 附上了你要的…… Attached you will find... 附寄在内的是一份……的复印件。 Enclosed is a copy of... Enclosed, please find... A copy of...is enclosed. ●寄给……、请(对方)寄出…… 我们将寄给你…… We will send you... We are sending you... We will mail you... 我们非常高兴地寄给你…… We are pleased to send you... We are happy to send you... 我们另外再把合同书寄给您。 We are sending you the contract separately. 您能将……寄给我们吗? Would you please send us...? *虽是口语，但给人有礼貌的感觉。 如果你能将……寄给我的话，我们将非常感谢。 We would appreciate it if you would send us... *表示对对方的感谢之情。If you would send us是假设条件句，意思是“我不知您是否能给我寄来，如果能寄来的话……”，这是对对方相当尊重的说法。 ●认为对方收到了自己的信件 几个月前，我们曾就……事给您写了一封信。 Some months ago we wrote you regarding... *regarding “关于……”。 就……事我们至今没有得到您的回音。 So far, we do not seem to have received word from you... *催促什么事情时。 如果在1998年12月1日前还得不到您的回音的话，…… If we do not hear from you by December 1, 1998...*语气有些严厉。 有关……事，我们还未收到您的任何回音。 So far, we have not received word from you... *so far “至今为止”。 So far, we have not received any word from you... ●因回复迟了而表示歉意 很抱歉未能尽早给您回信。 We apologize for not replying to you earlier. 未能及时给您回信，我们深表歉意。 We are sorry for not answering your letter sooner. We are sorry for not replying to your letter sooner. We are sorry for not responding to your letter sooner. 久未回信，让您久等了。 Thank you for your patience. *patience “忍耐，耐心，耐性”。 [口语8000句-36](商业信函用语)正文 (商业信函用语)正文部分 目录1-39 目录23-39 中间段落 叙述信函的主题。必要时可以分成数段展开议论。 ●叙述事情 我们被告知…… We are told that... 我们从青木先生那儿了解到…… We understand from Mr. Aoki that... 我们察觉到…… We observed that... We found out that... We discovered that... 我们希望提醒贵方注意…… We would like to call your attention to... *用于必须说出很严重的事情时。 我们想利用这次的机会就……事提醒您。 May we take this occasion to remind you that... *有礼貌但语气严厉。用于欠款到期不还等情况时。 May we take this opportunity to remind you that... ●转达希望 我们希望您能…… We hope that you will... 我们希望收到…… We hope to receive... 我对……很感兴趣。 We are interested in... *适用于索取资料时。 我们渴望知道…… We would be interested to learn... 如果您能告诉我们……，我们将不胜感激。 We would appreciate it if you will let us know... We would appreciate it if you would let us know... We shall appreciate it if you would let us know... 我们能麻烦您将……寄给我们吗? May we ask you to send us...? ●致谢 非常感谢您为我们提供的一切。 We thank you for your offer. 您……，我们不胜感激。 I appreciate very much that you... 对贵方的大力合作我们万分感激。 We appreciate your cooperation and... *cooperation “合作”。 We thank you for your cooperation and... ●感到遗憾 得知……，我们感到很遗憾。 It is regretful to learn of... 我们抱歉地通知您…… We are sorry to inform you that... 为……，我们深表遗憾。 We are very sorry that... 我们遗憾地通知您…… We regret to inform you that... *We are sorry...带有说话人犯有过失的语气。而用We regret和regret则不清楚过错是在哪一方。 It is regretted that... ●表示歉意 就……，我们表示歉意。 We apologize for... We deeply apologize for... *更加强调。 We sincerely apologize for... *更加强调。 我们对……感到非常抱歉。 We are very sorry for... *比We apologize for...的语气要婉转的道歉方式。 ●抱怨 怨言对对方来讲绝对不是一件使人愉快的事情，所以在表达方式上有必要下一番工夫。 我们不得不遗憾地通知您…… We are sorry to inform you that... 我们不得不很遗憾地提醒您…… We very much regret to have to remind you of... 我们请求您对……给予注意。 We invite your attention to... *用于引起别人注意时。attention “注意”。 We would like to call your attention to... *比较礼貌的说法。 我们想提醒您注意…… May we remind you that...? May we take this occasion to remind you that...? *语气较委婉，“借此机会我想就一问题提醒您的注意”。 我们想指出…… We wish to point out that... *wish to... 虽然缓和了“我认为……”的语气，但是说法仍然比较直接。point out “指出”。 ●祝贺 我们非常高兴地获悉…… We are delighted to learn that... *用于私人的或和对方很熟的情况下。delight “非常高兴”。 衷心地祝贺你…… Congratulations on your... We would like to offer our congratulations on your... ●吊唁 刚刚惊悉××不幸逝世，我们深感悲痛。 We have just learned with profound sorrow of the passing away of... *profound “发自内心的”，sorrow 表示“悲痛”。 对××的不幸逝世我们深感痛惜。 We wish to express our deep regret over the passing of... *death 也可以代替passing, 但是death说法太直接，最好避开。 请接受我们诚挚的哀悼。 Please accept my sincerest condolences. ●同意 我们同意你们关于……的意见。 We agree with you on... We agree with you on the following issues... (我们同意以下几点。) 我们完全同意您信上所提出的所有问题。 We are in full agreement with the points raised in your letter. *raise 表示“提出质问、异议”。 We are in complete agreement with the points outlined in your letter. 我们非常高兴能有机会…… We are very pleased to have the opportunity to... We are very pleased to be in a position to... *较绕圈子的说法。 我们非常高兴地…… We will be delighted to... We will be delighted to meet with you on June 4, 1998. (我们非常高兴地期待着能在1998年6月4日见到您。) ●陈述自己的见解 我们认为…… We think that... We believe that... (我们相信……) We understand that... (我们理解……) 我们强烈地感到…… We feel strongly that... We feel strongly that our products are the best. (我们强烈地感到我们的产品是最好的。) 我们所理解的是…… It is our understanding that... We understand that... 我们对……完全没有异议。 We do not anticipate any objections to... We do not anticipate any objections to your proposal. (我们对贵社的提议没有任何异议。) 我们找不到任何理由…… We can see no reason why... *直译是“我们不明白为什么必须……的理由。”Why以下是说话人认为不太合适的事情。“我们一向不认为……”、“我们对不那样做没有异议”、以这种煞有介事的语气使对方感激。 ●反驳对方 我们不清楚您到底是怎么想的。 It is not (quite) clear to us what you had in mind. It is not clear to us what you meant. It is not clear to us what you intended. 使我们担心的一点是…… The one point that concerned us (a little) was... *concern “担心，在意”。 The one point that troubled us was... 我们对……感到担心和挂念。 We have become concerned with regards to... We have become concerned with regards to the shipment schedule. (我们对装船的日程感到担心和挂念。) ●中立的答复 我们正在……过程中。 We are (now) in the process of... *in the process “正在……，……正在进行中”。 We are in the process of reviewing your suggestion. (我们正在重新研究贵社所提出的方案。) 我们非常重视…… We value ... highly. We value your suggestion highly. (我们非常重视贵社所提出的建议。) 我们非常感谢您提出的这件事。 We thank you for raising the issue. *内容可能是好，也可能是坏。 您的建议将由……进行讨论。 Your suggestions are being followed up by... Your suggestions are being followed up by our committee. (您的建议将在我们委员会进行讨论。 Your suggestions are being reviewed by... ●否定的回答 我们希望您能理解我们这次行动的理由。 We hope you will understand our reason for this action. *表达不利于对方的事情时，重要的是在表达方式上下工夫。 我们很难接受…… It would be difficult for us to accept... *还有商量余地的情况下。 It would be difficult for us to accept the revision to our shipping schedule. (就我们的装船日程来说，再作修改会是很困难的。) 非常遗憾，我们不能…… We regret that we are unable to... *已没有商量的余地。 We regret that we are unable to alter our pricing schedule. (很遗憾，我们不能更改价目表。) 除……之外，没有选择的余地。 We have no alternative but to... *用于最后阶段的信函中。alternative 是指“替代的手段、方法”。 因此，我们采取的立场是…… Consequently we are in the position to... *后接否定性的内容。consequently 表示“最终结果地”。 ●我方的行为和说明 我非常高兴地向您推荐…… We are pleased to recommend...to you. 我们与……有非常亲密的关系。 We work closely together with... 我们已经得知…… We are also told that... 修改后规定…… The amendment provides that... *amendment “改正”。 The amendment provides that you can no longer ship after the tenth of each month. (更改后的规定是每月10号以后不能装船。) 以下的条件表明…… The following conditions show that... *用于否定的内容时。 The following conditions show that each shipment must arrive before noon. (以下的条件表明各种货物必须在正午以前送到。) 这种变更意味着将会推迟…… The effect of this change will be to delay... ●表明谢意和希望 我们非常感谢本次交易和…… We appreciate your business and... We appreciate your patronage and... ……还有对贵方的友好表示感谢。 ..., and wish to thank you for your kindness. 我们非常感谢你们提供的意见。 We would appreciate receiving your comments. We would appreciate it if you could send us your comments. 我们非常欢迎你们提出宝贵意见。 We shall be interested in receiving your comments. We shall be interested in hearing your comments. ●显示热情和诚意 我们确信…… We are confident that... *confident “确信的”。 我们就……的可能性表示极大的热忱。 We are enthusiastic over the possibilities of... *enthusiastic “热心的，狂热的”。 我们非常欢迎此事有所发展。 We welcome this development very much. *development “(形势等)进展，发展”。 我们将继续做我们所能做的一切。 We will continue to do all we can to... We will continue to do all we can to develop a stronger working relationship between our companies. (为了使我们两家公司的商务关系更加紧密，我们将做出我们所能做的一切。) 我们将竭尽全力地…… We will do our utmost to... utmost “最大限度”。 We will do our utmost to develop new markets. (为开发新市场我们将竭尽全力。) 为了扩大……，我们将付出最大的努力。 We shall do whatever we can to extend... We shall do whatever we can to extend our service. (为了扩大服务，我们将付出最大的努力。) 我们将一直地努力提供给您我们最优惠价格。 We will always endeavor to offer you our most favorable rates. *endeavor “认真地努力”。 就……一事，请您尽管放心。 You may rest assured that... *rest assured 为短语，“放心”。 You may rest assured that your shipment will arrive on time. (贵公司的货物将按时到达，请放心。) You may be certain that... ●通知、希望得到通知 我们希望就此事今后经常保持联系。 We wish to keep you fully informed on this matter. We wish to keep you fully posted on this matter. 在本项目实行之际，烦请通知我们一声。 Kindly inform us when this is put into effect. *put into effect “实施，实行”。 Kindly notify us when this is put into effect. Please let us know when this is put into effect. ●对否定性回答的补充 我们相信您能够理解我们的立场。 We feel certain you will understand our position in this matter. 尽管如此，我们将做我们所能做的一切…… Nevertheless, we will do everything we can to... *nevertheless “然而，尽管如此”。 对于……，就我们来说，没有异议。 There is no objection, as far as we are concerned, in... There is no objection, as far as we are concerned, in raising the prices. (就提高价格一事，我们完全没有异议。) 为作为今后的参考，我们已将此事存入了我们的文档。 These have been placed into our files for future reference. *for future reference 表示“为了作为今后的参考”。 [口语8000句-37](商业信函用语)结束 (商业信函用语)结束部分 目录1-39 目录23-39 结束段落 边总结信函，边向对方抛“球”，以便联系到下次行动。 ●请求回函 如能尽早回复，我们将不胜感激。 We would appreciate an early reply. *比较直率的表达方式，要注意是发给谁的。 我们期待着您满意的回答。 We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的，喜欢的”。 我们盼望着不久能听到您的回音。 We look forward to hearing from you soon. 如果就此事您能尽早回信的话，我们将衷心感谢。 Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的，敏捷的”。 Your prompt attention in this matter will be appreciated. 回信请寄到上述地址。 Please write us at the above address. ●请多关照 我们希望您能…… We hope that you will... 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated. Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated. 我们希望能够继续得到你们的合作和支持。 We hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在对方比较熟悉的情况下。count on “指望”。 我们期待着您的…… We look forward to your... 我们确信我们的请求将…… We trust our request will... *trust 包含了hope(希望)和believe(相信)两个词的意义。 ●表明热情、诚意；要求合作 我们期待着当……的那一刻。 We are looking forward to the time when... 请您不必客气，尽管与我们联系。 Please do not hesitate to contact us. *hesitate “犹豫，踌躇”。 Please do not hesitate to call us. 我们渴望在……方面给您以援助。 We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望，想……”。 We are always willing to assist you in... 如果您有什么问题的话，请不必客气，尽管与我们联系。 Should you have any questions, please do not hesitate to contact us. *在商业书信中常用，最好能记住。 If you have any questions, please feel free to contact us. *比上一句更为口语化。 ●表示谢意 谢谢您提醒我们注意此事。 Thank you for calling this matter to our attention. *call somebody's attention “促使……注意”，该句多用于受到抱怨时。 非常感谢您给予我们的合作。 Thank you very much for your cooperation. 谢谢您提供给我们这样服务的机会。 Thank you for the opportunity to be of service. 我们感谢能有这样的机会去…… We appreciate this opportunity to... Thank you for this opportunity to... 很高兴和你们保持贸易关系。 It is always a pleasure doing business with you. It is always a pleasure serving you. It is always a pleasure to serve you. ●表示歉意 请接受我们诚挚的歉意。 Please accept our sincere apologies. *最后再一次重申，表达自己的歉意。accept “(就……给予)承认，接受”。 我以我个人的身份为……向您赔礼道歉。 I want to extend my personal apologies for... ●应酬话 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 We wish you a bright and successful New Year. 我们确信今后……将继续不断地增加。 We trust that an increase in ... will continue in the future. We trust that an increase in sales will continue in the future. (我们确信今后销售量将继续不断地增加。) [口语8000句-38](商业信函用语)结语 (商业信函用语)结语 目录1-39 目录23-39 ●敬上 谨致问候 Yours (very) truly, *用于商业。 谨致问候 Sincerely yours, *稍带亲近的感觉，用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 Cordially, *稍带亲近的感觉，用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 My best regards, *带有个人的语感，用在给朋友写信时。 谨致问候 With best regards, *带有个人的语感，用在给朋友写信时。 谨致问候 The very best to you, *带有个人的语感，用在给朋友写信时。 谨致问候 Best wishes, *带有个人的语感，用在给朋友写信时。 [口语8000句-39]谚语、惯用语 谚语、惯用语 目录1-39 目录23-39 不管张三李四。 Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名，表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名，但男女都可用。 My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活，去美国了。) So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。) I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。) So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。) 一波未平一波又起。 Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”，直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。 舍名求实。 I live to eat. Pudding rather than praise. *不太常用的说法。 瞎猫碰上了死耗子。 Every dog has his day. Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。) Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。) Everyone has good days. Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。) A flying crow always gets something. *不太常用的说法。 说曹操，曹操到。 Speak of the devil. *“说到恶魔，恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。 Speak of the devil.常用于口语中。 Here comes John! (约翰来了。) Speak of the devil. (真是说到曹操，曹操到。) 情人眼里出西施。 Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱，就会失去正确的判断能力，无法冷静地看待事物。 一举两得。 Kill two birds with one stone. *直译是“一石可以打中两只鸟”，即“一举两得”。 不闻凶讯便是吉。 No news is good news. I haven't heard from John lately. (好久没有约翰的消息了。) Well, no news is good news. (是啊，不闻凶讯便是吉。) 光阴似箭。 Time flies. *表示时间像飞一样地过去了。Tim flies是Time flies when you are having fun.的省略说法。即“越高兴时间过得越快”。 时间就是金钱。 Time is money. 百艺不如一艺精。 Jack of all trades, master of none. *Jack是男子名，一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人没有一件事是能精通的。 三思而后行。 Look before you leap. *直译“飞之前先看看”，表示“付诸于行动前要慎重地考虑，做好准备”。 百闻不如一见。 Seeing is believing. *“眼见为实”，即只有自己亲眼所见，才能信服。 无风不起浪。 There is no smoke without fire. *传闻总是有出处的，“无火的地方不冒烟”。 诚实总是上策。 Honesty is the best policy. *常以为不正当行为能获得好处，但从长远来看，结果是采取正当行为才是上策。 晚做总比不做强。 Better late than never. 男孩子就是男孩子嘛! Boys will be boys. John got into a fight again. (约翰又打架了。) Boys will be boys. (男孩子就是男孩子嘛!) 知识就是力量。 Knowledge is power. Knowledge is power. (知识就是力量。) That's why he's so successful. (所以他才成功。) 冰冻三尺非一日之寒。/罗马不是一天就建成的。 Rome was not built in a day. *要做大事不是一朝一夕就可以成功的。 条条大路通罗马。 All roads lead to Rome. *为达到同一目的，可以采取多种手段。 There are many roads to success. (有许多办法可以取得成功。) *常用语。 入乡随俗。 When in Rome, do as the Romans do. *“在罗马就要照罗马人做的去做”。即“到另一个地方就要遵从那里的风俗习惯”。口语中常省略成Do as the Romans do. 熟能生巧。 Practice makes perfect. *任何事情都反复练习是成功的秘诀。 历史总在重演。 History repeats itself. Another war started. (又一场战争开始了。) History repeats itself. (历史总在重演。) 祸不单行，福无双至。 When it rains, it (always) pours. 功夫不负有心人。 Where there's a will, there's a way. *有坚强的意志和决心的话，无论有多大的困难都能克服。 行动比语言更响亮。 Actions speak louder than words. (钱财等)来得容易去得快。 Easy come, easy go. *轻易得来的钱财，是不被珍惜的。来得容易，去得也容易。 血浓于水。 Blood is thicker than water. 有其父必有其子。 Like father, like son. *父子相似的意思。 Like mother, like daughter. (有其母必有其女。) 恋爱和战争都是不择手段的。 All's fair in love and war. *在恋爱和战争中任何策略都是正当的。 美貌不过一张皮。 Beauty is only skin deep. *“再漂亮的美女削去一层皮后就和丑女无二样”，即“看人不能只看外表而要重视内涵”。 Beauty is but skin deep. 东西总是人家的好。 The grass is always greener on the other side (of the fence). *直译是“(篱笆)那边的草总是绿的”。 不劳则不获。 You cannot make an omelet without breaking eggs. *直译是“不打碎鸡蛋就做不成蛋包饭”。意思是做任何事如果不努力，不付出牺牲，不投资的话，是得不到结果的。 流水不腐，户枢不蠹。 A rolling stone gathers no moss. *不断活动的石头是不会长上像青苔这类东西的。即“能不断保持新鲜”。也可以把它看做相反的意思，“不断变换工作和搬家的人，没有熟练的事情，也存不下钱”。 患难见真情。 A friend in need is a friend indeed. *in need “遇到难处，贫穷”，indeed 是“真正的”，这两个词押韵，给人以节奏感。 只会工作不会玩的人是没意思的人。 All work and no play makes Jack a dull boy. *这句可以译成“只让学习不让玩的孩子会变成愚蠢的孩子”。 事实胜于雄辩。 The proof of the pudding is in the eating. *直译是“不吃布丁不知道布丁的味道”。即“不实际去试试，是不会知道它的真正的价值”。 岁月不待人。 Time and tide wait for no man. *tide 是“潮水”，此处与time同义，表示时间。 越快越好。 The sooner, the better. When should I come over? (什么时候来合适?) The sooner, the better. (越快越好。) 正好。 On the nose. How many people came to the party? (有多少人来参加晚会?) A hundred people, on the nose. (正好100人。) Exactly. On the dot. 捉迷藏。 Hide-and-seek Let's play hide-and-seek. (我们玩捉迷藏吧。) Okay. (好吧。) 未完待续。 to be continued *用于电视连续剧等的最后，表示“待续”。 一个巴掌拍不响。 It takes two to tango. *直译是“跳探戈舞是两个人的事儿”。 Joe is always starting arguments with Sue. (乔总是和苏争论不休。) Well, I think it takes two to tango. (不过，我是觉得一个巴掌拍不响。) Both sides must be blamed. They are the same. They are both responsible. They are both wrong. Both of them should be blamed. 尽快。 As soon as possible. *缩写是ASAP。 Should I mail this letter to you? (我可以把这封信寄给你吗?) Yes. As soon as possible. (对，请尽快寄来。) *电话中的对话。 随便吃。 All-you-can-eat. buffet smorgasbord Eat as much as you like. Eat as much as you wish. *作为句子应为“你想吃多少就吃多少”。 多项选择。 multiple-choice multiple-choice questions (多项选择题) 各就各位，预备，跑! Ready, get set, go! On your mark, get set, go! 从头到尾。 from A to Z. *是开始字母A到最后一个字母Z，即“从开始到最后”、“完全”的意思。 I don't know anything about driving. (我一点也不懂驾驶。) I'll teach you from A to Z. (我会从头到尾教你的。) entirely (完全地) completely (完全地) 始终/一直/一贯 all long *用于“从一开始我就说过吧”等句子中，表示“从开始就……”。 So, she is married. (所以，她结婚了。) I've been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。) from the very beginning all this time since the start 就我的记忆来说…… As far as I can remember,... What's John's last name? (约翰姓什么来着?) As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说，它的第一个字母是M。) To the best of my memory,... As far as I know,... (就我所知……) If my memory serves me right,... (如果我没记错的话，……) 以牙还牙，针锋相对。 Tit for tat. John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我，所以我以牙还牙。) 这是我为什么在这儿的原因。 That's what I'm here for. What are you studying at Harvard? (你在哈佛大学学什么?) Economics. That's what I'm here for. (学经济，这就是我为什么在这儿学习的原因。) 2+3等于5。 Two and three is five. Two plus three is five. Two and three makes five. Two and three equals five. 我们有天壤之别。 We're as different as night and day. We're completely different. (我们俩完全不同。) We have nothing in common. (我们没有任何共同点。) 东施效颦。(机械模仿。) Monkey see, monkey do. She just bought a new car just like yours. (她也买了一辆跟你一样的车。) Well, monkey see, monkey do. (是嘛，真是东施效颦。) 以先后顺序为准。 First come, first served. *“按到达的先后顺序”、“按报名顺序”，直译是“第一个来的，第一个得到供应”。 Do you take reservations? (你预订了吗?) No, first come, first served. (没有，先来的先得。) On a first-come, first-served basis. 过时了。 It's out of date. Look at my camera. (你看我的照相机。) But it's out of date already. (可它都过时了。) It's old-fashioned. It's outdated. It's behind the times. 电视有长处，也有短处。 TV has its merits and demerits. TV has its good and bad points. There are good and bad points about TV. 我利用了他的弱点。 I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用……”。 我长了不少见识。 I've learned something. The TV show was interesting. (那个电视节目很有意思。) Yeah, and I've learned something. (是呀，我长了不少见识。) I've learned something new. (我学到了一些新东西。) 那会引起火灾呀! It's a fire hazard. *hazard表示“人力无法躲避的危险”。 Look at John's toy! (快看约翰的玩具。) It's a fire hazard. (那会引起火灾呀!) It could catch on fire easily. (这很容易着火。) It could cause a fire. 什么事都有可能发生。 Anything could happen. There's no knowing what may happen. You never know. (任何事情都是很难预料的。) Anything's possible. It could happen to you. (对你来说什么都有可能发生。) 将来可以用来作参考。 for future reference You should keep the book for future reference. (你该把这本书收好，以便将来作为参考。) 在我背后。 behind my back *意为“在我听不到的地方”、“看不到的地方”，用于当人们四处活动，偷偷摸摸地说一些坏话时。 Everyone is laughing at me behind my back. (大家都在背后笑话我。) How do you know? (你怎么知道的?) secretly (秘密地) in my absence (在我不在的时候。) without my knowledge (背着我) 换换心情。 for a change *“偶尔地”、“换心情”、“追求变化”、“变化一下”、“别开生面的”、“下次”等情况时用。 Let's take a walk for a change. (我们去散散步换换心情吧。) Okay, let's. (好吧，走。) instead (别这样!) 有钱能使鬼推磨。 Money talks. *金钱是给与势力和权力的东西。表示金钱的力量非常大。 Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。) Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。) Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。 别说丧气话。 Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望，始终要尽最大的努力，坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。 过去的事情让它过去吧。 Let bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。 有总比没有强。 Better than nothing. *东西也许不多，不那么充分，但总比一点儿没有强。 酒肉朋友。 A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情)正好相反。 滴水汇成河。 Every little bit helps. *无论多么小的善行，其行为都是宝贵的，无论多么小的事情，只要汇集在一起，都能起到大的作用。 目录1-39 目录23-39