To have a soft spot – 情有独钟

To have a soft spot – 情有独钟

BBC Learning English 2019-03-01 105 次浏览


Summary

What is a soft spot and where can you find it? Feifei thinks she knows where Rob's is but as you can discover, it's not an actual physical thing but a way of describing your feelings about something and someone. Watch the programme to find out more…

Transcript

Feifei
Hello, this is The English We Speak and I'm Feifei.

Rob
And hello, I'm Rob.

Feifei
Rob, didn't you know it's very rude to eat while talking?

Rob
Sorry! It's just… somebody left these doughnuts here and I had to eat them – I have a soft spot for doughnuts.

Feifei
Couldn't you wait?

Rob
No, sorry I can't – ooo, is that chocolate I can see in your bag – you couldn't spare a few chunks could you? I have a soft spot for chocolate as well.

Feifei
No Rob, you can't but can I assume a 'soft spot' refers to your large and soft belly you have as a result of eating too many sweet things?

Rob
How dare you! Having a soft spot does not mean having a fat belly – not that I have one anyway. If you have a soft spot for something, it means you have the feeling of really liking something or someone.

Feifei
Right. And it's quite a strong feeling?

Rob
It is. When you have a soft spot for someone it means you have a lot of affection for them. Is there anyone you have a soft spot for, Feifei?

Feifei
Hmmm. At the moment I just have soft spot for some examples!

Examples
He always had a soft spot for the woman in accounts – and guess what? Now they're getting married!

She has a soft spot for designer shoes – her cupboard is crammed with hundreds of pairs, some she's never even worn!

She's got a soft spot for her English teacher and keeps buying him presents – and she's always the first to turn up for his lessons.

Feifei
This is The English We Speak from BBC Learning English and we're learning about the phrase 'to have a soft spot' – which is a feeling of really liking something or someone. So Rob, you asked if I had a soft spot for someone and I do!

Rob
Ooo, go on.

Feifei
He's tall and handsome…

Rob
Oh yes.

Feifei
A little beard…

Rob
Of course…

Feifei
And a natural performer.

Rob
I knew it! You only had to say, Feifei…

Feifei
Yes, it's the great actor, Scott Foley.

Rob
Oh I see. You have a soft spot for him?

Feifei
I do. And how about you, Rob?

Rob
There's nobody – just doughnuts – soft, round, sweet and squidgy in the middle – what's not to like?

Feifei
Ah, just like you then!

Rob
Time to go Feifei. Bye!

Feifei
Bye bye!

 


摘要

什么是情有独钟,你在哪里可以找到它?飞飞认为她知道Rob的位置,但正如你所发现的那样,这不是一个真实的物质事物,而是一种描述你对某事物和某人的感受的方式。观看该计划以了解更多信息......

抄本

菲菲
你好,这是我们说的英语,我是菲菲。


你好,我是罗布。

菲菲
罗布,你不知道说话时吃饭很粗鲁吗?


抱歉!这只是......有人把这些甜甜圈留在这里,我不得不吃它们 - 我对甜甜圈情有独钟。

菲菲
你能等不及?


不,对不起,我不能 - 噢,我能在你的包里看到的那块巧克力 - 你能不能留下一些块吗?我对巧克力也很感兴趣。

菲菲
没有Rob,你不能但我可以假设一个“情有独钟”指的是你吃了太多甜食后你的大而柔软的肚子?


你怎么敢!情有独钟并不意味着有一个肥胖的肚子 - 不管我还有一个。如果你对某事感到情有独钟,那就意味着你有一种真正喜欢某事或某人的感觉。

菲菲
对。这是一种非常强烈的感觉?


它是。当你对某人情有独钟时,这意味着你对他们有很多感情。菲菲,你有什么情有独钟吗?

菲菲
嗯。目前我只是对一些例子情有独钟!

例子
他总是对账户中的女人情有独钟 - 猜猜是什么?现在他们结婚了!

她对设计师鞋子情有独钟 - 她的橱柜挤满了数百双,有些甚至从未穿过!

她对她的英语老师情有独钟,不断给他买礼物 - 她总是第一个上课的人。

菲菲
这是我们从英国广播公司学习英语讲英语,我们正在学习“有一个情有独钟”的短语 - 这是一种真正喜欢某事或某人的感觉。所以罗布,你问我是否对某人情有独钟,我做了!


噢,继续。

菲菲
他高大英俊......


哦,是的。

菲菲
小胡子......


当然…

菲菲
而且是一个天生的表演者。


我就知道!你不得不说,菲菲......

菲菲
是的,这是伟大的演员斯科特弗利。


原来如此。你对他情有独钟吗?

菲菲
我做。罗伯,你呢?


没有人 - 只是甜甜圈 - 中间柔软,圆润,甜美和鱿鱼 - 什么不喜欢?

菲菲
啊,就像你一样!


时间到了,菲菲。再见!

菲菲
再见!

 

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

Captcha Code